Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Pâturage temporaire (4-5 ans) de Gay-Grass et Trèfle blanc [Francia]

technologies_3160 - Francia

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

usuario de la tierra:

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Interactive Soil Quality assessment in Europe and China for Agricultural productivity and Environmental Resilience (EU-iSQAPER)

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

18/10/2016

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

Comentarios:

Il n'y a pas de dégradation des terres.

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Pâturage, zone dans laquelle les vaches vont prélever l'herbe de ray-grass (anglais) et trèfle blanc.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

1. Le pâturage est installé de manière artificielle par l'exploitant ici tout autour des bâtiments de l'exploitation proche de la salle de traite (ou stabulation). Nous sommes sur des parcelles situées à proximité des bâtiments de manière à favoriser le pâturage par les vaches laitières dans le but de produire un lait biologique. Comme sur l'ensemble de l'exploitation, nous profitons d'un climat de type tempéré océanique. Les prairies sont installées pour plusieurs années (minimum 5 ans)
2. Les principales caractéristiques sont :
-réaliser l'autonomie fourragère pour produire du lait biologique : le ray-grass anglais est la graminée d'excellence pour le pâturage sur notre exploitation. Elle est intéressante sur le plan nutritif, résiste très bien au pâturage répété des animaux, et est parfaitement adapté au climat local. Le trèfle blanc est lui aussi adapté au pâturage répétitif; par ailleurs, il permet un apport d'azote dans le sol (grâce aux nodosités qui fixe le N2 atmosphérique) qui favorise le développement du ray-grass. Enfin, même si l'été est sec, le trèfle blanc garde une bonne croissance estivale. Afin de maximiser la production fourragère et donc l'autonomie, les vaches changent de parcelles régulièrement afin de laisser un temps de repousse entre deux passages, c'est le pâturage tournant.
-structurer le sol et préparer une culture suivante qui aura un bon potentiel de production
-Permettre de produire beaucoup de matière organique ( en agriculture biologique il n'y a pas d'intrant chimique) donc résultat économique avantageux pour l'exploitant
-Préparer le sol pour une future culture tête d'assolement
3. Les objectifs du pâturage sont :
- diminuer les coûts de production du lait (l'herbe paturée = aliment faible en coût, aliment le moins cher)
- rechercher et atteindre l'autonomie fourragère
- permettre aux animaux un meilleur bien être ( meilleure santé)
- Épandre des déjections de manière naturelle et uniforme, comme les vaches se déplacent en autonomie, ( sans coût donc moins de travail pour l'éleveur)
4. Au départ il faut une bonne implantation au semis. La pâture peut durer 5 ans ou plus si elle est bien entretenue.
Il est nécessaire de faire une fauche régulière au minimum une à deux fois par ans pour maintenir une pâture appétissante et appétante pour les animaux.
5. C'est une technologie économe, son impact pour l’éleveur est de mieux gagner sa vie. Aussi, au niveau technique il y a un meilleur développement racinaire, donc travail du sol grâce aux vers de terre et à la non utilisation des engrais chimiques et donc un meilleur PH. La prairie permet un stockage de carbone sous forme de matière organique (puit de carbone).
6. Ici ils aiment bien la pâture, rotation longue, alimentation riche équilibré sans supplémentation, coût de l'aliment faible, bien être animal, bien être sociétal (les consommateurs apprécient de voir les vaches dans les champs et de consommer des produits issus des champs).
Inconvénients: Entretien et fauche des mauvaises herbes du type: chardons, rumex

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Francia

Región/ Estado/ Provincia:

Bretagne/France/Ille et Vilaine

Especifique más el lugar :

Argentré du Plessis

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • como parte de un sistema tradicional (> 50 años)
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Le pâturage est une culture qui existe de manière traditionnelle depuis plus de 50 ans au moins. Cette culture a été remise au goût du jour par le fait d'associer le ray-grass anglais (graminée) et le trèfle blanc (légumineuse).

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • conservar el ecosistema
  • proteger una cuenca hidrográfica/ áreas corriente abajo – en combinación con otras Tecnologías
  • preservar/ mejorar biodiversidad
  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • mitigar cambio climático y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo intensivo/ producción de forraje:
  • Pastoreo mejorado
Especies y productos animales principales:

Vaches laitières Prim'Holstein

3.3 Información adicional sobre el uso de tierras

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 3
Especifique:

Plusieurs pâturages dans la même pâture et minimun une coupe d'herbe.

Densidad del ganado (si fuese relevante):

1 UGB (Unité gros bovins) par hectares

3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • manejo de agricultura—ganadería integrada
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • manejo integrado de la fertilidad del suelo

3.5 Difusión de la Tecnología

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la tecnología se halla difundida homogéneamente en un área, indique el área aproximada que cubre:
  • 0.1-1 km2

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
medidas de manejo

medidas de manejo

  • M2: Cambio de gestión/ nivel de intensidad
otras medidas

otras medidas

Comentarios:

Couverture végétale tout au long de l'année donc limitation du ruissellement des nitrates vers les cours d'eau et la nappe phréatique notamment en période hivernale.

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
deterioro físico del suelo

deterioro físico del suelo

  • Pc: compactación

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Autor:

Renier Mélanie

Fecha:

12/12/2017

4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico

Les prairies de Ray Grass anglais se développent de manière à couvrir rapidement le sol. La prairie est pâturée lorsqu'elle atteint 15 cm de hauteur en moyenne. L'enracinement important permet un redémarrage de la végétation et un maintien de la structure du sol.

4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

5 hectares

otra / moneda nacional (especifique):

euro

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

115 euros

4.4 Actividades de establecimiento

Actividad Tipo de medida Momento
1. tracteur et charrue Agronómicas après la récolte de la culture soit en octobre pour l'automne suite à la récolte d'un maïs. Ou au printemps ou l'été après la récolte du blé d'une céréale
2. Semis de la pâture Agronómicas après la récolte de la culture soit en octobre pour l'automne suite à la récolte d'un maïs. Ou au printemps ou l'été après la récolte du blé d'une céréale

4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra 1 personne 1 demie journée par hectare 1,0 57,0 57,0 100,0
Equipo une charrue pour tourner la terre 1,0
Equipo un tracteur 1,0
Equipo tracteur et charrue pour 5 hectares heures-maschines 1,5 30,0 45,0 100,0
Equipo Tracteur et semeuse pour 5 hectares heures-maschines 1,0 30,0 30,0 100,0
Material para plantas 200 Euros par hectares (coût de la semence) 200,0
Material para plantas Mélange de semence (biologique) pour 5 hectares kg 200,0 1,5 300,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 432,0

4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Tipo de medida Momento/ frequencia
1. coupe ou fauchage Agronómicas 1 à 2 fois au printemps
2. pâturage tournant Manejo récurrent de mai à juin
Comentarios:

lien http://saperfel.com/wp-content/uploads/2015/03/P--LE-cout-des-fourrages.pdf

4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Fertilizantes y biocidas 4,0

4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

- Implantation semis
- la fauche d'entretien
-le temps travail personnel salarié

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

650,00

Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

faible pluie estivale

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

http://www.linternaute.com/voyage/climat/ille-et-vilaine/departement-35/2017-2016

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

climat océanique influencé par le gulf stream, hivers doux et humides, étés tempérés et frais

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

en superficie

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
  • individual

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

calidad de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

le pâturage des prairies de type Ray Grass anglais - trèfle blanc assure une alimentation de bonne qualité nutritionnelle pour les bovins (apport d'énergie, de protéine et de cellulose équilibrés)

Disponibilidad y calidad de agua

calidad de agua potable

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

de part la structure racinaire et la couverture du sol, la prairie assure une bonne filtration de l'eau

disponibilidad de agua para ganado

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

ces prairies ne demandent pas d'irrigation et sont adaptées au climat local, les ressource en eau de l'exploitation seront donc réservées à l'élevage

Impactos ecológicos

Suelo

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

les prairies étant installées pour un minimum de 5 ans, la couverture du sol est assurée pendant ce temps

compactación de suelo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

le système racinaire des variétés fourragères permet à la biodiversité du sol d'en améliorer la structure et donc de ne pas compacter le sol

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

De part son développement, la prairie constitue un puits à carbone. L'implantation de fabacées (trèfle blanc) permet d'enrichir le sol en azote

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

emisión de carbono y gases de invernadero

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

rôle puits de carbone

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

disponibilidad de agua

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

ne nécessite pas d'irrigation + couverture du sol permettant bon cycle de l'eau

contaminación de aguas subterráneas/ de ríos

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

rôle de filtration du couvert végétal

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

de part l'absence de traitement phytosanitaire, cette pratique est sans dommage sur les champs voisins

impacto de gases de invernadero

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

puits de carbone

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación tipo de cambios climáticos/ climas extremos ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien
lluvia anual disminuyó moderadamente
Comentarios:

C'est compliqué de répondre à cette question

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 10-50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
  • 10-50%
Comentarios:

C'est difficile à évaluer

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
économique : apport en quantité de fourrage de qualité
écologique : couverture des sol ; vie du sol
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Economique: Pâturage faible coût à mettre en place
Sociétal: bien être des animaux et lait de bonne qualité pour les consommateurs
Ecologique: La pâturage piège le carbonne grâce aux trèfles

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Pas de point faible pour l'exploitant

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras

2 informateurs, agriculteurs
Jean Pierre et Christophe Lemesle

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos