Полив молодого сада бутылочним способом [Tadjikistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Pjotr M Sosin
- Rédacteur : –
- Examinateur : David Streiff
Обёрии катраги ба воситаи зарфхои пласмаси
technologies_1029 - Tadjikistan
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - Tadjikistan1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
12/04/2011
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Для приживаемости саженцев молодого сада в аридных условиях и дефицит воды, использоваться экономный полив при помощи пластиковых бутылок.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
В этой технологии используются пластиковые бутылки 1,5, 2 литра. У бутылки предварительно подрезается дно, так чтобы оно играло роль крышки. Бутылка переворачивается дном вверх и заполняется водой. Медленным откручиванием крышки на бутылке добиваются вытекания воды из бутылки 5 капель в секунду. При достижение такой скорости вытекания воды, крышку фиксируют скотчем к бутылке. При такой скорости вытекания воды, из 1,5 л. бутылке вода вытекает за 90-100 минут. Бутылку закапывают в почву одновременно с посадкой саженца пробкой вниз, пробка должна быть на уровне корневой шейки. Дно бутылки выступает на поверхности почвы до 10 см. Поверхность почвы вокруг саженца мульчируют травой, соломой, или плёнкой черного цвета. Вода из бутылки подаётся непосредственно в корневую зону для того, чтобы исключить потерю воды на замачивание верхнего над корневого слоя почвы, и уменьшить испарение с поверхности почвы. В вегетативный период полив производится один раз в 5 дней, заполнением бутылок водой. Бутылки должны заполнятся чистой водой во избежание засорения крышки.
Использование данной технологии целесообразно применять в течении 2-3 года.
Склоны сложенные лёссами обладают просадочными свойствами. При орошении таких склонов по бороздам или дождеванием подаётса большое количество воды. Это приводит к образованию просадок грунта, насыщению грунта водой впоследствии чего уменьшается сцепление грунта. Всё это приводит к возникновению оползней. При бутылочном поливе подаётся минимальное количество воды не способствующее образованию просадок грунта и оползней.
Purpose of the Technology: Цель технологии, увеличение приживаемости саженцев при минимальном использовании воды, а так же исключение развития эрозионных и оползневых процессов которые могли происходить при поливе сада по бороздам на крутых склонах, сложенных лёссовыми породами.
Establishment / maintenance activities and inputs: Выбор участка, подготовка посадочных ям, приобретение саженцев, сетки для ограждения участка, приобретение пластиковых бутылок, подготовка бутылок, посадка саженцев, мульчирование, уход за саженцами, полив.
Ограждение участка выполнялось для того, что бы защитить сад от скота.
Natural / human environment: Среднегорная зона, почва горная коричневая типичная, склоны крутизной до 30°, летний период без дождей. Растительность представлена крупно злаковой полу саванной. Местное население занимается скотоводством и садоводством.
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Tadjikistan
Région/ Etat/ Province:
Таджикистан
Autres spécifications du lieu:
Нурабадский район
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a moins de 10 ans (récemment)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- au cours d'expérimentations / de recherches
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Plantations d’arbres ou de buissons
Pâturages
Pâturage extensif:
- Semi-nomadisme/ pastoralisme
Commentaires:
Major land use problems (compiler’s opinion): Использование земель под сельская хозяйство сопровождаются развитием эрозии почв. Крутые склоны подвержены оползневым процессам. Существует дефицит оросительной воды. Травянистая растительность сильно изрежена в следствии пере выпаса скота.
Semi-nomadism / pastoralism: Yes
Forest products and services: топливо, плоды и орехи
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Cropland: Ct: Tree and shrub cropping
Livestock is grazing on crop residues
Si l'utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie, indiquez l'utilisation des terres avant la mise en œuvre de la Technologie:
Grazing land: Ge: Extensive grazing land
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pluvial
Commentaires:
Water supply: богарное, богарное
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Densité d'élevage/ chargement (si pertinent):
1-10 УГ/км2
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- Amélioration de la couverture végétale/ du sol
- gestion de l'irrigation (incl. l'approvisionnement en eau, le drainage)
3.5 Diffusion de la Technologie
Commentaires:
Total area covered by the SLM Technology is 0,05 m2.
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques agronomiques
- A6: Autres
pratiques végétales
- V1: Couverture d’arbres et d’arbustes
structures physiques
- S11: Autres
modes de gestion
- M1: Changement du type d’utilisation des terres
Commentaires:
Main measures: vegetative measures, structural measures, management measures
Type of agronomic measures: мульчирование
Type of vegetative measures: урегулированный: -градуированная полоса *3
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
- Wg: ravinement/ érosion en ravines
Commentaires:
Main type of degradation addressed: Во (Wg): овражная эрозия / образование оврага
Secondary types of degradation addressed: Вв (Wt): потеря верхнего слоя почвы / поверхностная эрозия
Main causes of degradation: чрезмерный выпас, сильные / чрезмерные дожди (интенсивность/количество), землепользование
Secondary causes of degradation: чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие, интенсивная эксплуатация населением
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- prévenir la dégradation des terres
Commentaires:
Main goals: prevention of land degradation
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
Схема установки бутылки при посадки саженца.
Location: Джамоат Муджихарв. Нурабад.
Date: 2011,04,05
Technical knowledge required for field staff / advisors: высокий
Technical knowledge required for land users: средний
Secondary technical functions: стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение / поддержание сохранения воды в почве
Aligned: -graded strips
Number of plants per (ha): 400
Vertical interval between rows / strips / blocks (m): 5
Spacing between rows / strips / blocks (m): 5
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 5
Width within rows / strips / blocks (m): 5
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
- dollars US
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | Покупка сетки для ограждения участка | Modes de gestion | 7 дней |
2. | Приобретение саженцев | Modes de gestion | 1 месяц |
3. | Посадка саженцев | Modes de gestion | 10 дней |
4. | Ограждение участка | Modes de gestion | 10 дней |
4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | None | None | 2000,0 | 0,227 | 454,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | None | None | 0,7 | 194,285 | 136,0 | 100,0 |
Equipements | None | None | 100,0 | 28,2 | 2820,0 | |
Equipements | None | None | 2000,0 | 0,0045 | 9,0 | |
Matériel végétal | None | None | 2000,0 | 1,8865 | 3773,0 | |
Coût total de mise en place de la Technologie | 7192,0 |
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | Мульчирование | Agronomique | |
2. | Полив | Agronomique | |
3. | Пластиковые бутылки | Agronomique |
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | None | None | 1,0 | 454,0 | 454,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | None | None | 1,0 | 273,0 | 273,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | None | None | 2000,0 | 0,023 | 46,0 | 100,0 |
Coût total d'entretien de la Technologie | 773,0 |
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- semi-aride
Thermal climate class: subtropics
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
> 50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
eau potable
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- moyenne
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Orientation du système de production:
- subsistance (auto-approvisionnement)
- commercial/ de marché
Revenus hors exploitation:
- 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- traction animale
Genre:
- hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: Жена занимается домохозяйством (еда, дети)
Population density: 10-50 persons/km2
Annual population growth: > 4%
Off-farm income specification: По сравнению с фермерами не использовавших УУЗР технологии доход вне хозяйство ниже на 30%
Market orientation of production system: subsistence (self-supply), subsistence (self-supply), commercial/ market
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- petite dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- communauté/ village
Droits d’utilisation des terres:
- loué
Droits d’utilisation de l’eau:
- loué
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
diversité des produits
Disponibilité et qualité de l'eau
demande pour l'eau d'irrigation
Revenus et coûts
revenus agricoles
diversité des sources de revenus
Impacts socioculturels
sécurité alimentaire/ autosuffisance
possibilités de loisirs
connaissances sur la GDT/ dégradation des terres
apaisement des conflits
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
ruissellement de surface
évaporation
Sols
humidité du sol
couverture du sol
perte en sol
Biodiversité: végétale, animale
biomasse/ au dessus du sol C
diversité végétale
diversité des habitats
contrôle des animaux nuisibles/ maladies
Autres impacts écologiques
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
disponibilité de l'eau
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Type de changements/ extrêmes climatiques | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | augmente | bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
pluie torrentielle locale | pas bien |
tempête de vent locale | bien |
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | bien |
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
inondation générale (rivière) | pas connu |
Autres conséquences liées au climat
Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
réduction de la période de croissance | bien |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
neutre / équilibrée
Rentabilité à long terme:
positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
neutre / équilibrée
Rentabilité à long terme:
positive
6.5 Adoption de la Technologie
- 1-10%
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
- 0-10%
Commentaires:
2% of land user families have adopted the Technology with external material support
7 land user families have adopted the Technology with external material support
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Расширение технологии ограничивается денежными ресурсами.
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Предотвращает развития водной эрозии на крутых склонах How can they be sustained / enhanced? Данная технология будет востребована фермерами по мере их заинтересованности развития садоводства и предотвращения стихийных бедствий связанных с оползневыми процессами, селями и эрозией почв. |
Предотвращает развитие оползней. How can they be sustained / enhanced? На период существования сада |
Позволяет увеличить процент приживаемости саженцев плодовых культур How can they be sustained / enhanced? Применяется на срок два три года, до углубления корневой системы до глубины двух метров |
Бутылочный полив позволяет экономно расходовать воду. How can they be sustained / enhanced? На срок два три года |
Бороздковая техника полива для крутых склонов неприемлема так как избыток воды подаваемый на полив приводит к насыщению лессовых грунтов и образованию оползней. How can they be sustained / enhanced? Не рекомендуется в целом к применению |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Бутылочный полив требует частого полива, это увеличивает трудозатраты. | Внедрить капельное орошение |
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé