Tecnologías

Bois sacré [Senegal]

Kareng, Kalem (diola)

technologies_1441 - Senegal

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 55%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:

Badiane Bakary

Adjoint au Maire d

Senegal

Especialista MST:

Diedhiou Aris

Second du Roi d

Senegal

Especialista MST:

Diallo Marième

Centre de Suivi Ecologique

Senegal

Especialista MST:
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CSE (CSE) - Senegal
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Espace naturel protégé essentiellement à des fins culturelles, subsidiairement à des fins de protection

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

L’environnement de la ville d’Oussouye (Basse Casamance) se particularise par la présence d’un manteau forestier que l’on ne retrouve nulle part ailleurs au Sénégal. Dans cette partie du pays, les conditions bioclimatiques ont favorisé le développement de massifs boisés qui ont été bien préservés au fil du temps grâce à la mise en place de systèmes coutumiers de gestion, caractéristiques de la société traditionnelle diola. Les forêts reliques, qui parsèment le paysage urbain d’Oussouye, ont été particulièrement épargnées par la pression anthropique en raison de leur caractère sacré. En effet, les populations locales adhèrent à ce mode de gestion traditionnel, puisqu’il leur garantit un bien-être spirituel.

But de la technologie: Communément appelés bois sacrés, elles jouent un rôle principalement socio-culturel et religieux. Elles abritent les fétiches utilisés pour les rites initiatiques durant lesquels les connaissances sont transmises aux initiés. Certains bois sont destinés aux hommes (demeure des Rois, lieu de circoncision, etc.), d’autres aux femmes (maternité des épouses des Rois). Ils sont demeures de divinités auxquelles les populations vouent un respect et une crainte qui les dissuadent d’y pénétrer et de saccager les ressources naturelles qui s’y trouvent. Des céré-monies de libation y sont organisées pour la protection mystique de la société. Ils servent aussi de lieu de prière et de cimetières.

Véritables réserves écologiques, ces espaces verts embellissent le cadre de vie et offrent un microclimat frais et agréable. Elles participent au maintien de la stabilité du milieu naturel, régularisent le flux des eaux de ruissellement vers les zones de culture dépressionnaires et jouent un rôle de brise-vent qui réduit l’érosion des sols. Malheureusement, le rétrécissement des massifs forestiers a entraîné une rupture de la continuité de l’habitat qui, combinée à la proximité des habitations, ont entrainé la migration de la faune qui résume aujourd’hui à des reptiles, des rongeurs et des primates.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: Les autorités traditionnelles gèrent exclusivement les ressources forestières sacrées. Le Roi en est l’autorité suprême. Il est appuyé, mais uniquement sur le plan technique (exemple reboisement), par le service des Eaux et Forêts. Les modalités de gestion sont dictées par des règles traditionnelles secrètes. Le bois sacré fait l’objet d’une protection intégrale qui rencontre l’adhésion totale des populations. Cependant, certaines activités sont tolérées : récolte de vin de palme et de fruits forestiers à titre d’usufruit pour les populations environ-nantes, sur autorisation du Roi.

Environnement naturel / humain: Aujourd’hui, ces espaces subissent des agressions extérieures qui sont le fait essentiellement d’allochtones. Cela s’explique entre autres par la non matérialisation de leurs limites. C’est pourquoi, des reboisements annuels sont effectués dans les zones périphériques afin de maintenir l’intégrité de ces forêts.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Senegal

Región/ Estado/ Provincia:

Ziguinchor

Especifique más el lugar :

Oussouye

Comentarios:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 0,9 km2.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • como parte de un sistema tradicional (> 50 años)
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Tradition ancestrale

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • conservar el ecosistema

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Bosques

Bosques

  • Culte
Productos y servicios:
  • Frutos y nueces

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • rompevientos/ cinturones de protección
  • veda de zona (detener uso, apoyar la restauración)

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas de manejo

medidas de manejo

  • M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
Comentarios:

Mesures principales: Modes de gestion

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
  • Wg: erosión en cárcavas
erosión de suelos por viento

erosión de suelos por viento

  • Et: pérdida de capa arable
  • Eo; efectos de degradación fuera del sitio:
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
  • Bh: pérdida de hábitats
  • Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
  • Bf: efectos nocivos de los fuegos
  • Bs: reducción en la calidad y composición/ diversidad de las especies
Comentarios:

Principal type de dégradation abordé:Wt: perte du sol de surface par l’eau, Wg: ravinement / érosion par ravinement, Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, Bc: réduction de la couverture végétale, Bh: perte d’habitat, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bf: effets nuisibles des feux, Bs: baisse de la qualité et de la composition / diversité des espèces

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Connaissance technique requise pour initié: fort

Principales fonctions techniques: contrôle de la battance (‘splash’), contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), contrôle des feux, diversification et arrangement spatiaux pour l’utilisation des terres

Autre type de gestion: Conservation de la fonction naturelle traditionnelle

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • húmeda

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Fertilité du sol: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

< 5 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: <5m (0.5m)

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • elevada

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Individuos o grupos:
  • grupos/ comunal
Género:
  • mujeres
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Densité de la population: 10 à 50 personnes / km2

Niveau relatif de richesse: riche, moyen, pauvre

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioculturales

oportunidades culturales

disminuyó
mejoró

instituciones comunitarias

se debilitaron
se fortalecieron

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

escurrimiento superficial

incrementó
disminuyó

nivel freático/ acuífero

disminuyó
recargó

evaporación

incrementó
disminuyó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Biodiversidad: vegetación, animales

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

emisión de carbono y gases de invernadero

incrementó
disminuyó

riesgo de incendio

incrementó
disminuyó

velocidad de viento

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía no muy bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Protection mystique du village
Lieu de prière
Préserve les paysages (esthétique)
Micro-climat
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Protection intégrale des îlots forestiers
Adhésion totale des populations

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

BADIANE Sidia et al, 2009. Rôle des structures traditionnelles locales dans la gestion des forêts urbaines (Oussouye). Actes du Colloque international Gouvernance Locale et Gestion Décentralisée des Ressources Naturelles. CSE 2009.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

CSE, Dakar

Título, autor, año, ISBN:

Enda RUP, 2007. Plan Directeur d’Urbanisme de la Commune d’Oussouye, horizon 2025.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Commune de Ziguinchor

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos