Совместное управление пастбищами [Kirghizistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Azamat Isakov
- Rédacteur : –
- Examinateurs : Alexandra Gavilano, David Streiff
Кыргызстан – Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами. (CACILM/ИСЦАУЗР)
approaches_2457 - Kirghizistan
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de l'Approche
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
CAMP - Central Asian Mountain Partnership (CAMP - Central Asian Mountain Partnership) - KirghizistanNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Kyrgyz Agrarian University (Kyrgyz Agrarian University) - KirghizistanNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Allemagne1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
2. Description de l'Approche de GDT
2.1 Courte description de l'Approche
Цель данного подхода - совместное управление пастбищами с учетом мнений пастбищепользователей с целью предотвращения и уменьшения деградации пастбищ и улучшения жизненных условий местных сообществ (в рамках ИСЦАУЗР).
2.2 Description détaillée de l'Approche
Description détaillée de l'Approche:
Цель: Решение проблем деградации и эрозии пастбищ путем устойчивого управления пастбищами, основанного на участии сообществ. Предлагаемый подход основан на участии местного населения в управлении пастбищами с возложением на них ответственности за состояние и сохранность пастбищ. Описанный здесь подход по совместному управлению пастбищами является частью подхода по совместному планированию использования пастбищ, описанному в WOCAT как QAKYR003
Методы: До принятия закона КР «О пастбищах», пастбища в Кыргызстане ответственность за управление пастбищами находилась на разных административных уровнях. За присельные пастбища отвечал айыльный округ (А/О), за интенсивные – районная администрация и за отгонные пастбища – областная администрация. После принятия закона, с 2009 года управление пастбищами передано в местные органы самоуправления – айыльный округ, который в свою очередь, полномочия по управлению пастбищами передает объединению пастбищепользователей с его исполнительным органом – Пастбищным комитетом. Данный закон явился ключевым моментом реализации подхода. При отсутствии данного закона для реализации подхода потребовалось бы гораздо больше времени и средств.
Этапы внедрения: 1) Реализацию подхода начали с проведения базового исследования в пилотной территории, которую проводила Швейцарская программа научных исследований NCCR Север-Юг. 2) Модераторы ОФ САМР Алатоо провели L4S (обучение устойчивости) семинары для пастбищепользователей. 3) Результатом семинаров стала организация инициативной группы по созданию объединения пастбищепользователей. 4) Инициативная группа занималась вопросами легализации этого института и в итоге было создано объединение пастбищепользователей с исполнительным органом – Пастбищным комитетом, который разрабатывает план управления пастбищами. 5) На сегодняшний день Пастбищные комитеты проводят мониторинг состояния пастбищ, результаты которого должны служить основой для составления планов использования пастбищ в будущем.
Роль заинтересованных сторон: 1) В рамках проекта«Устойчиво управление пастбищами в водных бассейнах рек Жергетал и Онарча» был реализован подход «Совместного управления пастбищами». 2) ОФ Alatoo – исполнитель проекта. 3) Местное самоуправление - делегировало право управления пастбищами объединениям пастбищепользователей, что позволило реализовать подход в полной мере. 4)По закону «О пастбищах» КР местные сообщества вправе создавать объединения пастбищепользователей с представительным органом – Пастбищным комитетом. 5) Департамент пастбищ МСХ обеспечил поддержку областного управления департамента. 6) Сельская Консультационная Служба (СКС) и эксперты Агентства развития и инвестирования села (АРИС) были обучены отдельным компонентам подхода для распространения их по всей Республике
Другая важная информация: Данный подход был реализован ОФ САМР «Ала-Тоо» в рамках региональной программы «Устойчивое использование природных ресурсов в Центральной Азии», реализуемой германским агентством Deutsche Gesellschaftfuer Internationale Zusammenarbeit GmbH (GIZ).
2.3 Photos de l'approche
2.5 Pays/ région/ lieux où l'Approche a été appliquée
Pays:
Kirghizistan
Région/ Etat/ Province:
Нарын
Autres spécifications du lieu :
Нарын
Map
×2.6 Dates de début et de fin de l'Approche
Indiquez l'année de démarrage:
2008
Date (année) de fin de l'Approche (si l'Approche n'est plus appliquée):
2011
2.7 Type d'Approche
- fondé sur un projet/ programme
2.8 Principaux objectifs de l'Approche
Этот подход был ориентирован главным образом на устойчивое землепользование с другими видами деятельности (базовое исследование, повышение осведомленности, создание местных институтов ответственных за управление пастбищами, мониторинг пастбищ, разработка плана использования и управления пастбищами, реализация мероприятий по улучшению пастбищ и инфраструктуры.)
Снижение деградации и эрозии пастбищ и улучшение жизненных условий местного сообщества путем устойчивого управления пастбищами, основанного на участии сообществ
Подход относится к следующим проблемам: Проблема заключалась в деградации пастбищ, так как устойчивое управление пастбищами было невозможно ввиду трехуровневой системы управления пастбищами
2.9 Conditions favorisant ou entravant la mise en œuvre de la(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche
normes et valeurs sociales/ culturelles/ religieuses
- entrave
Отсутствие опыта у местных сообществ в управлении природными ресурсами. Ранее они не привлекались в этот процесс.
Решение с помощью подхода: Повышение информированности населения посредством семинаров и сходов о процессах децентрализации управления природными ресурсами и его важности для местных сообществ
disponibilité/ accès aux ressources et services financiers
- entrave
Финансовым источником реализации данного подхода является плата за выпас скота пастбищепользователями. Пастбищепользователи не всегда оплачивают пастбищный билет
Решение с помощью подхода: Обеспечение прозрачности бюджета Пастбищного комитета через отчеты на сходах и встречах; демонстрация эффективной деятельности Пастбищного комитета через улучшение пастбищ и пастбищной инфраструктуры.
cadre juridique (régime foncier, droits d'utilisation des terres et de l'eau)
- favorise
Существующая земельная собственность, права на землепользование / права на воду в значительной степени способствовали реализации подхода: Данный подход полностью соответствует существующему законодательству Кыргызстана
- entrave
Старый закон 'О пастбищах' не обеспечивал устойчивое управление пастбищами
Решение с помощью подхода: Принятие нового закона 'О Пастбищах' в 2009 г.
connaissances sur la GDT, accès aux supports techniques
- entrave
Необходимо отметить что членами Пастбищного Комитета обычно являются жители села, не имеющие достаточного потенциала, чтобы работать в соответствии с законом 'О пастбищах'
Решение с помощью подхода: Подход предоставляет тренинги для членов Пастбищного Комитета по мониторингу пастбищ; планированию использования пастбищ; разработке планов по управлению пастбищами; расчет стоимости пастбищного билета. Тренинги проводились ОФ CAMP Alatoo.
3. Participation et rôles des parties prenantes impliquées dans l'Approche
3.1 Parties prenantes impliquées dans l'Approche et rôles
- organisations communautaires
- Spécialistes de la GDT/ conseillers agricoles
- ONG
- gouvernement national (planificateurs, décideurs)
- organisation internationale
3.2 Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales aux différentes phases de l'Approche
Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales | Spécifiez qui était impliqué et décrivez les activités | |
---|---|---|
initiation/ motivation | interactive | Семинары по повышению осведомленности пастищепользователей, круглые столы, встречи со специалистами |
planification | interactive | Каждый этап подхода обсуждался с местным сообществом и решения принимались совместно |
mise en œuvre | auto-mobilisation | Пастбищный комитет участвовал во всех этапах реализации подхода |
suivi/ évaluation | auto-mobilisation | Пастбищным комитетом проводится ежеквартальный мониторинг выполнения плана использования пастбищами и один раз в год мониторинг выполнения плана управления пастбищами |
Research | interactive | Было проведено базовое исследование и сбор первичных материалов специалистами совместно с пастбищепользователями |
3.3 Diagramme/ organigramme (si disponible)
Description:
Подход совместного управления пастбищами
Auteur:
Общественный фонд САМР Ала-Тоо. (Общественный фонд САМР Ала-Тоо. г. Бишкек ул. Ошск)
3.4 Prises de décision pour la sélection de la Technologie/ des Technologies
Indiquez qui a décidé de la sélection de la Technologie/ des Technologies à mettre en œuvre:
- principalement les spécialistes de la GDT, après consultation des exploitants des terres
Expliquez:
На пилотной территории проводились базовые исследования специалистами проекта в сотрудничестве с пастбищеползователями. Специалистами проекта были разработаны технологии и методы- совместного планирования, мониторинга пастбищ, расчета стоимости пастбищных билетов, мониторинга реализации плана управления, и все они были апробированы Пастбищными комитетами в рамках проекта.
Решение по выбору применяемой Технологии принимались в основном землепользователями при поддержке специалистов по УУЗР. При реализации Пастбищным комитетом технологий, разработанных в рамках проекта, специалисты оказывали техническую поддержку, сопровождали и консультировали Пастбищный комитет.
4. Soutien technique, renforcement des capacités et gestion des connaissances
4.1 Renforcement des capacités/ formation
Une formation a-t-elle été dispensée aux exploitants des terres/ autres parties prenantes?
Oui
Spécifiez qui a été formé:
- exploitants des terres
- personnels/ conseillers de terrain
Formats de la formation:
- sur le tas
- entre agriculteurs (d'exploitants à exploitants)
- zones de démonstration
- réunions publiques
Formats de la formation:
- Семинары
Thèmes abordés:
По данному подходу были проведены ТоТ тренинги, обучены пастбищепользователи пилотного региона и Сельская Консультационная Служба (СКС). Подход включает обучение для повышения осведомленности, обучение мониторингу пастбищ, планированию использования пастбищ, расчету бюджета плана управления пастбищами и стоимости пастбищного билета.
4.2 Service de conseils
Les exploitants des terres ont-ils accès à un service de conseils?
Oui
Décrivez/ commentez:
Название метода, используемого для консультирования
Ключевые элементы
4.3 Renforcement des institutions (développement organisationnel)
Des institutions ont elles été mises en place ou renforcées par le biais de l'Approche?
- oui, modérément
Spécifiez à quel(s) niveau(x), ces institutions ont été renforcées ou mises en place:
- local
Précisez le type de soutien:
- renforcement des capacités/ formation
- équipement
Donnez plus de détails:
Все встречи и семинары финансировались за счет проекта. Оборудование и инструменты,которые необходимы для Пастбищных комитетов, также были предоставлены со стороны проекта
4.4 Suivi et évaluation
Le suivi et l'évaluation font ils partie de l'Approche? :
Oui
Commentaires:
землепользователями проводился регулярный мониторинг био-физических показателей через измерения; индикаторы: Динамика биофизических изменений(мониторинг состояния пастбищ)
землепользователями проводился регулярный мониторинг технических показателей через наблюдения; индикаторы: % соблюдения графиков выпаса и плана использования пастбищ (мониторинг)…………
землепользователями проводился регулярный мониторинг экономических показателей через измерения; индикаторы: Состояние скота
сотрудниками проекта и государством регулярно проводился мониторинг количества привлеченных землепользователей через измерения; индикаторы: % вовлеченных пастбищепользователей
Проводился мониторинг управления методом через наблюдения; индикаторы: наблюдения со стороны сотрудников проекта
Проводился мониторинг управления методом через измерение; индикаторы: Количество Пастбищных комитетов применяющих данный подход
В результате мониторинга и оценки не было изменений в технологии
4.5 Recherche
La recherche a-t-elle fait partie intégrante de l’Approche?
Oui
Spécifiez les thèmes:
- sociologie
- économie/ marketing
- écologie
Donnez plus de détails et indiquez qui a mené ces recherches:
В рамках базового исследования в пилотной территории, которую проводила Швейцарская программа научных исследований - NCCR Север-Юг была исследована исходная социально-экономическая и экологическая ситуация
Исследования проводились как на станции, так и на ферме
5. Financement et soutien matériel externe
5.1 Budget annuel de la composante GDT de l'Approche
Si le budget annuel précis n'est pas connu, indiquez une fourchette:
- 100 000-1 000 000
Commentez (par ex. principales sources de financement/ principaux bailleurs de fonds):
Расходы на подход оплачивали: международный (Подход реализован на средства GIZ): 100.0%
5.2 Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres
Les exploitants des terres ont-ils reçu un soutien financier/ matériel pour la mise en œuvre de la Technologie/ des Technologies?
Non
5.3 Subventions pour des intrants spécifiques (incluant la main d'œuvre)
Si la main d'œuvre fournie par les exploitants des terres était un intrant substantiel, elle était:
- payée en espèces
Commentaires:
Члены пастбищного комитета получают зарплату от доходов, получаемых от оплаты пастбищных билетов.
5.4 Crédits
Des crédits ont-ils été alloués à travers l'Approche pour les activités de GDT?
Non
6. Analyses d'impact et conclusions
6.1 Impacts de l'Approche
Est-ce que l'Approche a aidé les exploitants des terres à mettre en œuvre et entretenir les Technologies de GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
Внедрение данного подхода способствовало улучшению состояния 250 000га пастбищ пилотной территории, снижению напряженности при решении конфликтных вопросов между пастбищепользователями.
Est-ce que l'Approche a autonomisé les groupes socialement et économiquement défavorisés?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
Бедные слои населения на ряду с другими получили доступ ко всем категориям пастбищ.
Другие землепользователи / проекты приняли подход?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
Проект Всемирного банка - «Проект сельскохозяйственных инвестиций и услуг», компонент «Управление пастбищами». В рамках данного проекта разработано руководство для Пастбищных комитетов по составлению Планов управления пастбищами, где используется данный подход. По данному руководству работают все 454 Пастбищных комитета Кыргызстана.
Подход привел к улучшению благосостоянию людей?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
Совместное управление пастбищами не только предотвращает деградацию пастбищ, но и приводит к улучшению кондиции скота, что обеспечивает стабильный доход.
Подход помог сократить бедность?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modérément
- Oui, beaucoup
Подход обеспечил стабильный доход от животноводства
6.2 Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT
- augmenter la rentabilité/ bénéfice, rapport coûts-bénéfices
Подход способствует увеличению дохода
- règles et règlements (amendes)/ application
Закон обязывает Пастбищный комитет разработать план управления пастбищами, вести мониторинг
- prestige, pression sociale/ cohésion sociale
Пастбищепользователи имеют не только формально, но и фактически,одинаковые права и обязанности
- affiliation à un mouvement/ projet/ groupe/ réseaux
Подход апробировался в рамках пилотного проекта
- Экологическое сознание, здоровье
Осознание экологических проблем
- улучшение благосостояния
Повышается доход домохозяйства
6.3 Durabilité des activités de l'Approche
Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a été mis en œuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extérieur)?
- oui
Si oui, décrivez de quelle manière:
Данный подход предусматривает создание Пастбищных комитетов – институтов, ответственных за управление пастбищами на местном уровне. Механизм финансирования этого института предусмотрен законодательством КР и основан на платах за выпас скота пастбищепользователем. Эти выплаты формируют бюджет Пастбищного комитета.
6.4 Points forts/ avantages de l'Approche
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Достижение стабильного дохода от животноводства |
Способность местного сообщества планировать управление пастбищами и бюджет Пастбищного комитета (Как сохранить стабильность/ расширить: Обеспечение прозрачности бюджета Пастбищного комитета) |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Участие местного сообщества в управлении природными ресурсами, что может повысить их ответственность за эти ресурсы. (Как сохранить стабильность/ расширить: Привлечение большего количества людей, насколько это возможно) |
Сокращение и предупреждение деградации пастбищ, сохранение и восстановление пастбищных экосистем (Как сохранить стабильность/ расширить: Повышение потенциала Пастбищного комитета ) |
Внедрение платы за использование пастбищ (Как сохранить стабильность/ расширить: Обеспечение консультационными услугами Пастбищных комитетов) |
6.5 Faiblesses/ inconvénients de l'Approche et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Реализация подхода требует определенных навыков и потенциала, чего не всегда хватает Пастбищным комитетам | Путем проведения обучения для повышения потенциала Пастбищных комитетов |
Требуются базовые материалы и базовые данные для реализации подхода (например: информация о площади пастбищ, карты пастбищ и т.д.) | Пастбищные комитеты могут купить данные материалы у Кыргызгипрозема |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
Kulov S. 2007: Total Economic Valuation of Kyrgyzstan Pastoralism, World Initiative for Sustainable Pastoralism, Global Environmental Facility, UNDP, IUCN.Kulov S. 2007: Total Economic Valuation of Kyrgyzstan Pastoralism, World Initiativ for Sustainable Pastoralism, Global Environmental Facility, UNDP, IUCN.Пенкина Л.М. Естественные пастбища и этнокультурные традиции Закон Кыргызской Республики «О пастбищах» от 26 января 2009 года №30Буслер С. «Общинное управление пастбищами в Кыргызстане», Бишкек, 2011г.
Disponible à partir d'où? Coût?
ftp://ftp.fao.org/docrep/nonfao/lead/x6400r/x6400r00.pdfwww.toktom.kgwww.camp.kg
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé