Tecnologías

Push-pull crop pest control [Kenia]

technologies_6701 - Kenia

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 94%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

usuario de la tierra:

Keya Andrew Mulaa

Welthungerhilfe farmer

Kenia

Especialista MST:
Especialista MST:
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
CIAT International Center for Tropical Agriculture (CIAT International Center for Tropical Agriculture) - Kenia

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

Comentarios:

The technology has not adversely affected the farms of farmers who have implemented the technology.

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Push-pull technology is a strategy that controls pests, improves the productivity of cereal crops and fodder, and controls soil erosion.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Push–pull technology was developed by the International Centre of Insect Physiology and Ecology (ICIPE) in collaboration with Rothamsted Research, (UK) in Kenya in the 1990s for the control of stemborer and striga weed in resource-poor maize farming systems. It is a strategy for controlling pests by using plants that repel them i.e., “push” crops and plants that trap pests i.e., “pull” crops. In Kakamega, Siaya, and Bungoma counties of western Kenya (i.e., the ProSoil project areas), the production of maize, millet, and sorghum has greatly been affected by poor soil fertility; insect pests, especially stemborer; and a parasitic weed called striga. Under the ProSoil project, Desmodium intortum is the main repellent “push” crop while napier grass (Pennisetum purpureum), brachiaria (Brachiaria decumbens), and mulatto (Brachiaria ruziziensis) are the main “pull” or trap plants.

In a typical push-pull system, the attractant “pull” plant is planted as a border around the field where the main crop e.g., maize, millet, or sorghum has been intercropped with the “push” crop. Desmodium produces repellent volatile chemicals that push away stemborer moths from the main field towards the edge where there is the “pull” or trap crop. The attractant trap plant emits volatile compounds which serve as a haven for the stemborers. As the stemborer moths lay eggs on the pull/ trap plant (in this case bracharia) and the eggs hatch and develop into larvae or caterpillar stage, a sticky substance like glue secreted by the bracharia physically traps the larvae; hence, inhibiting further development. In addition, desmodium stimulates the germination of striga and then effectively inhibits its growth through its roots' exudates.

“Push-pull” technology improves the productivity of cereal crops, controls soil erosion, and contributes to conservation agriculture (minimum tillage). Desmodium and bracharia are both high-quality animal fodder plants and because of their perennial nature, they maintain ground cover. Bracharia is rich in crude protein. Desmodium is a leguminous green manure cover crop and, therefore, it fixes nitrogen in the soil and improves soil organic matter. Desmodium does not suppress the main crop since it is not a climber.

One acre (0.4 ha) of land (in a push-pull system) requires about 0.75 kg of desmodium seeds and about 0.5 kg of brachiaria seeds. Desmodium is planted at a spacing of 75 cm between rows and 60 cm between plants in the same row. The cereal crop is established in rows parallel to the desmodium crop rows (e.g., 75 cm from row to row and 30 cm from plant to plant in the same row for maize). Brachiaria is planted in two shallow trenches (50 cm apart) and because the seeds are very tiny, they are sown on the surface of the trenches and covered with a very thin layer of soil to keep them in place, in darkness, until they sprout. They are later thinned to give a spacing of 25 cm between plants.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.4 Videos de la Tecnología

Comentarios, descripción breve:

https://www.youtube.com/watch?v=QbX1RWBGZI4&ab_channel=WilliamOnura

A farmer demonstrating how to prune desmodium roots using an African sword and how to break the ground/ soil using a chaka hoe.

Fecha:

11/02/2023

Lugar:

Andrew Mulla's farm in Lunyu Village, Khalaba Ward, Matungu Sub-county, in Kakamega County

Nombre del videógrafo:

William Akwanyi

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Kenia

Región/ Estado/ Provincia:

Kakamega County in western Kenya

Especifique más el lugar :

Khalaba Ward, Matungu Sub-county, in Kakamega County

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • < 0.1 km2 (10 ha)
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

Comentarios:

There are no protected areas in the areas covered by this assessment. The stated area is the total area of the two fields where the information that was used in this documentation was collected from. Only one field (Andrew's) was used for most of the documentation e.g., field measurements and costs estimation. Nice photos of the technology were taken in the other field (Patrick's).

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2019

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Technology introduced by the ProSoil project.

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • preservar/ mejorar biodiversidad
  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • mitigar cambio climático y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Agro-silvopastoralismo

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
  • Cultivos perennes (no leñosos)
  • Cosecha de árboles y arbustos
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos para forraje - pastos
  • cultivos para forraje - trébol
  • cereales - maíz
  • cereales - sorgo
  • vegetales - otros
  • leguminosas y legumbres - frijoles
Sistema anual de cultivo:

Maíz/sorgo/ mijo en intercultivo con legumbres

Cultivos perennes (no maderables) - Especifique cultivos:
  • banana/plátano/abacá
  • caña de azúcar
  • cultivos para forraje - pastos
  • fodder crops - legumes, clover
Cultivos de matorrales y arbustos - Especifique cultivos:
  • árboles para forraje (Calliandra, Leucaena leucocephala, Prosopis, etc.)
  • avocado
  • frutas, otros
  • mango, mangostán, guayaba
  • papaya
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 2
Especifique:

Crops are grown during the long and short rain seasons.

¿Se practica el intercultivo?

Si respondió que sí, especifique qué cultivos son intercultivados:

Cereal and legumes.

¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

The push-pull plot is left fallow with only the repellant and attractant crops.

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo intensivo/ producción de forraje:
  • Cortar y llevar/ cero pastoreo
  • Pastoreo mejorado
Tipo de animal:
  • ganado - lechero
  • cabras
  • aves de corral
¿Se practica el manejo integrado de cultivos - ganado?

Si fuera el caso, especifique :

Desmodium and napier grass are fodder crops - fed to livestock. Manure from the animals is applied on the cereal crops.

Productos y servicios:
  • economic security, investment prestige
  • leche
  • manure as fertilizer/ energy production
  • huevos
  • carne
Especies:

ganado - lechero

Conteo:

3

Especies:

aves de corral

Conteo:

55

Especies:

cabras

Conteo:

4

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • No (Continúe con la pregunta 3.4)

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano
Comentarios:

Crop establishment is dependent on availability of rainfall.

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • sistemas de rotación (rotación de cosecha, cosecha rotatoria con descanso, agricultura migratoria)
  • manejo de agricultura—ganadería integrada
  • manejo integrado de pestes y enfermedades (incl. agricultura orgánica)

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
  • A3: Tratamiento de superficie del suelo
medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V2: Pastos y plantas herbáceas perennes

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
erosión de suelos por viento

erosión de suelos por viento

  • Et: pérdida de capa arable

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Trap crop at the edge (brachiaria): 50 cm x 25 cm
Repellant crop (desmodium): 75 cm x 60 cm
Cereal crop (maize intercropped with desmodium): 75 cm x 30 cm

Autor:

William Akwanyi

Fecha:

11/02/2023

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

0.0528 ha

otra / moneda nacional (especifique):

KES

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

124,21

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

KES 250.00

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Land preparation Before rains
2. Seed sourcing Before rains
3. Planting After rains
Comentarios:

Land should be ploughed only when there are stubborn weeds.

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Land preparation Man-days 4,0 250,0 1000,0 100,0
Equipo Slasher No. 1,0 70,0 70,0
Equipo African machete (panga) No. 1,0 80,0 80,0
Equipo Jab planter No. 1,0 1000,0 1000,0
Material para plantas Bracharia seeds Kgs 0,1 420,0 42,0
Material para plantas Desmodium seeds Kgs 0,26 420,0 109,2
Material para plantas Maize seeds Kgs 1,0 180,0 180,0 100,0
Fertilizantes y biocidas Manure Wheelbarrows 30,0 70,0 2100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 4581,2
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 36,88
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

ProSoil project through Welthungerhilfe.

Comentarios:

The ProSoil project through Welthungerhilfe provided slashers, African swords, and jab planters to the farmers through their groups. The costs of these implements are KES 350/- for a slasher, KES 400/- for a panga (machete), and KES 5,000/- for a jab planter. It is assumed that the farmer will be able to use these implements over a period of 5 years before these implements will have depreciated to a point where they will not be useable. The cost is thus spread over the years when the farmer will be able to use the implement.

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Shallow weeding Twice during maize crop growing period
2. Ripping Before maize re-establishement
3. Root management Before maize re-establishement

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Shallow weeding Man-days 2,0 250,0 500,0
Mano de obra Root management Man-days 2,0 250,0 500,0
Mano de obra Ripping Man-days 4,0 250,0 1000,0
Equipo Shallow weeder No. 1,0 80,0 80,0
Equipo Chaka hoe No. 1,0 130,0 130,0
Equipo African machete (panga) No. 1,0 80,0 80,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 2290,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 18,44
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

ProSoil project through Welthungerhilfe.

Comentarios:

The ProSoil project through Welthungerhilfe provided Shallow weeders, pangas (machete), and chaka hoes to the farmers through their groups. The costs of these implements are KES 400/- for a slasher, KES 400/- for an African sword, and KES 650/- for a jab planter. It is assumed that the farmer will be able to use these implements over a period of 5 years before these implements will have depreciated to a point where they will not be useable. The cost is thus spread over the years when the farmer will be able to use the implement.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Rate of man-days vary from one place to another, farmer to farmer, and with type of work.

Exchange rate for February 2023, source: European Commission/ InfoEuro online at https://commission.europa.eu/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_en

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1300,00

Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

Monthly rainfall variability is high with some months such as January recording less than 5 mm of total rainfall.

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Kakamega Meteorological Station

Zona agroclimática
  • húmeda

The climate in the area favours most agricultural activities.

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Soil pH was 4.8 before push-pull was implented.

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

There are several boreholes in the area and according to interviews with some borehole owners, the depths are not more than 50 metres.

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • elevada
Diversidad de hábitats:
  • elevada
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

Most farms are under crops and trees therefore the agrobiodiversity is high.

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad
  • ancianos

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, sin título
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

No

Comentarios:

The farmer has a title for his piece of land. He also leases other people's pieces of land for farming. Water in the streams and springs is freely accessed with restrictions.

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
Comentarios:

The above rating varies from one village to the other.

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

2

Cantidad luego de MST:

5

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the number of 90 Kg bags of maize produced per acre. Based on the farmer's experience.

calidad de cultivo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Not easy to quantify. The crops do better compared to the past. Based on the farmer's estimate.

producción de forraje

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

0

Cantidad luego de MST:

10

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to amount of bracharia and desmodium in tonnes per year. Based on the farmer's estimate.

calidad de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Not easy to quantify. Fodder does better compared to how it was before the technology. Based on the farmer's estimate.

producción animal

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

2

Cantidad luego de MST:

8

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the amount of milk in litres from one cow. Based on the farmer's estimate.

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Cantidad antes de MST:

70

Cantidad luego de MST:

30

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the percentage probability of the crop failing to do well. Based on the farmer's estimate.

manejo de tierras

obstaculizado
simplificado
Comentarios/ especifique:

Not easy to quantify but it is easier to prepare land through no tillage than to plough. Based on the farmer's estimate.

Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó
Cantidad antes de MST:

7,000

Cantidad luego de MST:

0

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the amount of money in Kenya shillings spend on inorganic fertilizers in a season. The farmer no longer buys money inorganic fertilizers.

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

1,000

Cantidad luego de MST:

15,000

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to amount of money from farming per year.

diversidad de fuentes de ingreso

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

2

Cantidad luego de MST:

4

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the number of household income sources. Based on the farmer's estimate.

carga de trabajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Not easy to quantify but it is easier to prepare land through no tillage than to plough. Based on the farmer's estimate.

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró
Cantidad antes de MST:

1

Cantidad luego de MST:

0

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the number of months in a year when there is total lack of food in the house, and the farmer has to buy all the food required in the house.

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró
Cantidad antes de MST:

20

Cantidad luego de MST:

80

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the estimated percentage of knowledge in SLM/ land management. Based on the farmer's estimate. He says his SLM knowledge has greatly increased.

Impactos ecológicos

Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

10

Cantidad luego de MST:

30

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the farmer's estimated soil moisture content during the dry season when soil moisture challenges are expected to be high.

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Cantidad antes de MST:

20

Cantidad luego de MST:

70

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the farmer's estimated percentage soil cover at the farm.

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate. Soil erosion has been controlled to some considerable degree at the farm.

acumulación de suelo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate.

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

20

Cantidad luego de MST:

60

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the farmer's estimated percentage of organic matter at the farm.

Biodiversidad: vegetación, animales

Cubierta vegetal

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

30

Cantidad luego de MST:

60

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the farmer's estimated percentage vegetation cover at the farm.

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

6

Cantidad luego de MST:

20

Comentarios/ especifique:

Quantity refers to the number of plants (crops) that the farmer establishes at the farm.

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Not easy for the farmer to quantify. The number of plants at the farm has increased.

Especifique la evaluación de los impactos en el sitio (mediciones):

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by him.

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

capacidad de amortiguación/ filtrado

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Not easy for the farmer to quantify.

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien
temperatura estacional estación seca incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres biológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
insectos/ infestación de gusanos muy bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 1-10%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 91-100%

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Controls pests and weeds (striga).
Controls soil erosion.
Reduces workload due to permanent cover on the soil - minimum tillage.
Desmodium does not interfere with the cereal crop.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Can be problematic if desmodium roots are not managed. Root pruning before cereal crop establishment.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

Visit to two farms, only one farmer provided farm-based information used for this documentation.

  • entrevistas con usuarios de tierras

One farmer interviewed at his farm. Follow-up questions on phone.

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

ProSoil team and project implementers from GFA consulted.

  • compilación de informes y otra documentación existente

two online sources reviewed.

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

11/02/2023

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Soil cover

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Free download at http://www.act-africa.org/image/05SOIL~1.PDF

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Push-Pull Technology

URL:

http://www.icipe.org/impacts/demonstration-research-impacts-communities/push-pull-technology#:~:text=Cereals%2C%20which%20include%20maize%2C%20sorghum,sub%20Saharan%20Africa%20(SSA).

7.4 Comentarios generales

1. Provide a function to be able to link the documented SLM to similar work that has been documented in other databases e.g., LandPortal, UNCCD, etc.
2. Some of the impacts (section 6) cannot be quantified.

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos