Stabilisation des berges des rivières par le bambou [Burundi]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Salvator Ndabirorere
- Editor: –
- Revisores: Alexandra Gavilano, David Streiff, Joana Eichenberger
Gukingira inzuzi guhomoka
technologies_1730 - Burundi
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Nzigiyimpa Léonidas
INECN
Burundi
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Institut National pour l'environnement et la Conservation de la Nature (INECN) - BurundiNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - Italia1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST (documentados usando WOCAT)
Cham-école des producteurs (Farmer Field school) [Burundi]
Méthode d'apprentissage par observation et expérimentation en vue de résoudre les problèmes du moment.
- Compilador: Salvator Ndabirorere
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
La technologie consiste à la diminution de la pollution des eaux des rivières par la stabilisation des berges des cours d'eau par la plantation des plants de bambou.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Cette technologie va contribuer à l'amélioration de la qualité des eaux, atténuation aux changements climatiques et l'amélioration des conditions de vie des populations de la zone d'intervention du projet.
La technologie est faite de deux étapes principales: la production des plants en pépinière et la plantation.
La production des plants en pépinière se fait par bouturage. Des morceaux de tiges de bambou de plus ou moins 1 m de long sont entaillés au niveau des entrenoeuds et puis sont couchés à même le sol; les noeuds seulement sont couverts de terre. L'arrosage se fait uniquement au niveau des entailles tous les matins et soirs. Après 4 à 5 mois les plants sont prêts à être plantés. Les plants sont installés sur les berges des cours d'eau dans des poquets de 40cm x 40cm x 40 cm à plus ou moins 1.5 m du cours et à 3 m entre les plants. Les jeunes plants sont protégés par un enclos contre les prédateurs.
But de la technologie: Le projet vise à améliorer la qualité des eaux par la diminution de la sédimentation, l'atténuation des changements climatiques et l'amélioration des conditions de vie des populations.
Activités d'établissement et de maintenance et entrées: 1. Pépinière:
Houes + Bois + clous + sachets en plastique + matériel végétal, ombrière, matériel d'arrosage, machettes, fumure organique, pulvérisateur.
2. Plantation:
Machettes, paniers, houes, paniers de transport des plantes, bois pour la protection des plantes, clous et fils à la ligature.
3. Entretien:
Houes pour sarclage
4. Activités sylvicoles: émondage, exploitation, valorisation des produits de bambous en divers matériaux (chaises, tables, etc.)
5. Renforcement des capacités des communautés sur les techniques sylvicoles du bambou, la transformation et la valorisation des produits de bambous.
Environnement naturel / humain: Le climat de la zone d'intervention est subtropical - humide. Ce sont des bas-fonds des rivières Kayokwe et Waga, toutes tributaires de la rivière Ruvubu. Ils sont régulièrement inondés. Suite à la pression démographique sur les terres agricoles, la population cultive jusqu'au bord des berges des rivières provoquant ainsi leur glissement. La densité moyenne de la population est de 350 hab/km².
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Burundi
Región/ Estado/ Provincia:
Mwaro
Especifique más el lugar :
Kayokwe
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
- 100-1,000 km2
Comentarios:
La technologie s'applique entre 2 micro-bassins versants mitoyens de Kayokwe et de Waga.
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
C'est pour la première fois que cette technologie soit appliquée dans la région voire dans le pays.
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- mitigar cambio climático y sus impactos
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
Sí
Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
- Agroforestería
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
- Cultivos perennes (no leñosos)
Número de temporadas de cultivo por año:
- 3
Especifique:
La plus longue période de croissance en jours: 240; La période de croissance la plus longue de mois en mois: Saison pluvieuse: Octobre-Mai; Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120; Deuxième période de croissance plus longue de mois en mois: Saison sèche: Juin-Septembre
Bosques
- Bosques/ zonas boscosas (semi) naturales
Bosques/ zonas boscosas (semi-) naturales: Especifique tipo de manejo:
- Tala selectiva
Tipo de árbol:
- Bambúes
Productos y servicios:
- Madera
- Leña
- Conservación/ Protección de la naturaleza
Comentarios:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Phénomènes d'érosion entraînant la dégradation des terres.
Manque de rotation des cultures et de jachère
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Mauvaises pratiques agricoles, glissements réguliers des berges des rivières, insuffisance des terres cultivables dans les marais, concurrences avec les cultures proches
Problèmes / commentaires concernant l'utilisation de la forêt: Les coupes seront séléctives pour éviter la concurrence sur les cultures installées et en vue d'avoir des revenus réparés dans le temps et dans l'espace.
Usage final (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Terres cultivées: Cp: culture vivace (non ligneuse)
Type de système de culture et grandes cultures commentaires: Les tiges des bambous sont transformés en divers produits artisanaux.
L'élevage gèle les résidus des cultures
Contraintes des cultures de rente (cafés)
Contraintes des habitats dispersés dans les exploitations
Contraintes de Sols rocailleux et inexploitable
Densité d'élevage/ chargement (si pertinent): 25-50 LU /km2
3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
- Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- cobertura de suelo/ vegetal mejorada
- manejo de agua superficial (manantial, río, lagos, mar):
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas vegetativas
- V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
Comentarios:
Mesures secondaires: modes de gestion
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wr: erosión de riberas
Comentarios:
Principales causes de dégradation: surexploitation de la végétation pour l'usage domestique, perturbation du cycle de l'eau (infiltration / ruissellement) (pollution suite à la sédimentation et eutrophisation), pression de la population (Forte densité de la population)
Causes secondaires de la dégradation: inondations (Les crues entrainent souvent la destruction des berges)
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
Comentarios:
Objectifs secondaires: prévention de la dégradation des sols, réhabilitation / valorisation des terres dénudées
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
Dans le souci de stabiliser les berges des rivières Kayokwe et Waga de la province de Mwaro, une pépinière de 50 000 plants de bambous a été installée. La plantation des bambous se fait à 2 m de la berge de la rivière et avec un écartement de 3 m entre les plants de bambous.
Lieu: Nyakibari et Magamba. Mwaro _ Burundi
Date: Octobre 2012
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Le personnel technique a eu une formation à l'extérieur du pays qui a entraîné un maitrise de la technique de multiplication du bambou)
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: faible (Suite au renforcement des capacités, les moniteurs et les exploitants ont vite assimilé la technique de multiplication par bouturage.)
Principales fonctions techniques: amélioration de la qualité de l'eau, eau filtrée / solution tampon
Fonctions techniques secondaires: stabilisation du sol (par ex. Des races d'arbres contre les glissements de terrain), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Aligné: -contour
Nombre de plantes par (ha): 380
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 5
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 6
Mesure végétative: Le long d'un cours d'eau
Matériel végétatif: G: herbacées
Nombre de plantes par (ha): Boutures
Intervalle vertical entre les lignes / bandes / blocs (m): 333
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 3 m
Mesure végétative: matière végétative: G: herbacées
Autres espèces: Boutures: Bambousae vulgaris
Changement de type d'utilisation du sol: Respect d'une bande de 5 m de zone tampon non cultivé
Autor:
Ndabirorere Salvator, B.P 1696 Bujumbura, Tél : 79954960, e-mail : Salvator.Ndabirorere@fao.org
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
otra / moneda nacional (especifique):
Francs Burundais
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
1570,0
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
2000
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | Préparation des boutures | Mai- Juin |
2. | Mise en place des boutures | |
3. | Construction ombrière | |
4. | Arrosage-Entretien | |
5. | Plantation |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Préparation des boutures | km | 2,0 | 2000,0 | 4000,0 | 20,0 |
Mano de obra | Mise en place des boutures | personnes /jour | 4,0 | 2000,0 | 8000,0 | 10,0 |
Mano de obra | Construction ombrière | personnes /jour | 80,0 | 2000,0 | 160000,0 | 10,0 |
Mano de obra | Arrosage-Entretien | personnes /jour | 720,0 | 1666,66666 | 1200000,0 | 10,0 |
Equipo | Matériel pépinière | ha | 1,0 | 628000,0 | 628000,0 | |
Material de construcción | Bois | ha | 1,0 | 785000,0 | 785000,0 | |
Otros | Labour: Plantation | personnes/jour | 32,0 | 2000,0 | 64000,0 | |
Otros | Achat matériel végétal | ha | 1,0 | 1193200,0 | 1193200,0 | 100,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 4042200,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 2574,65 |
Comentarios:
Duration of establishment phase: 6 month(s)
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | Sarclage | |
2. | Protection des plants avec enclos |
4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Sarclage | personnes/jour/km | 16,0 | 2000,0 | 32000,0 | 40,0 |
Mano de obra | Protection des plants avec enclos | personnes/jour/km | 22,0 | 2000,0 | 44000,0 | 20,0 |
Equipo | Matériel pépinière | ha | 1,0 | 70650,0 | 70650,0 | 10,0 |
Material de construcción | Bois | ha | 1,0 | 78500,0 | 78500,0 | 10,0 |
Otros | Achat matériel végétal | ha | 1,0 | 298300,0 | 298300,0 | 10,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 523450,0 | |||||
Costos totales para mantener la Tecnología en USD | 333,41 |
Comentarios:
Les coûts ont été calculés par rapport au km linéaire pour la plantation et nombre de plants produits en pépinière. Le dollar américain se change à 1615 francs Burundi.
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
La main d'oeuvre pour la pépinière, la plantation et l'entretien; l'acquisition et le transport des boutures
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Zona agroclimática
- húmeda
Classe de climat thermique: tropiques
La plantation a eu lieu dans une vallée sur les berges des rivières Waga et Kayokwe
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :
Zones altitudinales: Dans les plateaux centraux
Reliefs: Pente inférieure à 8 %
Pentes moyennes: Ce sont des vallées des plateaux centraux avec une pente modérée.
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
Profondeur moyenne du sol: La plantation a eu lieu dans un marais là où la terre est profonde
Matière organique de la couche arable: Les crues régulières apportent asset de matière organique
La fertilité du sol est moyenne
Le drainage des sols / l'infiltration est moyen
La capacité de stockage de l'eau du sol est élevée car le sol se compose d'argilo-limoneux
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
< 5 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
excesiva
Calidad de agua (sin tratar):
solo para uso agrícola (irrigación)
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: Pas de cas de stagnation de l'eau
Disponibilité de l’eau de surface: Les moisde de février, mars et avril connaissent beaucoup d'inondations mais l'eau s'infiltre rapidement
Qualité de l’eau (non traitée): L'eau a une couleur brune à cause de l'érosion
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- baja
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:
La biodiversité sauvage a été remplacée par les travaux agricoles
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
- promedio
Individuos o grupos:
- grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Difference in the involvement of women and men: Les femmes se sont beaucoup impliquées parce que elles sont nombreuses dans les FFS
Population density: 200-500 persons/km2
Annual population growth: 3% - 4%
1% of the land users are rich and own 10% of the land (Les riches sont peu nombreux).
18% of the land users are average wealthy and own 20% of the land.
81% of the land users are poor and own 70% of the land (La majorité de la population est pauvre).
Off-farm income specification: Les exploitants n'ont pas encore eu les revenus de cette technologie parce qu'elle a été récemment adoptée.
Market orientation of production system: La technologie est pratiquée dans les parcelles agricoles
Niveau de mécanisation: Tous les travaux inhérents à cette technologie sont manuels
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- individual
Derechos de uso de agua:
- individual
Comentarios:
Pas de limitations au niveau de l'utilisation de l'eau. Elle est utilisée comme eau de boisson principalement et pour l'arrosage des cultures.
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
Comentarios/ especifique:
Concurrence avec les autres cultures vivrières
riesgo de fracaso de producción
Comentarios/ especifique:
Une technologie nouvellement introduite dans la zone mais va réduire le glissement des berges des rivières.
generación de energía
Comentarios/ especifique:
Dans le futur le bambou sera source de charbon
Disponibilidad y calidad de agua
disponibilidad de agua para ganado
Comentarios/ especifique:
Une technologie nouvellement introduite dans la zone
calidad de agua para ganado
Ingreso y costos
diversidad de fuentes de ingreso
Comentarios/ especifique:
Une technologie nouvellement introduite dans la zone
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
oportunidades culturales
instituciones comunitarias
instituciones nacionales
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
mitigación de conflicto
situación de grupos en desventaja social y económica
moyens de subsistance et bien-être humain
Comentarios/ especifique:
Cette technologie étant récente, ses impacts socio- économiques sont attendus dans trois à quatre ans.
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
calidad de agua
Comentarios/ especifique:
C'est trop tôt pour trier des conclusions
cosecha/ recolección de agua
Comentarios/ especifique:
Plantation récente
Suelo
pérdida de suelo
Biodiversidad: vegetación, animales
biomasa/ sobre suelo C
diversidad vegetal
especies benéficas
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
impactos de inundaciones
emisión de carbono y gases de invernadero
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
disponibilidad de agua
Comentarios/ especifique:
Technologie récemment appliquée. Pas encore eu d'impacts
sedimentos transportados por el viento
Comentarios/ especifique:
Diminution des glisseement des berges des rivières
daño a campos de vecinos
Comentarios/ especifique:
Les berges consolidées
daños a infraestructura pública / privada
Comentarios/ especifique:
Iinfrastuctures bien protégées contre l'érosion
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | Incremento o reducción | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | no muy bien |
tormenta de viento | no se sabe |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | no se sabe |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | no muy bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | bien |
Comentarios:
Au départ les plants de bambous étaient produits dans sachets en pépinière. Avec cette pratique, les plants sont vulnérables aux maladies et champignons ce qui demandent l'usage de beaucoup des produits phytosanitaires. Pour ce faire, l'innovation est de produire des plants de bambous sans utiliser des sachets et moins de produits phytosanitaires. Donc c'est une technologie facile et rentable sur le plan économique et écologique.
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
Comentarios:
la technologie commencera à générer des bénéfices économiques après une année.
6.5 Adopción de la Tecnología
- 1-10%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
1200 ménages couvrant 8% de la superficie déclarée
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 0-10%
Comentarios:
1200 familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: La technologie a été appliquée sur 12 km de partie et d'autre des berges des cours d'eau Kayokwe et Waga.
Commentaires sur l'adoption spontanée: Tous les ménages ont eu un appui du projet Tamp Kagera.
Il existe une tendance modérée à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance à l'adoption: La technologie est récente dans la région, mais elle a été vite acceptée.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
matière première pour la fabrication des produits artisanaux Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive |
Disponibilité dans le futur du matériel de construction Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive |
protection des berges des rivières Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? regarnissage |
Augmantation de la production agricole |
Fourrage pour les animaux Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? coupe séléctive |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Stabilisation des Berges des cours d'eau Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Les plants étant nouvellement plantés, ils doivent être protégés contre les animaux ravageurs. |
Lutte contre l'érosion Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Regarnissage des plants |
Bois de feu Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive |
Séquestration du carbone |
Matière première pour les produits artisanaux Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
concurrences avec les autres cultures vivrières | respect des écartements |
risque de réduction de l'espace pour les cultures vivrières |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Risque d'être considéré comme une espèce envahissante |
Il faut contrôler les extensions des peuplements par le creusement des tranchées tout autour. Sensibilisation de la population |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
PROTECTION DES BERGES DES COURS D'EAU PAR LE BAMBOU Par Nzigiyimpa Léonidas2003
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
nzigiyimpal@yahool.fr.
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
Cham-école des producteurs (Farmer Field school) [Burundi]
Méthode d'apprentissage par observation et expérimentation en vue de résoudre les problèmes du moment.
- Compilador: Salvator Ndabirorere
Módulos
No se hallaron módulos