Jachère associée à la rotation des cultures et au paillage [Senegal]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Déthié Soumaré Ndiaye
- Editor: –
- Revisores: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Mania (bambara)
technologies_1024 - Senegal
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Amadou Barro Watt
Association des riziculteurs du fleuve Gambie
Senegal
Especialista MST:
Diallo Mariéme
Centre de Suivi Ecologique
Senegal
Especialista MST:
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CSE (CSE) - SenegalNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - SuizaNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Association des riziculteurs du fleuve Gambie - Senegal1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Cette technologie est basée sur une jachère annuelle, à laquelle est associée une rotation bi-annuelle mil arachide et le paillage avec les résidus du mil.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Dans le terroir villageois de Mahina, les producteurs ont hérité de leurs ancêtres la pratique de la jachère (« mania » en langue locale bambara) associée à la ro-tation des cultures et au paillage avec les résidus du mil. Cette pratique vise à faire face à la baisse de fertilité découlant d’une forte intensité d’utilisation des terres sans remplacement approprié des nutriments. Dans la zone, la stratégie de maintien ou d’amélioration de la production repose essentiellement sur l’extension des superficies, les ressources financières des populations ne leur permettant pas de procéder à un apport significatif d’engrais. Avec la croissance démographique et l’érection d’une forêt classée dans le voisinage, les possibilités d’extension se sont fortement réduites. Le recours à cette pratique ancestrale reste donc pour les producteurs comme Lansana Diakité le meilleur moyen de préserver un minimum de fertilité.
Purpose of the Technology: Dans ses champs, Lansana Diakité observe une jachère annuelle à laquelle il associe une rotation biannuelle mil-arachide. Le système racinaire du mil se développe plus facilement après la culture de l’arachide, pendant que le paillage avec les résidus du mil protège le sol et restitue de la matière organique, favorisant ainsi le développement de l’arachide l’année suivante.
Establishment / maintenance activities and inputs: Il n'y a pas vraiment de coûts quantifiables associés à cette pratique, l'essentiel de l'effort investi dans sa mise en œuvre résidant dans le mode de gestion du champ. Malgré cela, la durée de la jachère reste limitée (un an) et la rotation est pratiquée par peu d’exploitants, faute de terres suffisantes. Cette courte durée de la jachère compromet l’efficacité de la mesure à long terme. Sans amendement complémentaire, il faudra augmenter la période de jachère pour ne pas voir la production chuter. C’est là la principale contrainte à une adoption plus large de la pratique.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Senegal
Región/ Estado/ Provincia:
Tambacounda
Especifique más el lugar :
Gouloumbou
Comentarios:
Total area covered by the SLM Technology is 0.2 km2.
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace más de 50 años atrás (tradicional)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- como parte de un sistema tradicional (> 50 años)
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
Sí
Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
- Agropastoralismo (incluyendo cultivo-ganado integrados)
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
- cultivos de semillas oleaginosas - maní
- cereales - mijo
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Especifique:
La plus longue période de croissance en jours: 120 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet à octobre
Tierra de pastoreo
Pastoreo extenso:
- Pastoralismo semi-nómada
Tipo de animal:
- ganado - carne de res no lechera
- cabras
- caballos
- mulas y asnos
- ovejas
Comentarios:
Principales espèces de bétail: bovins, ovins, caprins, équins, asins
Culture principalle: Arachide
Culture alimentaire majeure: Mil
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur):Faiblesse des subventions agricoles
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Perte de couche arable, baisse de fertilité, baisse de rendement, pauses pluviométriques, mauvaises herbes, réduction des possibilités d'extension (forêt classée), attaques parasitaires sur les cultures.
Semi-nomadisme / pastoralisme: bovins, ovins, caprins, équins, asins
L'élevage pèche sur les résidus de récoltes
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- sistemas de rotación (rotación de cosecha, cosecha rotatoria con descanso, agricultura migratoria)
- cobertura de suelo/ vegetal mejorada
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
Comentarios:
Principales mesures: Pratiques agronomiques
Type de pratiques agronomiques: paillage, rotations / jachères
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por viento
- Et: pérdida de capa arable
deterioro químico del suelo
- Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica
- Bp: incremento de pestes/ enfermedades, pérdida de depredadores
Comentarios:
Principal type de dégradation abordé: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique
Types secondaires de dégradation abordés: Et: perte du sol de surface, Bp: augmentation des insectes nuisibles, baisse des prédateurs
Principales causes de dégradation:gestion des sols (Intensité d'utilisation des terres sans remplacement approprié des nutriments)
Causes secondaires de dégradation: changement des précipitations saisonnières, pression de la population, gouvernance / institutionnel (Politiques de subvention inadéquates et classement forêt)
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- prevenir la degradación del suelo
- reducir la degradación del suelo
Comentarios:
Objectifs principaux: Réduire la dégradation des terres
Objectifs secondaires: Prévenir la dégradation des terres
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible
Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la rugosité de surface, augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...)
Fonctions techniques secondaires: augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol
Paillis
Matériel / espèce: tiges de mil
Remarques: dispersé
Rotations / jachères
Matériel / espèce: mil / arachide
Remarques: rotation bi-annuelle, jachère annuelle
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | Paillage | bi-annuel |
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Il n'y a pas vraiment de coûts quantifiables associés à cette pratique. L'essentiel de l'effort investi dans sa mise en oeuvre réside dans le mode de gestion du champ.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:
832,00
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
Saison sèche de 8 mois
Zona agroclimática
- Sub-húmeda
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
mediana
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Qualité de l’eau (non traitée): Faiblement potable (traitement nécessaire, la qualité diminue en cas de forte pluie)
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- promedio
- muy rico
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- mujeres
- hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: <10 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
10% des usagers de la terre sont très riches et possèdent 30% du terrain.
90% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 70% des terres.
Orientation du système de production: Mixte (le mil est surtout consommé, alors que l'arachide est en grande partie commercialisée) et subsistence
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- pequeña escala
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- estado
Derechos de uso de tierra:
- comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
Comentarios:
Selon le droit positif, la terre ici relève du domaine national. Toutefois, dans la pratique, ce sont les règles coutumières qui prévalent dans la tenure foncière.
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
riesgo de fracaso de producción
Ingreso y costos
ingreso agrario
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Comentarios/ especifique:
Augmentation des revenus
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
evaporación
Suelo
humedad del suelo
cubierta del suelo
pérdida de suelo
ciclo/ recarga de nutrientes
materia orgánica debajo del suelo C
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
emisión de carbono y gases de invernadero
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | Incremento o reducción | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | bien |
tormenta de viento | bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
ligeramente positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
ligeramente positivo
Comentarios:
A long terme, sans amendement complémentaire, il faudra augmenter la période de jachère pour ne pas voir la production chuter.
6.5 Adopción de la Tecnología
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 91-100%
Comentarios:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Peu d'exploitants disposent de suffisamment de terres pour pratiquer la jachère. Cette situation s'est accentuée avec l'érection d'une forêt classée dans les environs.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Sécurité alimentaire |
Amélioration de la production How can they be sustained / enhanced? Meilleure subvention des engrais |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Amélioration des revenus |
Maintien de la fonction de production How can they be sustained / enhanced? Meilleure vulgarisation des techniques de compostage et de fumure |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Travail de préparation des champs plus laborieux à la fin de la jachère |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Faiblesse relative de la période de jachère | Tirer profit de l'opportunité d'établir des contrats de cultures entre la communauté rurale et le service des Eaux et Forêts. |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos