Tecnologías

Traditional Cisterns [Turquía]

Sarnıç

technologies_6397 - Turquía

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 90%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Mayor:

Bozdogan Haluk

Municipality of Tarsus

Turquía

co-compiler:

Polat Osman

Municipality of Tarsus

Turquía

Especialista MST:
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Municipality of Tarsus (Municipality of Tarsus) - Türkiye

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Cisterns are water collection structures which form part of a cultural heritage dating back some 2000 years. While cisterns are commonly used to store drinking water, in the sloping fields of Tarsus they serve as a form of water insurance structure for orchards during dry periods.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

People have lived in Tarsus in the Northern Mediterranean Basin since the Neolithic period, and from that time they have modified their environment by constructing terraces to safeguard against erosion and cisterns to store water. Cisterns were constructed for two purposes: cisterns next to homes were designed for drinking water, and the cisterns in the fields were intended to supply vital supplementary irrigation to Mediterranean crops of figs, carobs, vines, and olives during the driest months of July and August. In the summer, a normal-sized cistern with a water volume of 150 cubic metres (150 tonnes) can supply water to a 1-hectare fig (150 tree.ha-1) or olive orchard (200 tree.ha-1) that are traditionally planted on a slightly inclined field (3-5% slope).
The historical field cisterns, which were built using roman cement to reinforce locally available hard limestone, have an average depth of 14 metres and a maximum diameter of 4 metres, narrowing towards the top like the neck of a bottle. One of the most important features is the design that keeps the water surface at about 2-3 meters below the intake hole. By making sure the water in the reservoirs does not receive sunlight, it is believed that the growth of algae and bacteria would be prevented in the cistern.
The Mediterranean climate forms a home for drought-tolerant crops like figs, grapes, olives and carob. However, by supplying small amounts of water to plants, such as one or two buckets, throughout the driest months of the year, particularly July and August, yields can be significantly increased. Cisterns are also utilized to provide sheep and goats, which have been farmed in the region for a very long time, with water for drinking.
Maintenance is needed to repair structural damage, which can be brought about by shifting stones or weakening of the cement. Additionally, the interior has to be cleaned because it may have been partially filled with stones and branches. Furthermore, certain plants must not be permitted to grow close to the cisterns, particularly figs, as their roots can penetrate the stone and undermine the framework.
Farmers continue to favor the technique since the frequency of droughts in the Mediterranean area is increasing. However, because the maintenance of the cisterns exceeds farmers' capabilities, they request, and receive, repair and cleaning assistance from the municipality.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Turquía

Región/ Estado/ Provincia:

Mediterranean Region, Turkey

Especifique más el lugar :

Göcük Village, Tarsus

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • 100-1,000 km2
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

Comentarios:

Cisterns are sited in farmers' fields and still used by the owners: cisterns are unevenly distributed on the Mediterranean coast of Turkey extending from Antakya to Izmir

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • como parte de un sistema tradicional (> 50 años)
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Tarsus Municipality is maintaining the cisterns by restoration and cleaning inside of the cisterns

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No


Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha de árboles y arbustos
Cultivos de matorrales y arbustos - Especifique cultivos:
  • algarrobo
  • higos
  • uvas
  • aceituna
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
¿Se practica el intercultivo?

Si respondió que sí, especifique qué cultivos son intercultivados:

Legumes, wheat

¿Se practica la rotación de cultivos?

No

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • No (Continúe con la pregunta 3.4)

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • mixta de secano – irrigada

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • cosecha de agua
  • manejo de agua subterránea
  • reducción de riesgos de desastres basados en el ecosistema

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas estructurales

medidas estructurales

  • S7: Equipo para cosechar agua / provisión de agua/ irrigación

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
Comentarios:

Keeping trees alive by irrigation in dry months maintains land cover and reduces erosion

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por unidad de Tecnología
Especifique unidad:

Cistern

Especifique las dimensiones de la unidad (si fuera relevante):

Width 4m x 14m depth cylinder, app. 150m3 water storage capacity

Especifique la moneda usada para calcular costos:
  • USD
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

10 USD

4.3 Actividades de establecimiento

Comentarios:

These are traditional structures and no new unit are built due to high construction costs. However, Tarsus Municipality is planning to build new ones for increasing water harvesting capacity in the region.

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Comentarios:

No new cistern is constructed

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Maintenance (stone replacement, cementing etc) Annually
2. Cleaning the cistern's interior from fallen stones, branches, and other solid materialal Annually

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Municipality staff 2 2,0 22,0 44,0
Equipo Fire brigade truck for cleaning cistern interior 1 1,0 50,0 50,0
Material de construcción Limestone 1 1,0 10,0 10,0
Material de construcción Cement 1 1,0 5,0 5,0
Otros Cleaning invasive trees to protect cistern structure
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 109,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 109,0
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Tarsus Municipality

Comentarios:

Maintenance and cleaning are undertaken by Tarsus Municipality's staff and equipment.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Skilled labor and cleaning the inside of the cistern from litter and debris

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

Rainfall in winter months ie December-January-February

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Tarsus Camalan 18286

Zona agroclimática
  • semi-árida

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • situaciones convexas

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Cambisols, Leptosols, Calcisols. The pH is generally above 7.5 with less than 2% soil organic carbon and highly carbonate content (>10%). No salinity or water logging.

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

> 50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea y superficial

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Reduced precipitation has a negative impact on the time or volume of water required to recharge cisterns. Decreased water recharging may increase water carbonate content originating from local carbonate rocks.

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • personas de mediana edad
  • ancianos

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • individual
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

No

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Disponibilidad y calidad de agua

disponibilidad de agua para ganado

disminuyó
incrementó

calidad de agua para ganado

disminuyó
incrementó

disponibilidad de agua para irrigar

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Traditional structures had been providing water for more than 2000 years

Ingreso y costos

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cosecha/ recolección de agua

disminuyó
mejoró
Otros impactos ecológicos

Comentarios/ especifique:

Supplementary irrigation prevents soil organic matter decomposition

Especifique la evaluación de los impactos en el sitio (mediciones):

As water is provided at driest time of the year vegetation cover is maintained.

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):

Negligible

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
Otro cambio climático gradual Supplementary irrigation by stored water in cisterns helps less evaporation from plants and soils incrementó bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

Comentarios:

Farmers cannot maintain or built new cisterns due to the need of equipment and skilled labor along with high expenses that is beyond their capacity.

6.5 Adopción de la Tecnología

Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

no new cisterns built due to high construction costs

Comentarios:

As cisterns were constructed long time ago, all locals know their critical functioning, and they try to keep cistern working if it exists in their field

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Cisterns save water for plants at driest months, and contribute to the high yield
Local materials are used for maintanence (except cement)
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Cisterns provide water security for locals
Cisterns are the symbols of cultural heritage

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Maintenance costs Municipality support
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Farmers do not contribute to maintenance costs If cisterns contribution to yield is well-defined farmers may allocate budget for maintenance

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

5

  • entrevistas con usuarios de tierras

10

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

23/07/2022

Comentarios:

Several visits were undertaken to the site for gathering info about their use and limitations for maintenance from locals.

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

CISTERNS: A Solution from the Past to a Future Problem. Erhan Akca, 2015.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://tid.web.tr/ortak_icerik/tid.web/170/dr%20erhan%20akca.pdf

Título, autor, año, ISBN:

The Roman and Byzantine Cisterns in Historical Peninsula, Selim S Gungor, 2017

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/384858

Título, autor, año, ISBN:

An Assessment of the Water Systems and Cisterns in Ariassos and Kremna, Mehmet Jurkcu, 2017

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://www.academia.edu/download/38074021/MJH-21-Mehmet_KURKCU.pdf

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

The History of Rainwater Harvesting

URL:

https://4perfectwater.com/blog/history-of-rainwater-harvesting

7.4 Comentarios generales

The questionnaire is really well prepared and eases data input by the users

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos