Parcelle agroforestière expérimentale à Flylou [Marruecos]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Sara Maassou
- Editor: Stefan Graf
- Revisores: Pascale Waelti Maumier, Isabelle Providoli, Donia Mühlematter
technologies_5181 - Marruecos
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Parcelle agroforestière expérimentale à Flilou: 11 de julio de 2020 (inactive)
- Parcelle agroforestière expérimentale à Flilou: 22 de abril de 2021 (inactive)
- Parcelle agroforestière expérimentale à Flylou: 21 de abril de 2021 (inactive)
- Parcelle agroforestière expérimentale à Flilou: 13 de enero de 2022 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
usuario de la tierra:
Ait Lahdoud Mohamed
Association Attoucharouk
Marruecos
Especialista MST:
Azdad Mustapha
FAO
Marruecos
Especialista MST:
Aouddou Said
FAO
Marruecos
Especialista MST:
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - SuizaNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Institute of Agronomy and Veterinary Hassan II (IAV) - Marruecos1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST (documentados usando WOCAT)
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Dans le cadre d’un projet de la FAO une parcelle agroforestière expérimentale cogérée par la population a été installée à Flylou, pour lutter contre l’érosion hydrique d’une part, et tester des essences forestières susceptibles de s’adapter aux conditions agroécologiques de la zone d’autre part.
La dégradation du sol, le surpâturage et la destruction des essences endémiques sont parmi les problèmes majeurs de la région de Midelt, caractérisée par un climat rude (faible pluviométrie et basses températures en hiver) et par une pauvreté élevée, consécutive à la marginalisation de cette zone.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
La parcelle agroforestière expérimentale a été mis en place sur un terrain escarpé (pente de 40-60%) de texture argileuse-calcaire. Pour lutter contre l’érosion hydrique et permettre la restauration de la parcelle, des banquettes en gradins suivant les courbes de niveaux ont été aménagées. Différentes espèces pastorales (Atriplex (Atriplex nummularia), alfa (Stipa tenacessima), caroubier (Ceratonia siliqua)…) et forestières (chêne vert (Quercus rotundifolia), cyprès (Cupressus semperierens), Pin d’Alep (Pinus halepensis), robinier (Robinia pseudoacacia), frêne (Fraxinus dimorphus. etc) ont ensuite été plantées dans le but de favoriser la fixation du sol et de ralentir la vitesse d’écoulement des eaux de pluie.
Une clôture a été installée autours de la parcelle pour protéger les jeunes plantules du bétail.
Les acteurs impliqués dans l’établissement de cette parcelle agroforestière sont :
- Le Haut Commissariat aux Eaux Et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification de Midelt (HCEFLCD), qui a fourni les plants et le savoir-faire technique et scientifique, la FAO qui a assuré l’assistance technique et scientifique, l’installation de la clôture, les travaux de préparation du sol et les visites de suivis,
-L’association locale Attacharouk qui s’occupe de la gestion de la parcelle et
-Les habitants du douar qui assurent le gardiennage, l’entretien des banquettes, l’arrosage et le regarnissage des plantons desséchés.
La technologie présente les avantages suivants :
-Grâce à la mise en défends, on observe une diminution du surpâturage et du déracinement des arbustes, notamment des plantes aromatiques et médicinales.
-L’amélioration du taux de recouvrement arbustif et arboré, qui protège mieux les habitants en contrebas des écoulements de sédiments et de boue.
-Une duplication de la technologie dans certaines parcelles privées de la population du douar.
-Par ailleurs, les essences utilisées ont montré une bonne rusticité et adaptation aux conditions de la parcelle et aux conditions de la région au sens plus large.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Marruecos
Región/ Estado/ Provincia:
Midelt
Especifique más el lugar :
Flilou
Especifique la difusión de la Tecnología:
- aplicada en puntos específicos/ concentrada en un área pequeña
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?
No
Comentarios:
C'est une zone cloturée.
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2016
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
Projet de la FAO visant l’installation d'une parcelle pilote de reconstitution de la végétation autochtone sur un sol marginal et dégradé.
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- conservar el ecosistema
- preservar/ mejorar biodiversidad
- mitigar cambio climático y sus impactos
- crear impacto económico benéfico
- crear impacto social benéfico
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
Sí
Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
- Agroforestería
Tierra de pastoreo
Pastoreo intensivo/ producción de forraje:
- Cortar y llevar/ cero pastoreo
Tipo de animal:
- ovejas
¿Se practica el manejo integrado de cultivos - ganado?
No
Productos y servicios:
- lana
- carne
Bosques
- Plantación de árboles, reforestación
Plantación de árboles, reforestación: Especifique el origen y la composición de las especies:
- Variedades mixtas
- Plantation expérimentale de diverses espèces afin d'en tester l'adaptation au lieu
- Atriplex, Fraxinus dimorpha, Robinia pseudo-acacia, Quercus ilex, et d'autres
¿Los árboles especificados son deciduos o imperecederos?
- mixto deciduo/ imperecedero
Productos y servicios:
- Pastoreo/ ramoneo
- Protección contra desastres naturales
3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
- Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
No
Tierra de pastoreo
Pastoreo extenso:
- Pastoralismo trashumante
Tipo de animal:
- ovejas
¿Se practica el manejo integrado de cultivos - ganado?
No
Productos y servicios:
- lana
- carne
Especies:
ovejas
Tierra no productiva
Especifique:
Terrain dénudé à végétation dégradée, dépourvu de strate ligneuse arborescente
Comentarios:
le terrain était improductif avant la mise en oeuvre de la technologie.
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- manejo de plantación forestal
- veda de zona (detener uso, apoyar la restauración)
- cobertura de suelo/ vegetal mejorada
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
medidas estructurales
- S1: Terrazas
- S6: Muros, barreras, vallas, cercas
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
- M2: Cambio de gestión/ nivel de intensidad
- M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
- M4: Cambios significativos en la programación de las actividades
- M5: Control/ cambio de composición de las especies
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
- Wg: erosión en cárcavas
- Wm: movimiento de masas / deslizamientos de tierra
- Wo: efectos de degradación fuera del sitio
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
- Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
- Bs: reducción en la calidad y composición/ diversidad de las especies
- Bl: pérdida de la vida del suelo
degradación del agua
- Ha: aridificación
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
Surface : 0,8ha
Périmètre : 480m largeur : 40m longueur : 200m pente : 40-60%
Largeur de banquette : 1m espace entre 2 banquette : 4m Portail : 1m×1m
Mailles de grillage : 30mm×30mm hauteur de grillage : 1m
Nombre de piquet : 250 largeur de piquet : 5cm
Hauteur de piquet : 1,5m (40cm sous sol) espace entre 2 piquets : 3m
Espèces utilisées : Atriplex (Atriplex nummularia), Pin d’Alep (Pinus halepensis) ; Cyprès (Cupressus sempervirens) ; Chêne verts (Quercus rotundifolia) ; Robinier (Robinia pseudoacacia ; Caroubier (Ceratonia siliqua);
Autor:
Sara Maassou
Fecha:
16/07/2019
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:
0,8 hectare
otra / moneda nacional (especifique):
Dirham
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
9,56
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
Entre 80 DH et 100 DH
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | Ouverture des banquettes bien nivelées continues le long des courbes de niveau d'un mètre de largeur et équidistant de 4 mètres. | février 2011 |
2. | Ouverture de potets (trous) soigneusement travaillés de 50cm×50cm×50cm espacés de 2 m et rebouchage des éléments de potets avec 50% de terreau d'origine forestière et 50% de terre | février 2011 |
3. | Une plantation des espèces suivantes : Atriplex (Atriplex nummularia), Pin d’Alep (Pinus halepensis) ; Cyprès (Cupressus sempervirens) ; Chêne verts (Quercus rotundifolia) ; Robinier (Robinia pseudoacacia) Figues de barbarie (Opuntia ficus-indica) | février 2011 |
4. | Installation des clôtures avec portail pour empêcher le pâturage et protéger les jeunes plants contre le bétail | février 2011 |
5. | Organisation des ateliers de sensibilisation avec les populations et les écoliers pour préparer la population riveraine à la mise en oeuvre du projet | février 2011 |
6. | Contribution de la population au premier arrosage | février 2011 |
7. | Visite de prospection et de constations au niveau de la parcelle de reconstitution de la végétation autochtone | février 2011 |
8. | Atelier sur la gestion de la parcelle et la taille de l'atriplex | février 2011 |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | installation des clôtures | bloc | 1,0 | 700,0 | 700,0 | |
Mano de obra | ouvriers de l'entreprise de construction | bloc | 1,0 | 188700,0 | 188700,0 | |
Equipo | potets (trous) | potet | 1000,0 | 0,5 | 500,0 | |
Equipo | les piquets en fer galvanisés | piquet | 250,0 | 18,0 | 4500,0 | |
Equipo | le panneau de signalisation | Unité | 1,0 | 8200,0 | 8200,0 | |
Equipo | le portail en métal et le cadre galvanisé de 1m× 1m | Unité | 1,0 | 300,0 | 300,0 | |
Equipo | grillage en fil galvanisé à chaud couvert avec une plastification de couleur verte | Mètre linéaire | 500,0 | 28,0 | 14000,0 | |
Material para plantas | plants et plantation | plant | 2000,0 | 15,0 | 30000,0 | |
Material de construcción | banquettes | ml | 1401,0 | 1,0 | 1401,0 | |
Material de construcción | traitement mécanique antiérosive des ravins en pierres sèches | m³ | 1500,0 | 105,0 | 157500,0 | |
Otros | 3 arrosages | Litre | 15000,0 | 0,3 | 4500,0 | |
Costos totales para establecer la Tecnología | 410301,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 42918,51 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
La FAO a financé les travaux, les services forestiers ont fourni les arbres et arbustes.
Comentarios:
La FAO a fourni 462 361DH.
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | gardiennage de la parcelle | en permanence |
2. | regarnissage des plants desséchés | annuellement, en fonction des besoins |
3. | Maintien des banquettes | annuellement |
4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Comentarios:
Les travaux de regarnis et d'entretien de la banquette sont en partie faits par des volontaires étrangers via une association, donc les heures de travail ne sont pas prises en compte.
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Le taux de réussite de la végétation plantée (le taux des plantes desséchés qui doivent être remplacées) est ce qui affecte le plus les coûts en plus des travaux pour mettre en place les banquettes.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:
263,00
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
La pluviométrie est caractérisée par une variabilité interannuelle et intra-annuelle. La moyenne annuelle des précipitations à l’échelle de la zone concernée varie entre 200 et 300 mm.
Zona agroclimática
- semi-árida
- árida
La région se trouve dans un étage relativement aride étant donné que l’étage aride supérieur occupe 58% de la superficie de cette zone.
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- no relevante
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- mediana (limosa)
- fina/ pesada (arcilla)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
en superficie
Disponibilidad de aguas superficiales:
bueno
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
La calidad de agua se refiere a:
agua superficial
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
Diversidad de hábitats:
- baja
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
- mixta (subsistencia/ comercial)
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
- promedio
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
- grupos/ comunal
Género:
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- jóvenes
- personas de mediana edad
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- escala mediana
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- comunitaria/ aldea
- grupal
Derechos de uso de tierra:
- acceso abierto (no organizado)
- comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
- comunitarios (organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?
Sí
Especifique:
Ceux qui habitent au delà de l'Oued ont le droit d’accéder aux terres communautaires.
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de forraje
Comentarios/ especifique:
La plantation de l'Atriplex qui est caractérisé par sa performance fourragère.
calidad de forraje
Comentarios/ especifique:
Fourrage riche en Azote surtout.
producción animal
Comentarios/ especifique:
Disponibilité de fourrage à un faible coût.
manejo de tierras
Comentarios/ especifique:
L'utilisation de la terre était simple avant, car tous les habitants du douar pouvaient y faire pâturer le bétail en permanence. Maintenant la gestion est devenue plus complexe, car il faut gérer la coupe de la végétation. Ceci entraîne un risque de non-respect des règlements d'utilisation de la terre par la population locale.
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
Comentarios/ especifique:
Disponibilité des ressources fourragères améliorée, surtout avec l'atriplex.
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
Comentarios/ especifique:
Une sensibilisation a été faite au profit des habitants de l'importance de la plantation de végétation.
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
escurrimiento superficial
Comentarios/ especifique:
L'installation des plantes en banquettes favorise l'infiltration de l'eau.
Suelo
cubierta del suelo
Comentarios/ especifique:
La couverture du sol a légèrement diminué à cause des travaux de sol pour l'installation des banquettes qui ont réduit la strate herbacée. Mais il y a eu une plantation d’espèces adaptées aux conditions du douar.
pérdida de suelo
Comentarios/ especifique:
Ralentir l'écroulement des terres par la plantation des plantes fixatrices du sol.
Biodiversidad: vegetación, animales
Cubierta vegetal
Comentarios/ especifique:
Les strates arbustive et arborée se sont améliorées, tandis que la strate herbacée est marginalisée en raison des travaux du sol pour la mise en place des banquettes.
biomasa/ sobre suelo C
Comentarios/ especifique:
Spécialement l'atriplex pousse bien.
diversidad vegetal
Comentarios/ especifique:
Installation des espèces pastorales (Atriplex, Alfa, caroubier …) et forestières (Chêne vert, Cyprès, Robinier, Frêne etc).
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
deslizamientos/ fluyos de escombros
Comentarios/ especifique:
La diminution des menaces causées par le ravin pour les habitants en contrebas, en atténuant l’écoulement de l’apport des sédiments et de la boue.
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
capacidad de amortiguación/ filtrado
sedimentos transportados por el viento
daños a infraestructura pública / privada
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Comentarios:
Les habitants ne font pas de lien entre la parcelle agroforestière et les changements climatiques.
6.4 Análisis costo-beneficio
Comentarios:
C'est une question difficile, car les coûts sont portés par des bailleurs de fonds externes.
6.5 Adopción de la Tecnología
- 1-10%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
2 ménage
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 91-100%
Comentarios:
Deux ménages ont dupliqué les parcelles expérimentales sur leur terre.
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
Sí
otros (especifique):
en fonction d'autres expériences
Especifique la adaptación de la Tecnología (diseño, material/ especies, etc.):
D'autres plantes ont été sélectionnées pour la parcelle, en fonction de recherche et d’expérimentations dans d'autres parcelles agroforestières.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Diminution de l’écoulement et de l’apport des sédiments et de la boue. |
La disponibilité de fourrages comme l'atriplex. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Bonne efficacité de la technique des travaux du sol : Banquettes et gradins le long des courbes de niveau. |
Une perception positive par la population locale de la technologie. |
Restauration des espèces endémiques adaptées aux conditions climatiques de la région et introduction d'espèces adaptées. |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Les travaux du sol ont diminué la strate herbacée. |
- Amélioration avec le temps - Semis de plantes herbacées qui poussent localement et qui sont utilisées par la population, comme le fenouil (Foeniculum vulgare), la luzerne (Medicago spp.), le câprier épineux (Capparis spinosa) etc. - Dispersion de fumier pour les graines qui y sont contenues. |
La parcelle ne contient que des espèces arborées et arbustives. | Plantation et semis d'espèces herbacées et de petits arbustes, comme par exemple le câprier épineux (Capparis spinosa). |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
Une dizaine d'habitants du douar.
- entrevistas con usuarios de tierras
Une dizaine d'habitants du douar.
- entrevistas con especialistas/ expertos en MST
- Backstopping technique de la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL.
- Spécialistes de la FAO de Midelt
- compilación de informes y otra documentación existente
Note de projet de la FAO de Midelt.
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
04/07/2019
7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea
Título/ descripción:
meteoblue
URL:
https://www.meteoblue.com/fr/products/historyplus/download/midelt_maroc_2542227
Título/ descripción:
Taille du frêne dimorphe (Fraxinus dimorpha) en têtard pour l'utilisation comme fourrage.
URL:
https://qcat.wocat.net/en/wocat/technologies/view/technologies_2167/
Título/ descripción:
Nefzaoui. The Integration of Fodder Shrubs and Cactus in the Feeding of Small Ruminants in the Arid Zones ofNorth Africa
URL:
http://www.fao.org/ag/AGA/AGAP/FRG/conf96.pdf/nefzaoui.pdf
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos