āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ [ThaÃŊlande]
- CrÃĐation :
- Mise à jour :
- Compilateur : Kukiat SOITONG
- RÃĐdacteur : –
- Examinateurs : Rima Mekdaschi Studer, William Critchley
āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ
approaches_4268 - ThaÃŊlande
Voir les sections
DÃĐvelopper tout RÃĐduire tout1. Informations gÃĐnÃĐrales
1.2 CoordonnÃĐes des personnes-ressources et des institutions impliquÃĐes dans l'ÃĐvaluation et la documentation de l'Approche
Personne(s) ressource(s) clÃĐ(s)
co-compiler:
āļāļđāđāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄ:
āđāļāļāļąāļāđāļ§āđāļ āļāļēāļāļŠāļēāļ§āļāļēāļĢāļīāļāļēāļāļī
0-3721-0781 / 08-5920-8429
parichat19@hotmail.com
āļŠāļāļēāļāļĩāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
135/1āļŦāļĄāļđāđ. 5 āļāļģāļāļĨāđāļāļīāļāļŦāļāļĄ āļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ 25230
ThaÃŊlande
āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļąāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļāļŠāđāļāļāļĢāđ āđāļāđāļāļāļąāļ āļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļēāļ āļ§āļĩāļāļĩāļāļąāļĻāļāđ āļāļāļāļāļēāļāļēāļĻāļĄāļēāļāļāđāļāļ 9 āļŠāļ·āđāļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļŠ (Line) āđāļĨāļ°āļĒāļāđāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļēāļāđāļ§āļāļĩāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāļĢāļĄāļŦāļĄāļāļāļīāļāļāļēāļŠāļē āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļāđāļ:
āđāļāļĢāļīāļāļāļ§āļĩāļāļąāļĒ āļāļēāļāļŠāļēāļ§āļāļĢāļĢāļāļīāļĢāļē
0-3943-3713-4 / 08-1845-3611
jangi@windowslive.com
āļŠāļāļēāļāļĩāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
āļĄ. 8 āļāļģāļāļĨāļāļēāļĒāļēāļĒāļāļēāļĄ āļāļģāđāļ āļāļāļēāļĒāļēāļĒāļāļēāļĄ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ 22160
ThaÃŊlande
exploitant des terres:
āļŠāļĄāļāļąāļāļāļļāđ āļāļēāļĒāļāļĢāļāļ§āļļāļāļī
08-98298252 / -
- / -
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
42/12 āļŦāļĄāļđāđ 1 āļāļģāļāļĨāļāļĨāļāļāļāļđāļĨ āļāļģāđāļ āļāđāļāļēāļāļīāļāļāļāļđāļ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
ThaÃŊlande
exploitant des terres:
āļĢāļąāļāļĐāļē āļāļēāļāļŠāļĄāļāļĢ
08-494-50626 / -
- / -
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
5/9 āļŦāļĄāļđāđ 2 āļāļģāļāļĨāļāļąāļāļ§āļĩ āļāļģāđāļ āļāļĄāļ°āļāļēāļĄ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
exploitant des terres:
āļ§āļīāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļĒ āļāļēāļĒāļ§āļĩāļāļąāļŠ
08-1868-1911 / -
- / -
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāđāļāļĢ 7 āļŦāļĄāļđāđ 12 āļāļģāļāļĨāļāļĨāļąāļāļāļĨāļē āļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des donnÃĐes documentÃĐes
Quand les donnÃĐes ont-elles ÃĐtÃĐ compilÃĐes (sur le terrain)?
23/11/2018
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des donnÃĐes documentÃĐes:
Oui
2. Description de l'Approche de GDT
2.1 Courte description de l'Approche
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļąāļ āļāļĨāđāļĄāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļĢāļĢāļđāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļąāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
2.2 Description dÃĐtaillÃĐe de l'Approche
Description dÃĐtaillÃĐe de l'Approche:
(1) āļāļ°āđāļĢāļāļ·āļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāļŠāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāđāļŦāđāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļāļāđāļāļ§āļāļēāļ
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļāļāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļāļĨāļīāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđ āļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļĒāļāļĨāļļāđāļĄāļŊāļĄāļĩāļāļāļāļēāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđ āļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļŦāđāļāļģāļāļĢāļķāļāļĐāļē āļāļąāļāļŦāļēāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ
2) āļāļ°āđāļĢāļāļ·āļāđāļāđāļēāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļāļāđāļāļ§āļāļēāļ
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļĢāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļāļĨāļīāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āđāļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļ·āļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļāļŠāļđāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°
(3) āļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāđāļāļēāļĄāļēāđāļāđ
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļ§āļĒ
1. āļĢāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļāļĨāļīāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđ
2. āļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāđāļ§āļāļĩāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āđāļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
3. āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļāļāļąāđāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
4. āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļ·āļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļāļŠāļđāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°
5. āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļīāļāđāļāļĐāļāļĢ
6. Technology Transfer āļāļāļĢāļĄ āļāļđāļāļēāļ āđāļāļĨāļāļŠāļēāļāļīāļ āļāļīāļāļĢāļĢāļĻāļāļēāļĢ āļŠāļ·āđāļāļŠāļīāđāļāļāļīāļĄāļāđ āđāļāļŠāļāļļāđāļ
7. āļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ
8. āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ
r (4) āļāļąāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļēāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāđāļāđāļĄāļĩāļāļąāļāđāļŦāļāļāđāļēāļ
āļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļ
1 āļāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļ āļāļāļĐāđāļĻāļąāļāļāļīāđ āđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄāļāļģāļŠāļ§āļāđāļĄāđāļāļĨāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļāļŦāļĄāļđāđāļāđāļēāļāļāļąāļāļ§āļĩ āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļĨāļŠāļģāđāļĢāđāļ āļĄāļĩāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļāđāļāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
2. āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļŠāļāđāļ āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ§āļāļąāļāļāļąāļāļāļąāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē âāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ â āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāļāļĨāļēāļāļāļāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĩāđāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ
3. āļāļĨāļļāđāļĄāļŊ āļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāđāļ§āļāļĩāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļąāļāļŦāļēāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļĨāļīāļ āļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāđāļĨāļ°āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āđāļāļĒāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđ 20 āļāļāļāđāļāļ·āļāļ
4. āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļļāđāļĄāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļĢāļđāļāđāļāļ PGS (Participatory Guarantee System) āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļģāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ
5. āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļāļģāđāļāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļĄāļļāđāļāđāļāđāļ 3 āļāđāļēāļ āļāļ·āļ āļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļīāļāđāļāļĐāļāļĢ
6. āļāļĨāļļāđāļĄāļŊ āđāļāđāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļ·āđāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āđāļāđāđāļāđ āļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļŦāđāļāļđāđāļŠāļāđāļāđāļāđāļēāļĄāļēāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĄ āļāļđāļāļēāļ āļāļāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļĨāļāļēāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
7. āļāļĨāļļāđāļĄāļŊ āđāļāđāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļ·āđāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļīāļāđāļāļĐāļāļĢ āđāļāđāđāļāđ āļāļēāļĢāđāļāļīāļāļŠāļ§āļāđāļŦāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĢāļĩāļāļīāļāļāļĢāļĩ āđāļĨāļ°āļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļĨāļāļĨāļīāļ
8. Technology Transfer āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļāļ·āđāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļāļāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ
9. āļāļĨāđāļĄāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢ āđāļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļĄāđāļāđāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļ āđāļāđāļ āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢāđāļāļĢāļĢāļđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāļāļāļ āđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ
(5) āļāļđāđāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāđāļāđāđāļŠāļĩāļĒāļĄāļĩāļāļđāđāđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāđāļŦāļĨāđāļēāļāļąāđāļāļĄāļĩāļāļ°āđāļĢāļāđāļēāļ
āđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ āđāļāđāđāļāđ
- āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļĒāļĄāļĩāļāļāļāļēāļ āļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļĨāļļāđāļĄ āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļĨāļąāļāļāļąāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ°āđāļ§āļĨāļē āļŠāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļīāļāđāļāļ·āđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļāđāļāļŦāļāđāļēāļāļēāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
- āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĢāļđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļēāļĢāļĨāđāļēāļ āļāļąāļāđāļĒāļāđāļāļĢāļāđāļĄāđāļāļĨ āļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āļāļ·āđāļ-āļāļēāļĒ āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļāļāļāļēāļāđāļŠāļāļāļāļīāļāļĢāļĢāļĻāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĒāļŠāļīāļāļāđāļē āļāđāļēāļāļŠāļ·āđāļāļāļāđāļĨāļāđ
- āļāļđāđāļŠāļāđāļāļāļ·āđāļāđ āđāļāđāđāļāđ āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļąāđāļ§āđāļ āļŦāļĄāļāļāļīāļ āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ
- āļāļđāđāđāļāļāļāļĨāļēāļ āđāļāđāđāļāđ TOP market, āđāļĨāļĄāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĄ āļāļĩāđāļāļļāđāļ āđāļāļēāļŦāļĨāļĩ āļĒāļļāđāļĢāļ āļĢāļąāļāļāļ·āđāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ
- āđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļ āļēāļāļĢāļąāļ āļŠāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļāļ. āļāļāļ. āļŠāļ·āđāļāļĄāļ§āļĨāļāļ āđāļāļāļāļ āļĄāļĩāļāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ āļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļ§āļāļĩāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļđāļāļēāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢ
(6) āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāđāđāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļ§āļāļēāļ
āļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļŊ āđāļāđāđāļāđ
- āļĄāļĩāđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļđāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĩāļ
- āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
- āđāļāļīāļāđāļāļāļēāļŠāđāļŦāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļŠāļāđāļāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
- āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāđāļāļāļāđāļāļāļēāļāļĩāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļ§āļĒāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĨāļēāļ
- āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļĄāļĩāđāļŠāļąāļāļŠāļĢāļĢāļāđ recreation āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļĩāđāļāļāļēāļŠāļāļāļāļ° āđāļĨāļ°āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļāļķāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļ
-āđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļĄāļąāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒ
āļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļĄāđāļāļāļ āđāļāđāđāļāđ
-āļāļģāļāļ§āļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāļŊ āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļģāļāļ§āļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĒāļļāđāļāļĒāļēāļ
2.3 Photos de l'approche
2.4 VidÃĐos de l'Approche
Commentaire, brÃĻve description:
āļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļāđāļāļĐāļāļĢāđāļāļ·āđāļāļŠāļļāļāļ āļēāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļ§āļĩ āļ.āļĄāļ°āļāļēāļĄ āļ.āļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
Date:
03/06/2018
Lieu:
-
Nom du vidÃĐaste:
āļāļĩāļĄāļāļŠāļīāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļ āļđāđāļāđāļ
Commentaire, brÃĻve description:
āļāļļāļĄāļāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļ§āļĩ āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
Date:
26/05/2015
Lieu:
-
Nom du vidÃĐaste:
NBT New
Commentaire, brÃĻve description:
āļāļĨāļļāđāļĄāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļāđāļāļĐāļāļĢāđāļāļ·āđāļāļŠāļļāļāļ āļēāļāļāđāļēāļāļāļąāļāļ§āļĩ āļ.āļāļąāļāļ§āļĩ āļ.āļĄāļ°āļāļēāļĄ āļ.āļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ āļĒāļķāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļļāļāļ āļēāļ āđāļĨāļ°āļāđāļāļĒāļāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļĄāđāļĒāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļŦāđāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļĨāļ·āļāļāļāļīāļĄāļāļĨāđāļĄāđ āļĨāļāļĢāļēāļĒāļāđāļēāļĒ āļŠāļĢāđāļēāļāļĢāļēāļĒāđāļāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļēāļāļāļŠāđāļāđāļāļāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļāļāļĢāļēāļāļē
Date:
06/06/2015
Lieu:
-
Nom du vidÃĐaste:
āļŠāļģāļāļąāļāļāđāļēāļ§āđāļāļĒ TNAMCOT
2.5 Pays/ rÃĐgion/ lieux oÃđ l'Approche a ÃĐtÃĐ appliquÃĐe
Pays:
ThaÃŊlande
RÃĐgion/ Etat/ Province:
āļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
Autres spÃĐcifications du lieu :
5 āļŦāļĄāļđāđ 2..āļāļģāļāļĨāļāļąāļāļ§āļĩ āļāļģāđāļ āļāļĄāļ°āļāļēāļĄ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ
Commentaires:
-
Map
Ã2.6 Dates de dÃĐbut et de fin de l'Approche
Indiquez l'annÃĐe de dÃĐmarrage:
2016
Commentaires:
-
2.7 Type d'Approche
- initiative/ innovation rÃĐcente locale
2.8 Principaux objectifs de l'Approche
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļĢāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļāļĨāļīāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āđāļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļ·āļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄāđāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļāļŠāļđāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°
2.9 Conditions favorisant ou entravant la mise en Åuvre de la(des) Technologie(s) appliquÃĐe(s) sous l'Approche
normes et valeurs sociales/ culturelles/ religieuses
- favorise
āđāļāļĢāļēāļ°āļāđāļēāļāļīāļĒāļĄāļāļāļāļŠāļąāļāļāļĄāđāļāļĒ āļāļ·āļ āđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļąāļ āļāļķāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļąāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāļāļāđāļāļĄāļđāļĨ
disponibilitÃĐ/ accÃĻs aux ressources et services financiers
- favorise
āļāļĨāļļāđāļĄāļāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ āļāļđāđāļāđāļēāļĒāđāļāļāļēāļĄāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāđāļāļĨāļļāđāļĄāđāļĄāđāļāļđāđ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļĄāđāļāļĒāļēāļāđāļāđāļāļŦāļāļĩāđ āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļđāđāđāļāļ·āđāļāđāļāļēāđāļāļīāļāļĄāļēāļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļąāļāđāļĒāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ°āļāļāļāļāļđāđāļāļģ
cadre institutionnel
- favorise
āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ āđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļģāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļĢāļ§āļāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāļĨāļ āļāđāļēāļĒ āđāļāļŠāđāļāļāļĢāđ āđāļāđāļāļāļąāļ āļŠāļ·āđāļāļŠāļīāđāļāļāļīāļĄāļāđ VDO āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ (āļāļąāļāļ§āļĩ āđāļĄāđāļāļĨ)
āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļŠāđāļ§āļāļāđāļāļāļāļīāđāļ (āļāļāļ. āđāļĨāļ° āļāļāļ.) āļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļāļąāļāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāļāđāļēāļāļāđāļēāļāđ āļĄāļēāļāđāļ§āļĒāļāļāļĢāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāđāļāļĨāļļāđāļĄ
āļŠāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļēāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ / āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē āļĄāļēāļāļāļĢāļĄ āļāļđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļĢāļīāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļ§āļāļāļđāđāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ
āđāļāļāļāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļ
- entrave
āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļĄāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāđāļēāļŦāļĄāļēāļĒ
collaboration/ coordination des acteurs
- favorise
āļāļąāļāļāļļāļāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļāļēāļāļāđāļēāļĒāļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļķāđāļāļāļ§āđāļēāļāļāļĩāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĒāđāļēāļ āđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđ āđāļĨāļāđ āđāļāļŠāļāļļāđāļ
cadre juridique (rÃĐgime foncier, droits d'utilisation des terres et de l'eau)
- entrave
āđāļāļĨāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļāļ āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāđ āđāļāļāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ
cadre politique
- favorise
āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļĢāļąāļāļĄāļēāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ
- entrave
āļāđāļēāđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļĢāļąāļāđāļĄāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļīāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢ āļāļģāđāļŦāđāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļāļāļēāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ
gouvernance fonciÃĻre (prise de dÃĐcisions, mise en Åuvre et application des dÃĐcisions)
- favorise
āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļŦāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĨāļđāļāļāļ·āļāđāļŦāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļāļāļāļāļāļīāļ
- entrave
connaissances sur la GDT, accÃĻs aux supports techniques
- favorise
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ āļāļģāđāļŦāđāļāđāļēāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ
āļĻāļ§āļ. 6 āđāļŦāđāļāļģāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļĢāļ§āļāļŠāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļāđāļģ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļĢāļ§āļāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāļĨāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļāļŠāđāļāļāļĢāđ āļāđāļēāļĒ āļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļģ āļ§āļĩāļāļĩāļāļąāļĻāļāđāļāļāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļēāļ āļāļĩāļ§āļĩ
āļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļļāļĄāļāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ (āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ) āļāđāļēāļĒ āļŠāļ·āđāļāļŠāļīāđāļāļāļīāļĄāļāđ āđāļāļ·āđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ
marchÃĐs (pour acheter les intrants, vendre les produits) et prix
- favorise
āļŦāļēāļāļĨāļēāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļēāļāļ§āļīāđāļāđāļāđāļēāļŦāļē āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļ·āļ āļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āđāļāđāļāļāļđāđāļāļąāđāļāļĢāļēāļāļēāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļāļ āđāļĄāđāļāđāļēāļāļāđāļāļāđāļēāļāļāļāļĨāļēāļ
- entrave
āļāļĨāļēāļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļĨ āđāļāđāļ āļĒāļļāđāļĢāļ āļāļĩāđāļāļļāđāļ āđāļāļēāļŦāļĨāļĩ āļĢāļ°āļĒāļ°āđāļāđāļāļāļļāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļāļāļāļđāđāļĨāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāđāļāļāļāļķāļāļĄāļ·āļāļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ (āļāļĨāđāļĄāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ āļŠāļ°āļāļēāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ)
charge de travail, disponibilitÃĐ de la main-d'Åuvre
- entrave
āđāļĢāļāļāļēāļāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļĒ āļāđāļēāđāļĢāļāļāļēāļāļŠāļđāļāļĄāļēāļ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļāđāļēāđāļĢāļāļāļēāļāļāļļāļāļ āļēāļāļĒāļīāđāļāļŠāļđāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļĨāļīāļ āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļĄāđāđāļŦāđāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļāļĨāļļāđāļĄ/āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāđāļāļāļāļđāđāļĨāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļĢāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļģāļāļēāļĄāđāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
3. Participation et rÃīles des parties prenantes impliquÃĐes dans l'Approche
3.1 Parties prenantes impliquÃĐes dans l'Approche et rÃīles
- exploitants locaux des terres / communautÃĐs locales
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
āļāļđāđāļāļĨāļđāļāđāļĄāđāļāļĨ āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āđāļāđāļ āļāļļāđāļĒ āđāļĢāļāđāļĄāļĨāļāļĻāļąāļāļĢāļđāļāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļāļāđāļģ āļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ āļāļķāļāļŠāļāđāļāđāļāđāļēāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāđāļāđāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļē
- organisations communautaires
āļāļĨāļļāđāļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ
āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ (āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ)
- SpÃĐcialistes de la GDT/ conseillers agricoles
āļĻāļ§āļ. 6
āđāļŦāđāļāļģāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāđāļēāļāļāļīāļāļāļēāļĄ āļĄāļāļĐ. 9000 āđāļĨāđāļĄ 1-2552 āđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļāđāļģāļāļēāļāđāļŦāļĨāđāļāļāđāļģāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāļĨāļ āđāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ Organic Thailand
āļāđāļāļĄāļēāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļ āļāļāļīāļāļē āđāļĨāļ°āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļāđ
- enseignants/ ÃĐlÃĻves/ ÃĐtudiants
āļŠāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļēāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ / āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē
āļŠāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļēāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ / āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē āļĄāļēāļāļāļĢāļĄ āļāļđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļĢāļīāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļ§āļāļāļđāđāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ
- secteur privÃĐ
āļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāļāļāļ
āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢ āđāļāļ·āđāļāđāļāļĢāļĢāļđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļĄāđāļāļĨāļāļĩāđāđāļāđ āļāļēāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļēāļāļē āđāļāļ·āđāļāđāļāļīāđāļĄāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļâĶāļĢāļąāļāļāļ·āđāļāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
- gouvernement local
āļāļāļ.āđāļĨāļ° āļāļāļ.
āļāļīāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļāļēāļ°āļāđāļēāļ āđāļāđāļēāļĄāļēāļāļāļĢāļĄ āđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāđāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļĒāļāđāļāļĢāļ āļāļĢāļĢāļāļļāļ āļąāļāļāđ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļāļŦāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāļŠāļīāļāļāđāļē āđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāļāļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
āļŠāļ·āđāļāļĄāļ§āļĨāļāļ
āļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ,āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ,āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§
Si plusieurs parties prenantes sont impliquÃĐes, indiquez l'organisme chef de file ou l'institution responsable:
-
3.2 Participation des exploitants locaux des terres/ communautÃĐs locales aux diffÃĐrentes phases de l'Approche
Participation des exploitants locaux des terres/ communautÃĐs locales | SpÃĐcifiez qui ÃĐtait impliquÃĐ et dÃĐcrivez les activitÃĐs | |
---|---|---|
initiation/ motivation | auto-mobilisation | āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢ āđāļāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāļāđāļēāļāļŠāļļāļāļ āļēāļ āļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļīāļāļāđāļāļāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāļĒāļēāļ§āļāļēāļ |
planification | interactive | āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļŠāļĄāļēāļāļīāļ + āļĻāļđāļāļĒāđāļāļŠāļīāļāļĢāļĢāļĄāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļāļāļāļĢāļĄ āļāļđāļāļēāļ āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāļ·āđāļāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ |
mise en Åuvre | interactive | āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļŠāļĄāļēāļāļīāļ +āđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļĢāļąāļāļ āļēāļĒāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđ + āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāļĢāđāļ§āļĄāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĨāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ āđāļāļīāļāļŠāļ§āļāđāļŦāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĢāļĩāļāļīāļāļāļĢāļĩ āļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļēāļĢāļāļāļāļĢāđāļēāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļŠāļīāļāļāđāļē |
suivi/ ÃĐvaluation | interactive | āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢ + āļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄ + āđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļĢāļąāļāļ āļēāļĒāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđ + āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ (āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ) + āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļļāđāļĄāļāļĢāļ§āļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļĨāļ° āļĄāļĩāļŠāļļāđāļĄāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĨāļāļĨāļīāļāđāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļāđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļĢāļąāļ āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ |
- |
3.3 Diagramme/ organigramme (si disponible)
3.4 Prises de dÃĐcision pour la sÃĐlection de la Technologie/ des Technologies
Indiquez qui a dÃĐcidÃĐ de la sÃĐlection de la Technologie/ des Technologies à mettre en Åuvre:
- tous les acteurs concernÃĐs dans le cadre d'une approche participative
Expliquez:
-
SpÃĐcifiez sur quelle base ont ÃĐtÃĐ prises les dÃĐcisions:
- expÃĐriences et opinions personnelles (non documentÃĐes)
4. Soutien technique, renforcement des capacitÃĐs et gestion des connaissances
4.1 Renforcement des capacitÃĐs/ formation
Une formation a-t-elle ÃĐtÃĐ dispensÃĐe aux exploitants des terres/ autres parties prenantes?
Oui
SpÃĐcifiez qui a ÃĐtÃĐ formÃĐ:
- exploitants des terres
Si pertinent, spÃĐcifiez le genre, l'ÃĒge, le statut, l'ethnie, etc.
-
Formats de la formation:
- entre agriculteurs (d'exploitants à exploitants)
- zones de dÃĐmonstration
- rÃĐunions publiques
ThÃĻmes abordÃĐs:
āļāļāļĢāļĄāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđ 1 āļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āļāļąāđāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ
āļāļāļĢāļĄāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđ 2 āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
Commentaires:
-
4.2 Service de conseils
Les exploitants des terres ont-ils accÃĻs à un service de conseils?
Oui
SpÃĐcifiez si le service de conseils est fourni:
- dans les champs des exploitants?
- dans des centres permanents
DÃĐcrivez/ commentez:
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ/ āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ āļāļĩāđāļŠāļāđāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļāļāļģāđāļāļ°āļāļģ āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļģ āđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāđāļāđ āļāļĩāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ (āđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ) āļāļĩāđāļŠāļģāļāļąāļāđāļāđāļāļāļāļāļīāļāđāļĄāđāļāļīāļāļĄāļ·āļāļāļĨāļąāļāļāđāļēāļ (āļĄāļĩāļāļ·āļāļāļąāļ āļāļĨāđāļĄāđ āđāļĨāļ°āļāļĨāļīāļāđāļāļĢāļĢāļđāļāļāļēāļāļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ) āļāļīāļāļāđāļāļŠāļāļāļāļēāļĄāļāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļ āļāļāļĐāđāļĻāļąāļāļāļīāđ āđāļāļĢ. 063-2262251 āļŦāļĢāļ·āļ Facebook āļĢāļąāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļļāļĄāļāļāļāļąāļāļ§āļĩ
Line : āļĢāļąāļāđāļorganic group
4.3 Renforcement des institutions (dÃĐveloppement organisationnel)
Des institutions ont elles ÃĐtÃĐ mises en place ou renforcÃĐes par le biais de l'Approche?
- non
4.4 Suivi et ÃĐvaluation
Le suivi et l'ÃĐvaluation font ils partie de l'Approche? :
Oui
Commentaires:
āļāļīāļāđāļŦāđāļ āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāļīāļāļŠāļ§āļāđāļŦāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĢāļĩāļāļīāļĄāļāļĢāļĩ āļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ (āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ) /āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļāđāļĄāđāļāļĢāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāđāļāđāļāļĨāļāļ āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāđāļāļĢāļēāļāļāļĨāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāđāļāļ°āļŠāđāļāļāļĨāļĄāļēāđāļŦāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļŠāļ§āļāđāļāđāļāļđ.... āļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļāļĨāļļāđāļĄāļŠāđāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļąāđāļāļŦāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāļŠāļīāļāļāđāļē (āđāļāļāļ°āļĄāļāļĨāļĨāđ) TOP) āđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļļāđāļ āđāļāļēāļŦāļĨāļĩ āļĒāļļāđāļĢāļ āļāļķāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļļāđāļĄāļāļĢāļ§āļāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļ...
āļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āļāđāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļļāđāļĄāļāļĢāļ§āļāđāļāļĨāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļāļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāđāļāļ·āđāļāļāļ·āļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
Si oui, ce document est-il destinÃĐ Ã ÃŠtre utilisÃĐ pour le suivi et l'ÃĐvaluation?
Oui
Commentaires:
-
4.5 Recherche
La recherche a-t-elle fait partie intÃĐgrante de lâApproche?
Non
5. Financement et soutien matÃĐriel externe
5.1 Budget annuel de la composante GDT de l'Approche
Si le budget annuel prÃĐcis n'est pas connu, indiquez une fourchette:
- 10 000-100 000
Commentez (par ex. principales sources de financement/ principaux bailleurs de fonds):
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļļāļĄāļāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļāļāļāļ
5.2 Soutiens financiers/ matÃĐriels fournis aux exploitants des terres
Les exploitants des terres ont-ils reçu un soutien financier/ matÃĐriel pour la mise en Åuvre de la Technologie/ des Technologies?
Oui
Si oui, spÃĐcifiez le(s) type(s) de soutien, les conditions et les fournisseurs:
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļļāļĄāļāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļāļāļāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĨāļāļŠāļēāļāļīāļ āļāđāļēāļĒ āđāļāļŠāđāļāļāļĢāđ āđāļāđāļāļāļąāļ āļŠāļ·āđāļāļŠāļīāđāļāļāļīāļĄāļāđ VDO āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢāđāļāļĢāļĢāļđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ
5.3 Subventions pour des intrants spÃĐcifiques (incluant la main d'Åuvre)
- ÃĐquipement
SpÃĐcifiez les intrants subventionnÃĐs | Dans quelle mesure | SpÃĐcifiez les subventions |
---|---|---|
en partie financÃĐ | 140,000 | |
en partie financÃĐ | 12,000 | |
Si la main d'Åuvre fournie par les exploitants des terres ÃĐtait un intrant substantiel, elle ÃĐtait:
- rÃĐcompensÃĐe avec un autre soutien matÃĐriel
Commentaires:
-
5.4 CrÃĐdits
Des crÃĐdits ont-ils ÃĐtÃĐ allouÃĐs à travers l'Approche pour les activitÃĐs de GDT?
Non
5.5 Autres incitations ou instruments
D'autres incitations ou instruments ont-ils ÃĐtÃĐ utilisÃĐs pour promouvoir la mise en Åuvre des Technologies de GDT?
Oui
Si oui, spÃĐcifiez:
1. āļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļ·āļāļāļąāļ āđāļĄāđāļāļĨ āļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļāļĢāļĢāļđāļāđāļĄāđāļāļĨāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāđāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļĨāļđāļāļāđāļēāļāļąāđāļ§āđāļāļāļĩāđāļŠāļąāđāļāđāļĄāđāļāļĨāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļŦāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāļŠāļīāļāļāđāļē āđāļĨāļ°āļāļĨāļēāļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
2. āļāđāļēāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢ āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ
3. āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļāļĢāđāļŦāļĨāļēāļĒ āđāļāđāļāļāļĩāđāļĢāļđāđāļāļąāļ āļāļģāđāļŦāđāļĒāļīāđāļāļāļēāļĒāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļ
4. āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāļāļēāļāļāļĨāļāļēāļāļāļĩāđāļāļģ
6. Analyses d'impact et conclusions
6.1 Impacts de l'Approche
Est-ce que l'Approche a autonomisÃĐ les exploitants locaux des terres, amÃĐliorÃĐ la participation des parties prenantes?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāđāļāđāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ āļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļĄāđāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ āļāļąāđāļāļĢāļēāļāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļāđāļāđāđāļāļ āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāđāļāļāļāđāļāļāļēāļāļĩāļ
Est-ce que l'Approche a permis la prise de dÃĐcisions fondÃĐes sur des donnÃĐes probantes?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļĄāļĩāļāļĨāļēāļāļĢāļāļāļĢāļąāļ āļāļģāļŦāļāļāļĢāļēāļāļēāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļāļ āļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĨāļāļāļļāļāđāļāļ·āđāļāļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļąāļāđāļĒāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļĢāļĢāļāļļāļ āļąāļāļāđ āđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļāļŦāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāļŠāļīāļāļāđāļē āđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāļāļ
Est-ce que l'Approche a aidÃĐ les exploitants des terres à mettre en Åuvre et entretenir les Technologies de GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āđāļāļīāļāđāļĢāļāļāļąāļāļāļēāļĨāđāļ āļāļĒāļēāļāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļēāļĒāđāļāđāļĢāļēāļāļēāļŠāļđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļ°āđāļŠāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāđāļŠāđāđāļāļŠāļļāļāļ āļēāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āđāļĨāļ·āļāļāļāļīāļāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāđāļāļīāđāļĄāļĄāļēāļāļāļķāđāļ
Est-ce que l'Approche a amÃĐliorÃĐ la coordination et la mise en Åuvre de la GDT selon un bon rapport coÃŧt-efficacitÃĐ?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđ 20 āļāļāļāđāļāļ·āļāļ āđāļāļ·āđāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļāļāđāļĢāļđāđāļāļĩāđāđāļŦāļĄāđāđ āļāđāļēāļāđāļāļŠāļāļļāđāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ/āļĢāļąāļāļĐāļēāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđ āļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļĨāļļāđāļĄ
Est-ce que l'Approche a mobilisÃĐ/ amÃĐliorÃĐ l'accÃĻs aux ressources financiÃĻres pour la mise en Åuvre de la GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ āļāđāļēāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļđāđāđāļāļīāļ āđāļāđāļāļĨāļļāđāļĄāđāļĄāđāļāļđāđ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļĄāđāļāļĒāļēāļāđāļāđāļāļŦāļāļĩāđ āļāļĒāļēāļāļāļģāļāļēāļĄāļāļģāļĨāļąāļ āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāđāđāļāļāļāļāļđāđāđāļāļīāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāļēāđāļāļīāļāļĄāļēāļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļąāļāđāļĒāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļĢāļĢāļāļļ āļāđāļāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ°āļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļ
Est-ce que l'Approche a amÃĐliorÃĐ les connaissances et les capacitÃĐs des exploitants des terres pour mettre en Åuvre la GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāđāļāļŠāđāļāļĨāđāļāđāļĄ /āļŠāļĄāļēāļāļīāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄ āļāļāļĨāļāļāļ§āļīāļāļĩāđāļŦāļĄāđāđāļāļ·āđāļāļāļģāļāļąāļāđāļĢāļāđāļĄāļĨāļāļĻāļąāļāļĢāļāļ·āļ āđāļĨāļ°āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļ āļēāļĒāđāļāļāļĨāļļāđāļĄ
Est-ce que l'Approche a amÃĐliorÃĐ les connaissances et les capacitÃĐs des autres parties prenantes?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāđāļāļĨāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē
Est-ce que l'Approche a construit/ renforcÃĐ les institutions, la collaboration entre parties prenantes?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āđāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĄāđāļāđāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ āđāļāļ·āđāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļĢāđāļ§āļĄāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ āļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļĢāļąāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļŦāđāļāļąāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ (āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ) āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļĢāļ°āļāļąāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļ āļāļģāđāļŦāđāļāļĨāļļāđāļĄāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļĄāđāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ
Est-ce que l'Approche a encouragÃĐ les jeunes/ la prochaine gÃĐnÃĐration d'exploitants des terres à s'engager dans la GDT?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđ āđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāđāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļāļŠāļ·āđāļāļāđāļēāļāđ āđāļāđāļ TV Youtube āđāļāļ āđāļāļŠāļāļļāđāļ Line āļāļēāļĢāļāļāļāļāļēāļ/āļāļāļāļĢāđāļēāļāļāļāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļīāļāđāļŦāđāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļģ āļāļ§āļāļāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āđāļāđāļāļąāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļīāļāđāļāļĨāļīāļāđāļĄāđāđāļāļ·āđāļ āļāļĩāļāļ§āđāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļāļāļēāļ°āđāļāļŦāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļāļāļēāļāļāļĨāļąāļāļāđāļēāļ
Est-ce que l'Approche a conduit à amÃĐliorer la sÃĐcuritÃĐ alimentaire et/ou la nutrition?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āđāļāđāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāđāļ§āļĒāļāļ·āđāļāļāļđāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļīāļāđāļŦāđāļāļīāļāļāļĩāļāļķāđāļ āđāļĄāđāļāļģāļĨāļēāļĒāļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļąāđāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļĒāļēāļāļĢāļāļīāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļąāđāļāļĒāļ·āļ
Est-ce que l'Approche a amÃĐliorÃĐ l'accÃĻs aux marchÃĐs?
- Non
- Oui, un peu
- Oui, modÃĐrÃĐment
- Oui, beaucoup
āļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļēāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļ°āđāļŠāļāļīāļĒāļĄāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļŦāļąāļāļĄāļēāđāļŠāđāđāļāļŠāļļāļāļ āļēāļāđāļāļīāđāļĄāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āļāļĨāļēāļāļĄāļĩāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļāļķāđāļ āļāļģāļŦāļāļāļĢāļēāļāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļāđāļāļ
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāđāļēāļāđāļĢāļāļāļēāļāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāđāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļ°āļāļĩāļāļāļļāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļāļąāļāđāļĒāļ āļĨāđāļēāļ āļāļĢāļĢāļāļļāļ āļąāļāļāđāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļāļąāđāļāļāđāļāļāđāļāđāđāļĢāļāļāļēāļāļĄāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļĩāļ āļāļģāđāļŦāđāļāđāļēāđāļĢāļāļāļēāļāļŠāļđāļ
6.2 Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en Åuvre la GDT
- augmenter la rentabilitÃĐ/ bÃĐnÃĐfice, rapport coÃŧts-bÃĐnÃĐfices
āļĢāļēāļāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļāļŠāļđāļ āđāļāđāļĢāļąāļāļāļĨāļāļāļāđāļāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļ
- rÃĐduire la dÃĐgradation des terres
-
- affiliation à un mouvement/ projet/ groupe/ rÃĐseaux
āļĄāļĩāļĢāļ§āļĄāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļ§āļīāļŠāļēāļŦāļāļīāļāļāļļāļĄāļāļ
- conscience environnementale
-
- amÃĐliorer les connaissances et compÃĐtences en GDT
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄ āļāļāļĨāļāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļŦāļĄāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ āļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļĨāļļāđāļĄ
6.3 DurabilitÃĐ des activitÃĐs de l'Approche
Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a ÃĐtÃĐ mis en Åuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extÃĐrieur)?
- oui
Si oui, dÃĐcrivez de quelle maniÃĻre:
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāđāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ
6.4 Points forts/ avantages de l'Approche
Points forts/ avantages/ possibilitÃĐs du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
1. āļĄāļĩāđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļđāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĩāļ |
2. āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāđāļāļāļāđāļāļāļēāļāļĩāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļ āļĢāđāļ§āļĄāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļąāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ āđāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļĢāļ§āļāļāļīāļāļāļēāļĄāđāļāļĨāļāļāļāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ āļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĨāļēāļ āļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ |
3. āļāļĨāļāļĨāļīāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļĄāļĩāļĢāļēāļāļēāļŠāļđāļ āđāļĨāļ°āļāļĨāļļāđāļĄāļāļģāļŦāļāļāļĢāļēāļāļēāđāļāļ āđāļāđāļāđāļĢāļāļāļđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāļ·āļ |
4. āđāļāļīāđāļĄāļāđāļāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāđāļāđāļēāļāļķāļ āļāļ·āļāļāļąāļ āļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļēāļĒāļāđāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāļīāļāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļļāļĄāļāļ (āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨ) āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĢāļĩ āļāļīāļāļāļĢāļĩ |
5. āļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļĄāļąāđāļāđāļŦāđāļāļąāļāļāļāļāļĩāđāļŠāļāđāļāļāļ°āļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ |
6. āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļĄāļĩāđāļŠāļąāļāļŠāļĢāļĢāļāđ recreation āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļĩāđāļāļāļēāļŠāļāļāđāļĨāļ°āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļāļķāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļ |
7.āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāđāļāļāļāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāļāļēāļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļ |
8. āļŠāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļāļķāđāļ |
Points forts/ avantages/ possibilitÃĐs du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clÃĐ |
---|
1) āļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āļāļąāļāļ§āļĩāđāļĄāđāļāļĨāđāļāđāļĄāđāļāđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļđāđāļāļģāļāļĨāļļāđāļĄ/ āļāļĢāļ°āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļđāđāđāļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ°āđāļ§āļĨāļē āļŠāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļīāļ āļāļąāļāļāļēāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļĄāđāļŦāļĒāļļāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļŦāļāđāļēāļāļē/āļ āļēāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļģāđāļŦāđāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļĢāļĄāļąāđāļāđāļāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ āđāļāļīāđāļĄāļāđāļāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļāļĨāļēāļ |
6.5 Faiblesses/ inconvÃĐnients de l'Approche et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvÃĐnients/ risques du point de vue de lâexploitant des terres | Comment peuvent-ils Être surmontÃĐs? |
---|---|
āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļŦāļĄāļđāđāļĄāļēāļ āļĒāļēāļ āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļāļ§āļāļīāļ/ āļ§āļĩāļāļĩāļāļēāļĢ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāđāļĢāļāđāļĄāļāļĻāļąāļāļĢāļđāļāļ·āļ āļāļēāļĢāđāļĢāđāļāļāļāļ āđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļāļĨāļīāļ | āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļŦāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļāļŠāļ āļēāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļ āļđāļĄāļīāļāļēāļāļēāļĻāļāļāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļąāļāļāļāļļāļĢāļĩ |
āļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļ āļāļģāđāļŦāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāļ·āļāļ | āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒ VDO āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļāđāļāļĄāļđāļĨ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ |
āļāļļāļāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļĨāļļāđāļĄāļĄāļĩāļāđāļāļĒ | āļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āļāđāļāļĒāđ āđāļāļīāļ āļāļēāļĄāļāļģāļĨāļąāļ āđāļĄāđāļāļđāđāļŦāļāļĩāđāļĄāļēāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļ āđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļŦāļąāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļ āļāļĩāđāļāļēāļĒāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļĩāđāļŦāļ āļāļēāļĒāđāļāđāļĢāļēāļāļē āļāļ°āļŦāļąāļāđāļāđāļēāļāļĨāļļāđāļĄāļĄāļēāļ āđāļāđāļāļĨāļļāđāļĄāļāđāļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāļēāđāļ§āđāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļāļĒāđāļŦāđāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāļīāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāļ·āļāļāļĨāđāļĄāđāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļēāļāļāļĨāļēāļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āļāđāļēāļĒāđāļāļīāļāđāļŦāđāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļāļĒāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļ āļāđāļēāļāļĩāđāļŦāļ āļĢāļēāļāļēāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāđāļģ āļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āđāļĄāđāļŦāļąāļāđāļāļīāļāđāļāđāļēāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļĢāļāļĩāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļāđāļāļĒāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĩāđāļāļĨāļēāļāļŠāđāļāļāļ·āļāđāļĄāđāļāļĨ āļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļ°āļāļāļāđāļāļīāļāļāļāđāļāļĒāđāļŦāđ āđāļĄāđāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļāļēāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļ |
āđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļēāļāļāļ āļāļāļīāļāļēāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļĄāļēāļāļāļāļĄāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļ | āļĢāđāļ§āļĄāļāļđāļāļāļļāļĒ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļēāļĄ āļāļĢāļ§āļāđāļāļĨāļāļāļāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļ āļāļĩāđāļāđāļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļāļēāļāļāļģāļāļīāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĢāļāļ āļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļ°āļāļĒāļđāđāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļĢāļ A āļāļēāļĒāđāļāđāļĢāļēāļāļēāļŠāļđāļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļđāļāđāļ |
āļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļī | āļāļąāļāđāļ§āļāļĩāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āļ āļēāļāļĢāļąāļāļāļ§āļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ |
Faiblesses/ inconvÃĐnients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clÃĐ | Comment peuvent-ils Être surmontÃĐs? |
---|---|
- | - |
- | - |
- | - |
7. RÃĐfÃĐrences et liens
7.1 MÃĐthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquÊtes sur le terrain
-
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
5
- interviews/ entretiens avec les spÃĐcialistes/ experts de GDT
1
7.2 RÃĐfÃĐrences des publications disponibles
Titre, auteur, annÃĐe, ISBN:
Organic Farming System in the Context of Sufficiency Economy: Case Study of Organic Farmers in Mae Rim Watershed, Chiang Mai Province / Tawan Hangsoongnern, Pongsak Angkasith, Avorn Opatpatanakit and Ruth Sirisunyluck / 30 āļāļāļąāļāļāļĩāđ 1 āļĄāļāļĢāļēāļāļĄ 2557 / ISSN 0857-0841
Disponible à partir d'oÃđ? CoÃŧt?
http://journal.agri.cmu.ac.th/content.asp?JID=121&CID=911
7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne
Titre/ description:
-
URL:
-
Liens et modules
DÃĐvelopper tout RÃĐduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvÃĐ