Tecnologías

Hangunterteilung durch Ackersaum [Suiza]

Gezielte Erosionsbekämpfung: Hangunterteilung durch Ackersaum

technologies_1680 - Suiza

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 76%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
usuario de la tierra:

Brunner Stefan

Brunner Eichhof

Suiza

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Brunner Eichhof - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Das von Erosion betroffene und gefährdete Feld wurde mittels eines Ackersaums so abgegrenzt, dass Bodenverlust und off-site Schäden durch zukünftige Ereignisse vermindert oder verhindert werden.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Die angewandte Massnahme ist eine individuelle Konservierungstechnik eines Bauern, welcher ein Feld an Hanglage hat, das bei Niederschlagsereignissen immer wieder von Erosion betroffen ist. Diese starken Niederschläge ereignen sich meist im Sommer während Gewittern. Um das Risiko weiterer Erosion und Folgeschäden auf Nachbarparzellen und Strassen zu minimieren, entschied sich der Bauer, einen Teil des Feldes als Ackersaum zu nutzen, um so die Neigung und Hanglänge zu verringern. Dieser Streifen mit Blumen und Gräsern hält bei einem Starkniederschlag den Wasserfluss zurück, verringert die Geschwindigkeit und dadurch Erosion.

Purpose of the Technology: Das Ziel der Technologie ist die Verminderung der Erosion von Oberflächenboden auf dem betroffenen Gebiet. Durch diese Erosion verlor der Bauer zuvor nicht nur fruchtbaren Ackerboden, sondern auch die Kultur, die gerade darauf gesät war. Mit Hilfe eines Ackersaums quer durch das Feld soll die Geschwindigkeit des Wassers verringert werden und dadurch Erosion verhindert und minimiert werden. So sollen Kosten für Ernteverluste, Bodenverluste und die Reinigung der unterhalb liegenden Strasse verhindert werden.

Establishment / maintenance activities and inputs: Für die Anlegung eines Ackersaums benötigt man eine Sämaschine und eine Saatgutmischung für Ackersaum. Diese ist speziell erhältlich und mit Direktzahlungen verbunden, da sie seltene Pflanzen und Blumen enthält. Nach der ersten Wachstumsphase muss das Gras mit einer Mähmaschine geschnitten werden. Danach ist ein monatlicher Schnitt während 2 Jahren nötig. Nach einer Einführungsphase von 2 Jahren muss das Gras schliesslich nur noch zweimal pro Jahr geschnitten werden. Das Gras muss dabei stets abgeführt werden.

Natural / human environment: Die wichtigste Voraussetzung für diese Technologie ist eine moderate Steigung eines Feldes an einem Hang. Dies führt zu einem Erosionsrisiko, welches durch den Ackersaum verringert oder sogar verhindert werden kann. Der Oberflächenabfluss wird gestoppt und abgebremst, damit gelöster Boden nicht weiter Fahrt aufnehmen kann und weiterer Boden abgetragen wird.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Suiza

Región/ Estado/ Provincia:

Bern

Especifique más el lugar :

Frienisberg

Comentarios:

Comments:

Total area covered by the SLM Technology is 0.0022 km2.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace menos de 10 años (recientemente)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante la innovación de usuarios de tierras

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
Especifique:

Longest growing period in days: 200Longest growing period from month to month: April bis September/Oktober

Comentarios:

Major land use problems (compiler’s opinion): Oberflächenabfluss während starken Niederschlagsereignissen führt in dieser Gegend oftmals zu Bodenerosion, da viele Felder am Hang liegen. Dadurch geht fruchtbarer Oberboden verloren.

Major land use problems (land users’ perception): Die Intensivierung der Landwirtschaft und dadurch auch der landwirtschaftlich genutzten Flächen ist das Hauptproblem. Durch die intensive Nutzung der Böden erhöht sich das Erosionsrisiko. Trotzdem muss man als Bauer das best mögliche für den Schutz des Bodens tun. Um eine intensive Nutzung (bspw. durch Gemüseanbau) mit starker Bodenbearbeitung weiterführen zu können, muss eine Schutzmassnahme eingeführt werden, um die Hanglänge zu reduzieren und Auswirkungen auf die Nachbarfelder oder Infrastruktur zu verringern.

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Grazing land: Gi: Intensive grazing/ fodder production

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • mixta de secano – irrigada

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • medida de pendiente transversal

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
Comentarios:

Main measures: vegetative measures

Type of vegetative measures: aligned: -linear

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
  • Wo: efectos de degradación fuera del sitio
Comentarios:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion

Secondary types of degradation addressed: Wo: offsite degradation effects

Main causes of degradation: soil management, crop management (annual, perennial, tree/shrub), Heavy / extreme rainfall (intensity/amounts)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
  • reducir la degradación del suelo
Comentarios:

Main goals: prevention of land degradation

Secondary goals: mitigation / reduction of land degradation

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Autor:

Deborah Niggli

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

otra / moneda nacional (especifique):

CHF

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

1,0

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Säen von Ackersaum mit Sämaschine Mai
2. Erster Schnitt nach 2 Monaten damit Blumen Licht kriegen Juli/August
3. monatlicher Schnitt während Wachstumsphase für Licht Blumen während Wachstumsphase

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Labour ha 1,0 1500,0 1500,0 100,0
Equipo Machine use ha 1,0 750,0 750,0 100,0
Equipo Tools ha 1,0 500,0 500,0 100,0
Material para plantas Seeds ha 1,0 250,0 250,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 3000,0

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Nach 2 Jahren: Hälfte des Grases mähen August
2. Andere Hälfte des Grases mähen September
3. Verkauf geschnittenes Gras als Futter oder Heu September

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Labour ha 1,0 750,0 750,0 100,0
Equipo Machine use ha 1,0 400,0 400,0 100,0
Equipo Tools ha 1,0 300,0 300,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 1450,0
Comentarios:

Die Kosten wurden sowohl für das betroffene Feld des Bauern berechnet, welches 0.22ha gross ist, als auch umgerechnet pro Hektare.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Hauptsächlich für die Anfangskosten verantwortlich sind die Ausgaben für das Saatgut und die Arbeit. Nach dem Ansäen des Ackersaums sind die Kosten für die Erhaltung massiv kleiner. Zudem erhält der Bauer für diese 22a Direktzahlungen vom Staat, die aber nicht sehr hoch sind.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Thermal climate class: temperate

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Soil fertility is high
Soil drainage/infiltration is medium
Soil water storage capacity is medium

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • comercial/ mercado
Ingresos no agrarios:
  • 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users

Population density: 100-200 persons/km2

Annual population growth: 1% - 2%

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • individual
  • Regierung/Kanton
  • Regierung/Kanton

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Ingreso y costos

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró

Improved livelihoods and human well-being

decreased
increased

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

escurrimiento superficial

incrementó
disminuyó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó

encostramiento/ sellado de suelo

incrementó
disminuyó

compactación de suelo

incrementó
disminuyó
Biodiversidad: vegetación, animales

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó
Otros impactos ecológicos

Hazard towards adverse events

improved
reduced

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

inundaciones río abajo

incrementó
disminuyó

colmatación río abajo

incrementó
disminuyó

contaminación de aguas subterráneas/ de ríos

incrementó
disminuyó

daños a infraestructura pública / privada

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

negativo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

neutral/ balanceado

Ingresos a largo plazo:

positivo

Comentarios:

Die Langzeit-Perspektive der Methode ist deshalb positiv, weil Erosionsschäden während extremen Gewittern vermieden werden können und die Erosionsschäden sehr gross und teuer sein können. Somit wird die Kosten-Nutzen-Bilanz positiv.

6.5 Adopción de la Tecnología

Comentarios:

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Trend zu spontaner Übernahme von Technologien wie dieser ist vorhanden. Dies sind jedoch individuelle Lösungen zu spezifischen Problemen mit Erosion. Durch die Direktzahlungen, welche man für die Erhaltung und den Schutz der Böden und Biodiversität erhält, werden Bauern zudem finanziell leicht unterstützt.

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Der Bauer reduziert den Fluss des Oberflächenabflusses und Bodens während einem starken Niederschlagsereignis. Er erhält damit die wichtigen Bodenfunktionen.

How can they be sustained / enhanced? Der Ackersaum muss erhalten bleiben, um die Funktionen des Bodens weiter zu schützen.
Der Bauer ist froh über die Direktzahlungen, die er erhält. Trotzdem würde er es auch tun, wenn es weniger Geld gäbe. Der Fakt, dass er den Schutz seines Bodens und der Umwelt selbst in der Hand hat, ist ihm sehr wichtig.

How can they be sustained / enhanced? Direktzahlungen dienen als Ausgleich für den Ertragsausfall durch den Ackersaum. Das Umweltbewusstsein eines Bauern spielt jedoch auch immer mit bei der Adoption einer Technologie.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Die Technologie reduziert die Geschwindigkeit des Oberflächenabflusses und die Hanglänge derart, dass Erosion, Bodenverlust und die Verschmutzung von Gewässern und Beschädigung der Infrastruktur verringert oder verhindert werden.

How can they be sustained / enhanced? Der Ackersaum benötigt die jährliche vorgegebene Behandlung, was Zeit und Arbeit bedeutet. Dieser Aufwand ist jedoch minim im Vergleich mit allfälligen Kosten bei einem Erosionsereignis.
Die Idee einer Hangunterteilung durch einen Ackersaum zeigt auf, wie wichtig individuelle Lösungen zu einem Erosionsproblem sind. Der Erfolg der gewählten Massnahme beweist, dass auch kleine Änderungen viel Wirkung haben können. Diese Innovation muss gefördert werden.

How can they be sustained / enhanced? Politiker, Institutionen und die Öffentlichkeit müssen sensibilisiert werden auf konservierende, bodenschonende Massnahmen wie diese. Es muss verstanden werden, dass die Intensivierung der landwirtschaftlichen Produktion zu Degradierung führen kann.
Der Bauer schützt durch seine Massnahme nicht nur sein Feld und die Strasse darunter, sondern erhält auch einen kleinen Beitrag an Direktzahlungen vom Staat.

How can they be sustained / enhanced? Direktzahlungen für bodenschonende Massnahmen müssen weiter erhalten bleiben, um die Adoption von solchen Technologien zu fördern. Sonst kann der ökonomische Verlust nicht ausgeglichen werden, was das System in "normalen" Jahren nicht rentabel macht.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Der grösste Nachteil der Massnahme ist der Ertragsausfall, welcher zwischen 10-15% ausmacht. Dieser entsteht durch den Verlust von Agrarfläche. Das bedeutet ein Defizit im Einkommen des Bauern. Direktzahlungen helfen minimal bei der Kompensation für den Ertragsausfall durch den Ackersaum. Trotzdem darf eine solche anders genutzte Fläche nicht nur als Ertragsausfall gesehen werden, sondern auch als Vorteil, da sie das Erosionsrisiko mindert und Ernteverlust, Verschmutzung und Bodenabtrag bei einem Ereignis verhindert. Der Bauer hat mit dem Ackersaum eine Art Versicherung gegen eine Katastrophe während eines Extremereignisses abgeschlossen.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos