Tecnologías

Variétés à cycle court (maïs) [Benin]

Carder gbérénou

technologies_6686 - Benin

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:

TAOUFIK Alassane

CAPID ONG

Benin

Especialista MST:

ABDOUL Kahar Mama

CAPID ONG

Benin

usuario de la tierra:

ZAKARI Mossa

CAPID ONG

Benin

usuario de la tierra:

ALASSANE Fouseni

CAPID ONG

Benin

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit - Bénin (GIZ Bénin) - Benin

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Les variétés de céréales à cycle court, comme le maïs avec une cycle de production qui n’excèdent pas trois mois. Elles sont utilisées en rotation avec les légumes, pour faire face aux aléas climatiques, surtout aux cycles irréguliers des pluies.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

L'utilisation des variétés de cultures à court cycle et la rotation avec des légumineuses sont des mesures d'adaptation aux changements climatiques surtout dans les zones où on enregistre un cycle irrégulier des pluies. Pour le maïs le cycle entier que sont la phase végétative (tiges et racines), la phase de reproduction (floraison, épiaison et fécondation) et la phase du développement du grain jusqu’à maturation - ne dépasse 3 mois.

Avant de réaliser le semis, il faut une pluviométrie d'au moins 20mm suffisante pour permettre une bonne germination des graines. Le semis est manuel. La date optimale de semis se situe entre le 15 mai et le 15 juin au nord du Benin après une pluie suffisante pour permettre une bonne germination des graines. 20kg de semences de maïs sont nécessaires pour un hectare.
La densité de semis appliquée par la producteurs pour des variétés extra précoces (70-84 jours), est de 83000 plants à l'hectare (0,80m x 0,30m ou 0,75m x 0,32m) et de 65750 pour les variétés précoces (95-94 jours) soit 0,80m x 0,38m ou 0,75m x 0,40 et à une profondeur de 3 à 5 cm à raison de 2 graines de maïs par poquet.

La mise en place et l’entretien dans la commune de Bembéréké passe par une succession d’opérations champêtres : la préparation de sol (défrichement et labour par traction animale à la charrue), le semis du maïs et ensuite l’épandage des engrais (150kg de NPK et 50Kg d’Urée épandus entre le 10ème -25ème jour après le semis) et les opérations de sarclage et de sarclobuttage (au besoin) et enfin les récoltes.

Les agriculteurs utilisent des semences certifiées dont ils se procurent auprès de l’Agence Territoriale de Développement Agricole (ATDA). Les variétés dont ils se procurent sont entre autres : BEMA14 J-07, BEMA14 J-08, BEMA14 J-15, BEMA00 J-20, BEMA14 B-09, BEMA14 B-10, EV DT 97 STR W, DMR ESR W BENIN, BEMA 94 B15, 2000 SYN EE W, etc.

Les producteurs apprécient les variétés précoces à cause de leur aptitude de raccourcissement sur la maturité des produits, vu le contexte auquel nous vivons actuellement (changements climatiques). Toutefois, il urge de noter que la majorité de ces variétés ont des exigences en termes d’entretien, d’intrants à apporter et des coûts de réalisation qu’elles engendrent. Notons que les producteurs le trouvent économiquement très rentable au regard du cycle court comparativement aux autres variétés traditionnelles.
Pour les femmes particulièrement, les maïs à cycle court constituent de véritables sources de revenus. Dans ces périodes (juin à août) elles le vendent frais, cuit ou grillé.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Benin

Región/ Estado/ Provincia:

Borgou

Especifique más el lugar :

Bembereke

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Les variétés à cycle court dont le maïs ont été introduites par l'Etat à travers ses structures déconcentrées.

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir el riesgo de desastres naturales
  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No


Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cereales - maíz
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 2
Especifique:

En utilisant les variétés à cycle court, les producteurs après avoir récolté le maïs mettent ou le soja ou le niébé

¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

Soja ou Niébé

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cereales - maíz
¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

Les producteurs appliquent deux types de rotation. Un rotation saisonnière qui implique le coton mais aussi une rotation le maïs, le soja ou le niébé, cette fois ci au cours de la même saison.

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • Mesure d'adaptation aux changements climatiques

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas de manejo

medidas de manejo

  • M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
  • M4: Cambios significativos en la programación de las actividades

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

degradación del agua

degradación del agua

  • Ha: aridificación

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • no aplica
Comentarios:

S'adapter aux changements climatiques

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Avant de réaliser le semis, il faut une pluviométrie d'au moins 20mm suffisante pour permettre une bonne germination des graines. Le semis est soit manuel ou mécanique. la date optimale de semis se situe entre le 15 mai et le 15 juin après une pluie suffisante pour permettre une bonne germination des graines. 20kg de semences sont nécessaires pour le semis à l'hectare.
Pour ce qui est de la densité de semis, pour ce qui est des variétés extra précoces (70-84 jours), il faut 83000 plants à l'hectare (0,80m x 0,30m ou 0,75m x 0,32m) et de 65750 pour les variétés précoces (95-94 jours) soit 0,80m x 0,38m ou 0,75m x 0,40.

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

1ha

otra / moneda nacional (especifique):

Francs CFA

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Préparation du sol (Défrichage) Mars - Avril
2. Labour Avril - Mai
3. Semis Mai - Juin
4. Récolte Juillet

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Préparation du sol (Défrichage) ha 1,0 17000,0 17000,0 100,0
Mano de obra Labour ha 1,0 30000,0 30000,0 100,0
Mano de obra Semis ha 1,0 15000,0 15000,0 100,0
Material para plantas Semences ha 20,0 300,0 6000,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 68000,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 68000,0

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Sarclage Juin
2. Sarclobuttage Juin
3. Epandage d'engrais Juin

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Sarclage ha 1,0 15000,0 15000,0 100,0
Mano de obra Sarclobuttage ha 1,0 200000,0 200000,0 100,0
Mano de obra Epandage d'engrais sac 4,0 2500,0 10000,0 100,0
Fertilizantes y biocidas NPK sac 3,0 16000,0 48000,0 100,0
Fertilizantes y biocidas Urée sac 1,0 16000,0 16000,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 289000,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 289000,0

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

La main d'oeuvre pour le labour et le sarclage

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1023,00

Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

De type soudano-guinéen, le climat de la commune de Bembèrèkè se caractérise par une grande saison de pluies (avril à octobre) et une grande saison sèche (novembre à mars).

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • comercial/ mercado
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
  • promedio
Individuos o grupos:
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • tracción animal
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala
  • escala mediana

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • comunitaria/ aldea
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

Especifique:

Les terres appartiennent aux collectivités familiales

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó

diversidad de producto

disminuyó
incrementó
Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Grâce aux varitétés à cycle court, le producteur a la possibilité de faire plusieurs récoltes

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó moderadamente
temperatura estacional estación húmeda/ de lluvias disminuyó moderadamente
lluvia anual disminuyó moderadamente
lluvia estacional estación húmeda/ de lluvias disminuyó bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • > 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 11-50%
Comentarios:

Il s'agit ici des producteurs qui sont allés cherchés les semences avant même que ProSOL ne mette à leur disposition les premières semences.

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Augmentation des rendements de cultures
Rapidité de la maturité des produits agricoles
. Possibilité de succession culturale sur la même parcelle
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Capacité d’adaptation aux aléas climatiques
Occasionne la diversification de revenus agricoles

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Coût élevé des semences Promouvoir davantage l'émergence de semenciers
Exigence d’une main d’œuvre importante Combiner les mains d’ouvres (salariée et familiale) pour une synergie d’actions
Difficultés de conservation jusqu’à un temps souhaité pour la commercialisation.. Vente aux femmes qui le vendent bouillis ou grillés
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Exigence d’intrants Utilisation de l’engrais bio et résidus de récolte pour réduire les coûts de production

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

2

  • entrevistas con usuarios de tierras

2

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

  • compilación de informes y otra documentación existente

4

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

08/02/2023

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Compendium de fiches techniques du formateur,

Título, autor, año, ISBN:

ACMA 2, 2019, Fiche Technique : Itinéraire technique du maïs

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://ifdc.org/wp-content/uploads/2019/07/FICHE-TECHNIQUE-1-ITINERAIRE-TECHNIQUE-DU-MAI%CC%88S-MAIZE-TECHNICAL-ITINERARY.pdf

Título, autor, año, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Mesures de Gestion Durable des Terres (GDT) et d’Adaptation au Changement Climatique (ACC) : Boîte à images pour l’animation des séances de formation avec les agriculteurs

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

FICHE TECHNIQUE SYNTHETIQUE POUR LA PRODUCTION DU MAÏS JAUNE (Zea mays L.)

URL:

https://gbios-uac.org/wp-content/uploads/2019/03/FICHE-TECHNIQUE-SYNTHETIQUE-POUR-LA-PRODUCTION-DU-MA%C3%8FS-JAUNE-Zea-mays-L..pdf

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos