Tecnologías

Grande Muraille Verte [Senegal]

technologies_1432 - Senegal

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 78%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Directeur Aménagement et opérations techniques ANGMV:

Papa Sarr

Senegal

Especialista MST:
Especialista MST:

Diallo Marième

Centre de Suivi Ecologique

Senegal

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CSE (CSE) - Senegal
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Restauration et valorisation des écosystèmes pour lutter contre l'avancée du désert et améliorer les revenus des populations.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

A Widou Thiengoly, localité située dans la région de Louga (zone sylvopastorale du Sénégal), la vie des populations est en train de changer grâce à la Grande Muraille Verte (GMV). La GMV est un grand projet de régénération naturelle as-sistée des terres dont le tracé s’étend sur environ 7000 km du Sénégal à Dji-bouti, à la limite entre le Sahara et le Sahel (entre les isohyètes 100 et 400 mm).

But de la technologie: Au Sénégal, cette de végétation va couvrir 545 km de long d’ouest en est, et 15 km de large du nord au sud. Proposé par l’ex-Président nigérian Olusegun OBA-SANJO lors du 7e sommet des Leaders et Chefs d’Etat de la CENSAD tenu les 1er et 2 juin 2005 à Ouagadougou (Burkina Faso), le projet a ensuite été porté par le Président sénégalais abdoulaye WADE. Il vise d’une part à lutter contre la désertification à réhabiliter les écosystèmes pastoraux par des activités de reboisement et d’aménagement, d’autre part à améliorer les conditions de vie des populations locales. La partie sénégalaise du tracé est marquée par la déforestation, le surpâturage, et les sécheresses récurrentes ; toutes choses qui ont fini d’installer les populations dans un grand état de pauvreté.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: La composante sénégalaise du projet a démarré en 2007 avec la mise en place par l’Etat sénégalais d’une agence nationale de la grande muraille verte. La mise en œuvre a commencé par des activités de sensibilisation des populations et des élus locaux, en même temps que la délimitation et l’identification des parcelles. Aujourd’hui, il y a 11 parcelles de 500 à 675 ha (excepté une de 2003 ha) sépa-rées les unes des autres de 4 à 5 km et sécurisées par des fils barbelés et par un réseau très dense de pare-feux. Dans un deuxième temps, afin d’augmenter les chances de réussite des plantations d’arbres, des tracteurs ont ouvert des tranchées de 50 cm de profondeur pour faciliter l’infiltration de l’eau. Cette opération a été menée avec du matériel lourd et a nécessité beaucoup de moyens. Cette seconde phase a aussi permis de désherber les parcelles. Lors des activités de reboisements, la priorité a été donnée aux espèces les plus adaptées au contexte local et qui présentent le plus d’utilité pour les populations de la zone.

Environnement naturel / humain: La mobilisation des populations s’est renforcée grâce au programme « travail contre vivres » du Programme Alimentaire Mondial (PAM) qui a bénéficié de l’appui de la facilité alimentaire de l’Union Européenne.

Cette technologie qui allie des mesures végétatives et structurales à des modes de gestion a déjà permis une amélioration de la disponibilité des ressources en eau grâce aux bassins de rétention mis en place, mais aussi et surtout une amé-lioration du disponible fourrager dans cette zone où la principale activité est l’élevage.

C’est une technologie très prometteuse, mais dont les coûts importants de mise en place et de maintien constituent une entrave à son extension. Le financement du programme global repose sur les Etats traversés par le tracé, avec l’appui des bailleurs de Fonds.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Senegal

Región/ Estado/ Provincia:

Linguère

Especifique más el lugar :

Widou Thiengoly

Comentarios:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 25 km2.

Cette superficie ne représente qu’une parcelle de reboisement. Il y a plusieurs parcelles de reboisement et le programme s’inscrit dans la durée.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace menos de 10 años (recientemente)

2.7 Introducción de la Tecnología

  • Etat
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

2007

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • conservar el ecosistema
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Silvo-pastoralismo

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo extenso:
  • Nomadismo
Bosques

Bosques

  • Plantación de árboles, reforestación
Productos y servicios:
  • Frutos y nueces
  • Pastoreo/ ramoneo
  • Conservación/ Protección de la naturaleza
Comentarios:

Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Manque d'eau, disparition du tapis herbacé une partie de l'année à cause du surpâturage

Nomadisme: Oui

Foresterie de plantation: Oui

Produits et services forestiers: fruits et graines, pâturage / broutement, conservation de la nature / protection

Usage futur (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Forêts / forêts: Fp: Plantations, forêts

Nombre de période de croissance par an: 1
La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet à septembre

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Silvo-pastoralismo
Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Bosques

Bosques

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • rompevientos/ cinturones de protección
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V1: Cubierta de árboles y arbustos
medidas estructurales

medidas estructurales

  • S11: Otros
medidas de manejo

medidas de manejo

  • M2: Cambio de gestión/ nivel de intensidad
Comentarios:

Mesures principales: Pratiques végétales, structures physiques , modes de gestion

Pratiques végétales: en bloc

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

deterioro físico del suelo

deterioro físico del suelo

  • Pc: compactación
degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
  • Bh: pérdida de hábitats
  • Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
  • Bf: efectos nocivos de los fuegos
Comentarios:

Type principal de dégradation abordée: Pc: compaction, Bc: réduction de la couverture végétale, Bh: perte d'habitat, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bf: effets nuisibles des feux

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, changement des prévisions saisonnières, sécheresses, pauvreté / santé

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
  • reducir la degradación del suelo
Comentarios:

Buts principaux: Aussi restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Carte montrant le tracé de la Grande Muraille Verte (GMV).

Lieu: Afrique

Date: 2005

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), stabilisation du sol (par ex. Par les racines d'arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la Matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité) , Développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), réduction des matériaux secs (combustibles pour les feux sauvages)

En blocs
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 250
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 8
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 5

Espèces d'arbres / arbustes: Acacia senegal, Acacia radiana, Balanites aegyptiaca, ziziphusq mauritiana, Sclerocarya birrea, Tama

Mesure structurelle: Pare-feu
Longueur des bunds / banques / autres (m): 8000

Changement de type d'utilisation des terres

Changement de pratiques d'utilisation des terres / niveau d'intensité

Contrôle / modification de la composition des espèces

Autor:

LERG, UCAD, Dakar, Sénégal

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

otra / moneda nacional (especifique):

Francs CFA

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

500,0

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Confection et pose de grillage
2. Ouverture du pare-feu
3. Concertation
4. Délibération
5. Approbation

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Travail 1,0 21920,0 21920,0
Equipo Carburant 1,0 2880,0 2880,0
Equipo Petit matériel 1,0 1400,0 1400,0
Otros Production de plants 1,0 210000,0 210000,0
Otros Grillage et pose 1,0 126000,0 126000,0
Costos totales para establecer la Tecnología 362200,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 724,4
Comentarios:

Duration of establishment phase: 6 month(s)

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Gardiennage
2. Entretien de la clôture
3. Entretien du pare-feu annuel
4. Réunions du Comité de gestion et de surveillance

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Travail 1,0 300,0 300,0
Equipo Carburant 1,0 3240,0 3240,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 3540,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 7,08
Comentarios:

Les coûts ont été calculés pour une parcelle de 25 km2.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Les facteurs les plus déterminants pour la mise en place de cette mesure sont les coûts de la clôture et de la production des plants.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

294,00

Zona agroclimática
  • semi-árida

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

Reliefs: Plateaux/plaines (succsession de dunes et d'interdunes)

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Fertilité du sol: Moyenne
Drainage des sols / infiltration: Bien (sols sablonneux) et faible (sols argileux)
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute (sols argileux) et faible (sols sableux)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Calidad de agua (sin tratar):

solo para uso agrícola (irrigación)

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (40m)

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • baja
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

En amélioration

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • subsistencia (autoprovisionamiento)
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Individuos o grupos:
  • empleado (compañía, gobierno)
Género:
  • mujeres
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Densité de la population: <10 personnes / km2

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de forraje

disminuyó
incrementó

calidad de forraje

disminuyó
incrementó

producción animal

disminuyó
incrementó

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

evaporación

incrementó
disminuyó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

compactación de suelo

incrementó
disminuyó

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Biodiversidad: vegetación, animales

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó

diversidad animal

disminuyó
incrementó

especies benéficas

disminuyó
incrementó

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

emisión de carbono y gases de invernadero

incrementó
disminuyó

riesgo de incendio

incrementó
disminuyó

velocidad de viento

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía no muy bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 0-10%
Comentarios:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe

Il existe une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Reconstitution du milieu naturel
Meilleure valorisation des Produits Forestiers Non Ligneux

How can they be sustained / enhanced? Démultiplication des parcelles
Maitrise de l'eau
Appropriation par les populations

How can they be sustained / enhanced? Démultiplication des parcelles
Maitrise de l'eau
Lutte contre l'exode rural
Amélioration de la biodiversité
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Diversification des revenus

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Coût financier (dépendance vis-à-vis des bailleurs)
Moyens techniques et humains requis

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Babacar B. SANE, 2010. De Widou Thiengoly à Tessékéré : La Grande muraille verte prend forme. Article paru dans le journal Le Soleil du 7 mai 2010

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

http://www.grandemurailleverte.org/

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos