Совместная выпечка лепешек в общественной пекарне для предотвращения вырубки лесов [Tayikistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Daler Domullojonov
- Editor: –
- Revisor: Alexandra Gavilano
Пухтани якҷояи нон дар чагдохонаҳои чамъиятӣ баҳри пешгирии аз байн рафтани ҷангалҳо
approaches_3419 - Tayikistán
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque
Persona(s) de referencia clave/s
Especialista MST:
1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :
Sí
2. Descripción del Enfoque MST
2.1 Breve descripción del Enfoque
Использование общественных пекарен для снижению вырубки деревьев, деградации земель и увеличение использования органических удобрений
2.2 Descripción detallada del Enfoque MST
Descripción detallada del Enfoque MST:
Местное население в отдаленных селах основном зависит от имеющихся природных ресурсах на местах, и чрезмерное их использование ускоряет процесс деградации. В качестве доступного горючего материала местные домохозяйства используют обычно коровий навоз и дрова. Свою очередь вырубки лесов приводит к процессам эрозии и деградации почв. Сбор и использования потенциального органического материала приводит к снижению плодородия почв. Исходя из исследований, проведенных организацией Welthungerhilfе и Caritas Switzerland выяснилось, что:
• местные жители используют только дрова в горных местностях находящие относительно близко к лесам или фруктовым садам для отопления, выпечки хлеба и приготовлении пищи
• чем ближе село к долине, тем больше становится процент использования кизяка в качестве горючего материала
• для выпечки хлеба в национальных печах (тандырах) используется 1/3 дров и кизяка что составляет 4,5 т. для одного домохозяйства в год.
• для выпечки хлеба в национальных печах (тандырах) за раз используется в одном домохозяйстве до 110 кг в летний период, а зимой до 180 кг дров и кизяка.
Применяя простую модификацию в графике выпечки лепешек домохозяйства и при совместной выпечке 10-15 домохозяйств в общественных пекарнях, можно сэкономить около 30-40% топлива в каждом домохозяйстве, или до 25 тонн в год в пекарне по сравнению с традиционным методом.
Этот подход хорош тем, что позволяет экономить дрова и кизяка при совместном выпекании лепешек группой людей живущих по соседству, был распространён с целью снижению вырубки деревьев, деградации земель и способствует использование органических удобрений. Общественные пекарни строились для 10-15 домохозяйств живущих по соседству, где по графику выпекают лепешки несколько домохозяйств живущих по соседству в день при единовременном накалывании тандыра (печи) и последующим добавлением небольшого количества топлива.
Для строительства общественной пекарни 10-15 домохозяйств живущих по соседству в селах совместно получили разрешение на строительство и сертификат на использования земельного участка. Для строительства общественной пекарни группа домохозяйств живущих по соседству выступали как заявители и конечные получатели, а также потратили около 500 евро на покупку строительных материалов и выполнения строительных работ, что составляет около 62%, а остальные 38% были предоставлены проектом Welthungerhilfе, которая выступало в роли фасилитатора. Общественные пекарни оснащены тандырами (печами) и модифицированными печами для приготовления пищи для проведения общественных мероприятий. Получателям очень понравиться подход, так как он объединяет домохозяйства живущие по соседству, экономически для всех выгоден и энергосберегающий.
2.3 Fotos del Enfoque
2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado
País:
Tayikistán
Región/ Estado/ Provincia:
районы Ховалинг, Балджувон и Темурмалик, Хатлонская область
Especifique más el lugar :
село Дахни Шол, Ховалинг, село Дебдор, район Балджувон, села Давад, Хасанбеги и Казок, район Темурмалик
Map
×2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque
Indique año del inicio:
2011
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada en la que se inició el Enfoque:
hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Tipo de Enfoque
- proyecto/ basado en un programa
2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
Цель подхода включает охрану окружающей среды, а именно снижению вырубки деревьев, деградации земель и способствует использование органических удобрений.
2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
- facilitan
Значительный вклад пользователей увеличил чувство собственности и ответственности домохозяйств в дальнейшем использовании и распространении подхода в общине
políticas
- facilitan
Вклад проекта и фасилитатция ускорила процесс строительства и получение разрешений
3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas
3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
- usuarios locales de tierras/ comunidades locales
Группы состоящие из 10-15 домохозяйств живущих по соседству в селах
Совместное получение разрешения на строительство и сертификат на использования земельного участка. Предоставление вклада общины - около 500 евро на покупку строительных материалов и выполнения строительных работ, что составляет в общем около 62% от общей суммы.
- organización internacional
проект Welthungerhilfе
Вклад проекта 32% для покупки части строительных материалов и фасилитатция для ускорения процесса строительства и получение разрешений
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales | Especifique quién se involucró y describa las actividades | |
---|---|---|
iniciación/ motivación | interactivo | |
planificación | interactivo | |
implementación | interactivo | |
monitoreo y evaluación | auto-movilización |
3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST
Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
- principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
- hallazgos de investigaciones
4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento
4.1 Construcción de capacidades / capacitación
¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?
Sí
Especifique quién fue capacitado:
- usuarios de tierras
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.
Обучения проводились в основном для 10-15 женщин в каждой группе.
Forma de capacitación:
- en el contexto de trabajo
- de agricultor a agricultor
Temas avanzados:
Энергоэффкутивность и модификация печей
4.2 Servicio de asesoría
¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?
No
4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)
¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
- no
4.4 Monitoreo y evaluación
¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?
No
4.5 Investigación
¿La investigación formó parte del Enfoque?
No
5. Financiamiento y apoyo material externo
5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque
Indique el presupuesto anual para el componente del MST del Enfoque (en US$):
1000,00
Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
- < 2,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):
вклад Welthungerhilfе составил 370 долларов США или 38% от общей стоимости.
5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :
Sí
5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)
- construcción
Especifique qué insumos se subsidiaron | En qué grado | Especifique los subsidios |
---|---|---|
totalmente financiado | 114 м рейки | |
цемент | parcialmente financiado | 154 кг из 600 кг потраченого цемента был вклад проекта |
- otro
Otro (especifique) | En qué grado | Especifique los subsidios |
---|---|---|
totalmente financiado | 16 шт шифера для преркрытия кровли |
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
- voluntario?
Comentarios:
Все виды поборов и плат за получение разрешения на строительство и сертификата на использования земельного участка, а также все виды строительных и подготовительных работ и остаток материалов был вкладом общины.
5.4 Crédito
¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?
No
5.5 Otros incentivos o instrumentos
¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?
No
6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión
6.1 Impactos del Enfoque
¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Пример групп использующих общественные пекарни произвел влияние на других жителей, так как многие деревенские жители начали выпекать лепешки совместно с несколькими соседями по очереди у друг друга.
¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?
- No
- Sí, un poco
- Sí, moderadamente
- Sí, mucho
Вклад общины в строительстве общественных пекарен был уже окуплен на второй сезон за счет сэкономленных средств для покупки дров
6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST
- reducción de la degradación del suelo
Уменьшение потребности в дровах снижает уровень вырубки деревьев и соответственно деградацию земель
- carga de trabajo reducida
При подготовки дров уменьшается объем работ
- pagos/ subsidios
Группы получили субсидии при строительстве общественных пекарен. Также выпекание лепешек в общественных пекарнях способствует энергосбережению и в соответственно экономит средства
6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
- sí
Si respondió que sí, describa cómo:
Существенный вклад общины и сплочённость членов групп с начала деятельности свидетельствует о самостоятельном продолжении мероприятий.
6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Энергосбережение |
Способствует экономии средств |
Способствует снижению уровня вырубки деревьев |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Предотвращает деградации земель |
Увеличивает использование органических удобрений |
Сплочённость членов групп в осуществлении мероприятиях по охране окружающей среды и других общественных мероприятиях |
6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Подверженность здания к стихийным бедствиям | все строительные нормы должгы быть учтены при строительстве |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- entrevistas con usuarios de tierras
Были проведены опросы с 10 членами групп по использовании общественных пекарен
- compilación de informes y otra documentación existente
Использованы материалы из отчетов проектов Welthungerhilfе и проведенных исследований
7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea
Título/ descripción:
Эффективность использования энергии с целью увеличения применения органических удобрений [Таджикистан]
URL:
https://qcat.wocat.net/ru/wocat/technologies/view/technologies_1050/
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos