Retenue d'eau [Senegal]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Cyprien Hauser
- Editor: –
- Revisor: Fabian Ottiger
Barrage
technologies_1436 - Senegal
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Especialista MST:
Diallo Marième
+221 825 80 66
maieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue Léon Gontran Damas, Fann Résidence, BP 15532 Dakar-Fann
Senegal
Especialista MST:
Ndao Salif
+221 77 566 39 64
oustazendao2002@yahoo.fr
Groupe d'action pour le développement communautaire GADEC
BP 123 Tambacounda
Senegal
Comité villageois :
Sall Baïdy
Tabanding
Senegal
Comité villageois :
Sidibe Aldiouma
Tabanding
Senegal
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CSE (CSE) - SenegalNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - SuizaNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Groupe d'action pour le développement communautaire (GADEC) - Senegal1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
21/05/2010
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
La technologie consiste à mettre en place une retenue d'eau pour limiter la perte de couche arable par ruissellement et pour favoriser la recharge de la nappe phréatique.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Situé en zone tropicale subhumide avec des précipitations annuelles moyennes de 700 à 800 mm, le village de Tabanding, localisé dans la région de Tamba-counda, bénéficie de sols riches et de bas-fonds utilisés pour cultiver le riz et le maïs.
En ruisselant vers les vallées, les eaux pluviales transportent et déplacent les sédiments, entraînant une perte de la couche arable du sol et occasionnent une forte érosion des versants. Ce phénomène est accentué par le prélèvement de l’argile pour la fabrication des briques en banco, principal matériau de construction des habitations, dans une zone où la pression démographique se fait ressentir. Par ailleurs, la vitesse d’écoulement des eaux ne permet pas une bonne infiltration dans la nappe phréatique.
But de la technologie: Pour réduire la vitesse de l’eau, améliorer la couverture du sol et les possibilités de culture, l’ONG Groupe d’Action pour le Développement Communautaire (GADEC) a construit un barrage en béton armé d’une largeur de 70 centimètres et haut d’un mètre, en 1987. Il fut réalisé sous la supervision d’un technicien, avec le soutien financier de la FAO qui a accordé 2 000 000 F CFA en guise d’investissement initial. Le GADEC fit don à la population d’une clôture en fil de fer de 100 m² et du petit matériel. Il fournit également le matériau de construction composé de mélange de ciment, de béton tamisé avec du sable, de fer et d’eau.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: Cet ouvrage a permis de retenir l’eau en amont pendant assez longtemps pour que les pratiques agricoles puissent en tirer profit. Dans cette zone où le pastoralisme est une activité importante, il a également favorisé le développement d’espèces végétales au profit du bétail.
La mise en place du barrage a également permis le développement d’activités maraîchères sur près de 0,50 ha par plus de 200 femmes, ainsi qu’une remontée de la nappe qui se ressent dans le niveau d’eau dans les puits. Sur le plan social, on peut noter le renforcement de la dynamique organisationnelle.
Environnement naturel / humain: Les populations du village ont aujourd’hui acquis un certain savoir-faire pour avoir reçu une formation technique lors de la confection de l’ouvrage. Néanmoins, ces capacités techniques ne suffisent pas à leur permettre de réaliser seules un tel ouvrage. C’est d’ailleurs ce niveau d’expertise requis qui, combiné aux coûts importants de mise en place et d’entretien, constituent les freins à une large diffusion de cette technologie.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Senegal
Región/ Estado/ Provincia:
Tambacounda
Especifique más el lugar :
Tabanding
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- 10-50 años atrás
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
1987
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- conservar el ecosistema
- crear impacto económico benéfico
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
Cultivos asociados (cultivos/ pastoreo/ árboles), incl. agroforestería
- Agro-silvopastoralismo
Principales productos/ servicios:
Principales cultures vivrières culture annuelle: Arachide
Principales cultures commerciales culture annuelle: Mil
Principales cultures vivrières arbustes: Arbres fruitiers
Comentarios:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Faibles capacités d'aménagement (matérielles et techniques)
Semi-nomadisme / pastoralisme: Oui
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
Especifique:
La période de croissance la plus longue en jours: 365 Période de croissance la plus longue de mois en mois: janvier à décembre Seconde période de croissance la plus longue en jours: 120 Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à septembre
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- medida de pendiente transversal
- cosecha de agua
3.5 Difusión de la Tecnología
Comentarios:
La zone totale couverte par la technologie SLM est de 3 km2.
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas estructurales
Comentarios:
Mesures principales: Structures physiques
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
degradación del agua
- Hg: cambio en nivel de aguas subterráneas/ nivel de acuífero
Comentarios:
Principal type de dégradation abordé: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Hg: modification dans les nappes phréatiques et aquifères
Principales causes de dégradation: développement de l’urbanisation et des infrastructures (creusage pour fabriquer des briques en argile pour la construction), autres causes naturelles (avalanches, éruptions volcaniques, topographie extrême, coulée de boue, etc.) Spécifier. (topographie extrême), pression de la population
Causes secondaires de dégradation: fort / extrême niveau de précipitation (intensité et quantité)
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, Récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Fonctions techniques secondaires: augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres
Barrage / poêle / étang
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 7,45
Longueur des bunds / banques / autres (m): 70
Matériaux de construction (autre): fil de fer
Zone bénéfique: 3 km2
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Préparation (mélange de matériaux (ciment, pierre), feraillage, coulage et coffrage | Estructurales | |
2. | Construction | Estructurales | |
3. | Creusage | Estructurales |
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Comentarios:
Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Les facteurs les plus déterminants sont les matériaux de construction (ciment pierre, fer) et les petits équipements.
Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Zona agroclimática
- Sub-húmeda
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- fina/ pesada (arcilla)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
Drainage des sols / infiltration: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Moyenne
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
mediana
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (35m)
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (forage) et uniquement pour usage agricole (irrigation, puits)
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- mixta (subsistencia/ comercial)
Nivel relativo de riqueza:
- promedio
Individuos o grupos:
- grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- mujeres
- hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: <10 personnes / km2
(Rémittences).
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- escala mediana
Comentarios:
Gros ménages (50 personnes parfois)
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- estado
Derechos de uso de tierra:
- comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
- arrendamiento
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
riesgo de fracaso de producción
área de producción
Ingreso y costos
diversidad de fuentes de ingreso
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
cosecha/ recolección de agua
escurrimiento superficial
nivel freático/ acuífero
Suelo
humedad del suelo
cubierta del suelo
ciclo/ recarga de nutrientes
materia orgánica debajo del suelo C
Biodiversidad: vegetación, animales
biomasa/ sobre suelo C
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
disponibilidad de agua
sedimentos transportados por el viento
daño a campos de vecinos
daños a infraestructura pública / privada
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | bien |
tormenta de viento | bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
Comentarios:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
Comments on acceptance with external material support: L’efficacité de la technologie est reconnue et les populations semblent l’avoir adoptées. Cela ne se traduit pas par une large diffusion du fait des coûts élevés de mise en place et d’entretien, mais aussi parce qu’elle exige un certain niveau d’expertise
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Dynamique organisationnelle |
Protection de l'environnement |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Protection des voies de communication |
Augmentation de la surface cultivable |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Coûts élevés | |
Nécessite de l'expertise technique |
7. Referencias y vínculos
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
GADEC, 2008. Mission de capitalisation des expériences de barrages de la région de Tambacounda. Etude réalisée par Y. ATLAN, H. BAIN, JM JAPUIS (ONG AGIR abcd).
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
GADEC, Tambacounda, Sénégal
Título, autor, año, ISBN:
PAPIL, 28. Rapport final de la réunion du comité de pilotage.
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos