Amélioration de la distribution des puits pour un pastoralisme durable [Níger]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Julie Zähringer
- Editor: –
- Revisor: David Streiff
technologies_1355 - Níger
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Amélioration de la distribution des puits pour un pastoralisme durable: 29 de abril de 2017 (inactive)
- Amélioration de la distribution des puits pour un pastoralisme durable: 5 de mayo de 2017 (inactive)
- Amélioration de la distribution des puits pour un pastoralisme durable: 6 de junio de 2019 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
GREAD (GREAD) - Níger1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Le pastoralisme, tel qu'il est pratiqué dans la zone d'étude, est un mode traditionnel d’élevage extensif, fondé sur le déplacement des troupeaux entre les riches pâturages des zones pastorales du nord (saison des pluies) et ceux des régions du sud (saison sèche) selon les disponibilités saisonnières de l'eau et des pâturages / fourrages (incluant la végétation résiduelle des terres cultivées).
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Les deux formes de pastoralisme - le nomadisme et la transhumance - sont confrontées aux problèmes croissants de la disponibilité de l’eau et de fourrage, pour diverses raisons : le changement des conditions climatiques, l'expansion des terres cultivées, le surchargement et le surpâturage, entre autres. Compte tenu de ces problèmes, le gouvernement du Niger a défini au niveau législatif une zone pastorale, où la production agricole est limitée à la subsistance.
Dans cette région, des « zones de modernisation pastorale » ont été mises en œuvre, basées sur un nouveau concept de semi-pastoralisme afin d’assurer la durabilité du système d'utilisation des terres pastorales. Plusieurs pratiques sont promues sur le terrain : une meilleure distribution des points d'eau, la mise en place de structures de collecte d'eau, l’amélioration des couloirs pour les troupeaux, l’amélioration de la production fourragère, etc.
Un réseau / une distribution optimale et efficace des points d'eau est l’élément clé d’un pastoralisme moderne durable : il assure une répartition équilibrée des troupeaux et évite ainsi la surexploitation de la végétation autour d'un nombre limité de puits. Depuis 1998, le nombre de puits traditionnels dans les 3000 km2 de la zone pastorale d’Akoubounou a augmenté de 7 à 58 : la construction est réalisée par la communauté locale, par des creuseurs de puits formés. Un soutien est apporté par les différents acteurs du développement (gouvernement et ONG). Les Comités de Gestion au niveau communautaire sont responsables de la bonne gestion des puits. Un fonds pour l'entretien est mis en place et complété par les contributions des utilisateurs des puits.
À la suite de l’amélioration de la distribution des puits, les zones pastorales ont été utilisées de manière plus équilibrée, et les problèmes de surpâturage ont été réduits de 30-40% par rapport à la situation de 1990.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Níger
Región/ Estado/ Provincia:
Région de Tahoua
Especifique más el lugar :
Akouboubou, Abalak
Map
×2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Tierra de pastoreo
Tierras de pastoreo extensivo:
- Semi-nomadismo/ pastoralismo
Comentarios:
Major land use problems (land users’ perception): erosion hydrique et éolienne du sol; dégradation biologique (surpâturage), disponibilité de l’eau et de fourrage, pour diverses raisons : le changement des conditions climatiques, l'expansion des terres cultivées, le surchargement et le surpâturage
Semi-nomadism / pastoralism: Yes
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- pastoralismo y manejo de tierras de pastoreo
- Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)
3.5 Difusión de la Tecnología
Comentarios:
Total area covered by the SLM Technology is 3000 m2.
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas de manejo
- M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
Comentarios:
Main measures: management measures
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
erosión de suelos por viento
- Et: pérdida de capa arable
deterioro físico del suelo
- Pc: compactación
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
Comentarios:
Main type of degradation addressed: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Et: perte du sol de surface, Pc: compaction, Bc: réduction de la couverture végétale
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
Comentarios:
Main goals: mitigation / reduction of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Technical knowledge required for field staff / advisors: moyen
Technical knowledge required for land users: faible
Main technical functions: amélioration de la couverture du sol, amélioration de la structure de la couche arable du sol (tassement, compaction), augmentation de la biomasse (quantité)
Layout change according to natural and human environment: une distribution optimale et efficace des points d'eau
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique la moneda usada para calcular costos:
- dólares americanos
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Campagne d’information et de sensibilisation dans le village. Planification participative (1-2 jours) / Identifier les sites par la population, avec les techniciens de terrain | Manejo | |
2. | Formation et entraînement des membres du Comité de Gestion des puits : lois, responsabilités, conduite, évaluation, organisation, etc. (3-4 jours) / Former des creuseurs traditionnels (par experts externes 1998-2000, puis formation de paysan-à-paysan) | Manejo | |
3. | Creuser un puits : 0,8 à 1,5 m de diamètre, 20-60 m de profondeur (avec pioche, pelle, seau) | Manejo | |
4. | Installer un dispositif de mesure (en cuir de vache ou pneu ; fils et piquets) / Facultatif : tapisser le conduit du puits avec des pierres / ciment (p. ex. si le sol n'est pas assez compact) | ||
5. | Construire un mur de protection en pierres et ciment autour du puits (0,2-0,3 m de large et 0,5-1 m de haut) |
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | None | None | 1,0 | 800,0 | 800,0 | 9,0 |
Mano de obra | None | None | 1,0 | 1200,0 | 1200,0 | 9,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 2000,0 |
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | Désensabler les puits | Manejo | début de la saison des pluies ; mai – juin |
2. | Renforcer les murs avec du ciment | Manejo | fin de saison des pluies, oct.-nov.) |
3. | Approfondir le puits en cas de baisse du niveau des eaux souterraines | Manejo | saison sèche |
4. | Surveillance constante des puits par le Comité de Gestion | Manejo |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | None | None | 1,0 | 280,0 | 280,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 280,0 |
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Un fonds de gestion est mis en place et géré par chaque comité de gestion des puits. Les utilisateurs des puits y contribuent chaque année, ou chaque fois que des travaux d'entretien sont nécessaires. Les montants de la contribution ne sont pas fixes, mais sont attribués individuellement et généralement proportionnels à la taille du troupeau. Le comité peut infliger des amendes aux exploitants agricoles qui endommagent les puits
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:
300,00
Zona agroclimática
- semi-árida
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- mixta (subsistencia/ comercial)
Individuos o grupos:
- grupos/ comunal
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Population density: < 10 persons/km2
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- comunitarios (organizado)
- individual
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de forraje
calidad de forraje
producción animal
Impactos socioculturales
oportunidades culturales
instituciones comunitarias
instituciones nacionales
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
Impactos ecológicos
Suelo
cubierta del suelo
pérdida de suelo
ciclo/ recarga de nutrientes
Biodiversidad: vegetación, animales
biomasa/ sobre suelo C
diversidad animal
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
sedimentos transportados por el viento
daño a campos de vecinos
daños a infraestructura pública / privada
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | no muy bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 0-10%
Comentarios:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: 50 puits ont été construits en 12 ans dans une zone pastorale de 3000 km2. La mise en œuvre est fondée sur des incitations (frais de mise en place payés principalement par les projets). Cependant, il existe une tendance modérée vers l'adoption spontanée (
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Les problèmes de surpâturage ont été réduits de 30-40% par rapport à la situation de 1990 |
Utilisation des zones pastorales de manière plus équilibrée |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Coût élevé de la mise en œuvre et de l’entretien | participation active des éleveurs aux activités de mise en place et d’entretien; investissements publics; système de financement national |
Extinction de la culture et des pratiques traditionnelles pastorales | intégrer les éleveurs dans le processus de transformation structurelle ; promouvoir le renforcement des capacités des éleveurs |
7. Referencias y vínculos
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
Hiernaux P., E. Tielkes, E. Schlecht. 2001. Elevage et gestion des parcours au Sahel, Proceedings de l’atelier organisé par Eric Tielkes et Abdoulaye Sambo Soumaila, Verlag Ulrich E. Grauer, Beuren, Stuttgart, Allemagne, 2001
Título, autor, año, ISBN:
Project documents and annual monitoring reports of develpment projects by ADN Nourriterre and HEKS EPER Suisse (2003-2009)
Título, autor, año, ISBN:
Jochen Suchantke, Abdoulaye Sambo Soumaila (2001) : Etude cadre pour le programme NIGETIP IV, KfW, Niamey, Niger, 2001
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos