Tecnologías

Retenue d'eau [Senegal]

Barrage

technologies_1436 - Senegal

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 73%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:
Especialista MST:

Diallo Marième

Centre de Suivi Ecologique

Senegal

Especialista MST:

Ndao Salif

Groupe d'action pour le développement communautaire GADEC

Senegal

Comité villageois:

Sall Baïdy

Senegal

Comité villageois:

Sidibe Aldiouma

Senegal

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CSE (CSE) - Senegal
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Groupe d'action pour le développement communautaire (GADEC) - Senegal

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

La technologie consiste à mettre en place une retenue d'eau pour limiter la perte de couche arable par ruissellement et pour favoriser la recharge de la nappe phréatique.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Situé en zone tropicale subhumide avec des précipitations annuelles moyennes de 700 à 800 mm, le village de Tabanding, localisé dans la région de Tamba-counda, bénéficie de sols riches et de bas-fonds utilisés pour cultiver le riz et le maïs.

En ruisselant vers les vallées, les eaux pluviales transportent et déplacent les sédiments, entraînant une perte de la couche arable du sol et occasionnent une forte érosion des versants. Ce phénomène est accentué par le prélèvement de l’argile pour la fabrication des briques en banco, principal matériau de construction des habitations, dans une zone où la pression démographique se fait ressentir. Par ailleurs, la vitesse d’écoulement des eaux ne permet pas une bonne infiltration dans la nappe phréatique.

But de la technologie: Pour réduire la vitesse de l’eau, améliorer la couverture du sol et les possibilités de culture, l’ONG Groupe d’Action pour le Développement Communautaire (GADEC) a construit un barrage en béton armé d’une largeur de 70 centimètres et haut d’un mètre, en 1987. Il fut réalisé sous la supervision d’un technicien, avec le soutien financier de la FAO qui a accordé 2 000 000 F CFA en guise d’investissement initial. Le GADEC fit don à la population d’une clôture en fil de fer de 100 m² et du petit matériel. Il fournit également le matériau de construction composé de mélange de ciment, de béton tamisé avec du sable, de fer et d’eau.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: Cet ouvrage a permis de retenir l’eau en amont pendant assez longtemps pour que les pratiques agricoles puissent en tirer profit. Dans cette zone où le pastoralisme est une activité importante, il a également favorisé le développement d’espèces végétales au profit du bétail.

La mise en place du barrage a également permis le développement d’activités maraîchères sur près de 0,50 ha par plus de 200 femmes, ainsi qu’une remontée de la nappe qui se ressent dans le niveau d’eau dans les puits. Sur le plan social, on peut noter le renforcement de la dynamique organisationnelle.

Environnement naturel / humain: Les populations du village ont aujourd’hui acquis un certain savoir-faire pour avoir reçu une formation technique lors de la confection de l’ouvrage. Néanmoins, ces capacités techniques ne suffisent pas à leur permettre de réaliser seules un tel ouvrage. C’est d’ailleurs ce niveau d’expertise requis qui, combiné aux coûts importants de mise en place et d’entretien, constituent les freins à une large diffusion de cette technologie.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Senegal

Región/ Estado/ Provincia:

Tambacounda

Especifique más el lugar :

Tabanding

Comentarios:

La zone totale couverte par la technologie SLM est de 3 km2.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

1987

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • conservar el ecosistema
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Agro-silvopastoralismo

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
  • Cosecha de árboles y arbustos
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos de semillas oleaginosas - maní
  • cereales - mijo
Cultivos de matorrales y arbustos - Especifique cultivos:
  • frutas, otros
Especifique:

La période de croissance la plus longue en jours: 365 Période de croissance la plus longue de mois en mois: janvier à décembre Seconde période de croissance la plus longue en jours: 120 Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à septembre

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo extenso:
  • Pastoralismo semi-nómada
Bosques

Bosques

Comentarios:

Principales cultures vivrières culture annuelle: Arachide
Principales cultures commerciales culture annuelle: Mil
Principales cultures vivrières arbustes: Arbres fruitiers

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Faibles capacités d'aménagement (matérielles et techniques)

Semi-nomadisme / pastoralisme: Oui

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • medida de pendiente transversal
  • cosecha de agua

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas estructurales

medidas estructurales

Comentarios:

Mesures principales: Structures physiques

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
degradación del agua

degradación del agua

  • Hg: cambio en nivel de aguas subterráneas/ nivel de acuífero
Comentarios:

Principal type de dégradation abordé: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Hg: modification dans les nappes phréatiques et aquifères

Principales causes de dégradation: développement de l’urbanisation et des infrastructures (creusage pour fabriquer des briques en argile pour la construction), autres causes naturelles (avalanches, éruptions volcaniques, topographie extrême, coulée de boue, etc.) Spécifier. (topographie extrême), pression de la population

Causes secondaires de dégradation: fort / extrême niveau de précipitation (intensité et quantité)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, Récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)

Fonctions techniques secondaires: augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres

Barrage / poêle / étang
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 7,45
Longueur des bunds / banques / autres (m): 70

Matériaux de construction (autre): fil de fer

Zone bénéfique: 3 km2

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Préparation (mélange de matériaux (ciment, pierre), feraillage, coulage et coffrage
2. Construction
3. Creusage

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Comentarios:

Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Les facteurs les plus déterminants sont les matériaux de construction (ciment pierre, fer) et les petits équipements.
Il n’y a pas de données chiffrées sur les coûts de mise en place et d’entretien. Néanmoins, il est clairement établi que ces coûts sont élevés et constituent une des contraintes à la large diffusion de cette technologie.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • fina/ pesada (arcilla)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Drainage des sols / infiltration: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Moyenne

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (35m)
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (forage) et uniquement pour usage agricole (irrigation, puits)

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • tracción animal
Género:
  • mujeres
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Densité de la population: <10 personnes / km2

(Rémittences).

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

Gros ménages (50 personnes parfois)

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
  • arrendamiento

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó

área de producción

disminuyó
incrementó
Ingreso y costos

diversidad de fuentes de ingreso

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cosecha/ recolección de agua

disminuyó
mejoró

escurrimiento superficial

incrementó
disminuyó

nivel freático/ acuífero

disminuyó
recargó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Biodiversidad: vegetación, animales

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

disponibilidad de agua

disminuyó
incrementó

sedimentos transportados por el viento

incrementó
disminuyó

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó

daños a infraestructura pública / privada

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

Comentarios:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe

Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: L’efficacité de la technologie est reconnue et les populations semblent l’avoir adoptées. Cela ne se traduit pas par une large diffusion du fait des coûts élevés de mise en place et d’entretien, mais aussi parce qu’elle exige un certain niveau d’expertise

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Dynamique organisationnelle
Protection de l'environnement
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Protection des voies de communication
Augmentation de la surface cultivable

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Coûts élevés
Nécessite de l'expertise technique

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

GADEC, 2008. Mission de capitalisation des expériences de barrages de la région de Tambacounda. Etude réalisée par Y. ATLAN, H. BAIN, JM JAPUIS (ONG AGIR abcd).

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

GADEC, Tambacounda, Sénégal

Título, autor, año, ISBN:

PAPIL, 28. Rapport final de la réunion du comité de pilotage.

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos