UNCCD

Buenas prácticas de uso agrícola [Equateur]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Ecuador

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

État complet : 74%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Buenas prácticas de uso agrícola

Pays:

Equateur

Entité concernée:

Ecuador

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Se impulsa el empleo de prácticas de producción agrícola y ganadera amigables con el ambiente.

Site

Provincia de Bolívar: Caluma, Chillanes, Chimbo, Echeandía, Guaranda, Las Naves, San Miguel.|

Brève description de l’environnement naturel du site

ARCILLOSOS- FRANCO ARCILLOSOS- FRANCO LIMOSOS
Irregular
LA PROVINCIA ES BENEFICIADA POR TENER DIFERENTES PISOS ALTUDINALES ESTAMOS INTERVENIENDO EN LA TOTALIDAD DE ELLOS LA TEMPERATURA OSILA ENTRE 8 Y 25 °C  A UNA ALTITUD DESDE 150 - 4000 msnm.

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Existe un promedio de 1.8 Ha, significa el 70% de propietarios y el 30% son propiedades comunales y se trabaja en asocio respetando usos y costumbred.|
Predominantemente sus principales fuentes de ingresos son la ganadería y la agricultura.
El nivel de ingresos esta bajos USD 500,00 mensuales.|

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

La contaminación de una manera indiscriminada de los suelos con agroquímicos es un indicador importante para haber tomada la decisión de implementar está práctica, por lo tanto estas superficies se consideraron para la aplicación.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

DESCONFIANZA DE LOS AGRICULTORES A LAS INSTITUCIONES
|LIMITADOS RECURSOS ECONOMICOS Y A DESTIEMPO |DESINTERES DE LAS PERSONAS EN CAPACITACION |DEBILIDAD ORGANIZATIVA|DESCOORDINACION ENTRE ACTORES AGRICOLAS

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Muchas instituciones ha levantado falsas expectativas con las organizaciones, por lo que no quieren trabajar con estas entidades, principalmente la estatales.
Al ser considerada una provincia pequeña, los recursos económicos no llegan o no son consideradas en los presupuestos.
La mayoría de jóvenes han migrado, por lo tanto los hombres y mujeres de la tercera edad que han quedado no les interesa este tipo de actividades.
La organización campesina y/o comunitaria, se ha venido abajo por la carencia de recursos y la deaatención de los poderes centrales.
No se ha podido plantear acciones entre las organizaciones de productores.|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Fomentar la implementación de buenas prácticas agrícolas y pecuarias, amigables con el ambiente en zonas altamente contaminadas por la aplicación de insumos químicos.|

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Identificación de zonas donde se aplican gran cantidad de insumos o agroquímicos y actividades agrícolas destructoras o devastadoras. Selección de sitios para la aplicación de las actividades conservación. Implementación de bioinsumos y construcción de obras de conservación con prácticas agricultura sostenible.

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

El propósito de implementar está iniciativa es mejorar la fertilidad de los suelos y a su vez darle mayor rentabilidad a los suelos de estas zonas, mediante la elaboración de bioinsumos y el diseño de obras de conservación de suelos y aguas, acompañadas de la aplicación de una agricultura de conservación de labranza mínima o cero labranza, así como la producción agrobiodiversa.|

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie

Universidad Estatal de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.|Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

Universidad Estatal de Bolívar|Gobierno Autónomo Descentralizado de la provincia de Bolívar|Gobierno Autónomos Descentralizados de los cantones Caluma, Huaico, Pallatanga, San Lorenzo, Saquibi, Simiátug y Telimbela.|Organizaciones territoriales de base y comunidades participantes e involucradas de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

GAD´S parroquiales y organizaciones comunitarias de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Contraparte en infraestructura, pequeños montos económicos, participación en el proceso de capacitación y aplicación práctica de los conocimientos impartidos y mano de obra.|

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Consultation
  • Approches participatives

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

SE A REALIZADO PRACTICAS AMIGABLES CON EL AMBIENTE POR LO QUE HEMOS MITIGADO LA DESERTIFICACION Y DEGRADACION DEL SUELO.
HEMOS PERMITIDO UNA MAYOR PRODUCCION Y RENTABILIDAD DIVERSIFICANDO LA PRODUCCION Y MEJORANDO LOS NIVELES DE FERTILIDAD EN LOS SUELOS TRATADOS
SE A LOGRADO MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA A TRAVEZ DE LA DIVERSIFICACION DE CULTIVOS LO QUE A PERMITIDO TENER NUEVAS FUENTES DE INGRESOS ECONOMICOS, SE A MEJORADO LA CONCIENCIA DE LOS PRODUCCTORES A TRAVEZ DE LAS CAPACITACIONES IMPARTIDAS.|

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

Ha sido motivo de visita de otras organizaciones del país al lugar, para buscar la forma de aprender y empoderarse de estas acciones.|
Se están replicando las acciones en las zonas aledañas a la provincia de Bolívar.

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Las poblaciones involucradas están aprendiendo a restaurar sus ambientes degradados y a recuperar con especies nativas su flora pérdida. Igualmente están aprendiendo a manejar de mejor manera sus recursos naturales, entendiendo que es un recursos que se puede perder y no recuperarse. Las condiciones devastadoras en la naturaleza y el cambio climático hacen que los hombres y mujeres de estas zonas, busquen los mecanismos de sobrevivencia para adaptarse a la realidad y a las condiciones y retos que tienen que enfrentarse.|

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

En las provincias de Chimborazo y Los Ríos.

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Local
  • Sous-national
  • National
  • Sous-régional
  • Régional
  • International

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

Aprendieron a utilizar racionalmente los recursos suelo y agua.

Liées aux aspects techniques

De acuerdo a los parámetros técnicos originales se realizan mejoras a la tecnología considerando el contexto.

Modules