Vous utilisez probablement une version dépassée et inactive de ce dossier. Passez à la dernière version de ce dossier.
Technologies
Inactif

Мониторинг состояния пастбищ (ИСЦАУЗР) [Kirghizistan]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Кыргызстан – Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами. (CACILM/ИСЦАУЗР)

technologies_1137 - Kirghizistan

État complet : 80%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:

Kirghizistan

Spécialiste GDT:

Allemagne

Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
CAMP - Central Asian Mountain Partnership (CAMP - Central Asian Mountain Partnership) - Kirghizistan

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

13/02/2013

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Мониторинг состояния пастбищ

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Мониторинг пастбищ является одним из полномочий Пастбищного комитета, как основа для разработки плана использования пастбищ. Это новая работа для Пастбищных комитетов требует специальных знаний, поэтому была разработана простоя методика оценки состояния пастбищ.

Методика проведения мониторинга пастбищ.
1. Выбрать участок (положить рамку площадью 1м2) для определения урожайности, отметить координаты расположения выбранного участка на карте с помощью GPS.
2. Указать название участка и информацию о состоянии пастбища (эрозия, засоление почвы и др.).
3. Сфотографировать участок, что дает возможность для визуального сравнения развития растительности в течение года.
4. Оценить растительный покров внутри рамки и измерить высоту растительности линейкой. Определить виды растений в квадрате и разделить их на поедаемые и непоедаемые. Разложить растения по мешочкам, написать заметки о месте изъятия растений и указать дату изъятия (использовать карандаш).
5. Определить урожайность обследуемых кормовых угодий укосным методом: скашивается трава с 1 м2 (с 5-ти кратной повторностью). Высота скашивания на сенокосах 7-8 см, на низкотравных – 4-6 см, на высокотравных пастбищах – 6-7 см. Передвижение рамки последовательно по диагонали на 5м от угла каждой контрольной точки.
6. Взвесить пробы в сыром виде и после сушки с разделением на поедаемые и непоедаемые.
7. Вычислить урожайность для каждого типа пастбищ.
(в рамках ИСЦАУЗР)

Purpose of the Technology: Своевременное выявление изменений состояния и урожайности пастбищ под воздействием как антропогенных, так и климатических факторов, их оценка, с целью предупреждения и устранения негативных процессов.

Establishment / maintenance activities and inputs: Специалисты САМР Алатоо совместно с Институтом «Кыргызгопрозем» разработали фермерский метод оценки продуктивности пастбищ и провели обучающий семинар «Мониторинг пастбищ». В настоящее время в каждом А/О пилотной территории имеется ответственный за проведения мониторинга пастбищ. Полученные данные обновляются, сравниваются и привязываются к погодным условиям (температура, осадки).

Natural / human environment: Нарынская область расположена на высоте 1800-4500 над уровнем моря. Годовое количество осадков - 200-500 мм в летнее время (апрель-октябрь) и 100-200 мм в зимнее время (март-ноябрь). Население традиционно занимается животноводством. Пастбищная растительность богата разнообразием. Высотные пояса, разнообразие почвенно-климатических условий и обособленность региональных географических районов обуславливают разнообразие типов растительности пастбищ и сенокосов. Они отличаются по видовому составу и структуре травостоя, по урожайности и качеству кормов.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Kirghizistan

Région/ Etat/ Province:

Кыргызстан

Autres spécifications du lieu:

Нарынская область, Нарынский район, аильные округа - Жергетал, Минбулак и Онарча

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
  • il y a moins de 10 ans (récemment)

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Pâturages

Pâturages

Pâturage extensif:
  • Semi-nomadisme/ pastoralisme
Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie

Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie

  • Agro-pastoralisme
Commentaires:

Major land use problems (compiler’s opinion): - Отсутствие финансирования мониторинга пастбищ, которое проводил институт Кыргызгипрозем, привело к тому, что не оценено состояние пастбищ в последние 20 лет, соответственно, не принимались адекватные меры по предотвращению их деградации
- Пастбищные комитеты не умеют проводить мониторинг состояния пастбищ, ответственность за проведение которого возложена на них согласно Закону КР «О пастбищах»;
- Применение описываемой технологии даст возможность адекватной оценке состояния пастбищ и принятию мер по недопущению деградации пастбищных экосистем.

Semi-nomadism / pastoralism: Летом отгоняют на высокогорные пастбища.

Mixed: (eg agro-pastoralism, silvo-pastoralism): Осенью после уборки урожая, поля используются как пастбища.

Constraints of mines and extractive industries

Constraints of recreation

3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • pluvial
Nombre de période de croissance par an: :
  • 1
Précisez:

Longest growing period in days: 159

Longest growing period from month to month: Май-Сентябрь

Densité d'élevage/ chargement (si pertinent):

10-25 УГ/км2

3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • pastoralisme et gestion des pâturages

3.5 Diffusion de la Technologie

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, indiquez la superficie couverte approximative:
  • 10-100 km2
Commentaires:

Данная технология обслуживает 90688 га весенних/осенних пастбищ и 85752 га летних пастибищ

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

modes de gestion

modes de gestion

  • M2: Changement du niveau de gestion / d'intensification
  • M3: Disposition/plan en fonction de l'environnement naturel et humain
Commentaires:

Main measures: management measures

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bc: réduction de la couverture végétale
  • Bq: baisse de la quantité/ biomasse
  • Bs: baisse de la qualité et de la composition/ diversité des espèces
Commentaires:

Main type of degradation addressed: Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бв (Bs): качественный и видовой состав /снижение разнообразия

Main causes of degradation: чрезмерный выпас (Увеличение поголовья скота привело к деградации пастбищ), интенсивная эксплуатация населением (Интенсивное использование доступных пастбищ привело к их наибольшей деградации)

Secondary causes of degradation: управление землеи (Не было ответственного за управление пастбищами, а если и были, то не выполняли свои функции), изменение температуры (Изменение климата (наблюдается уменьшение осадков в вегетационный период и увеличение температуры) также влияет на состояние пастбищ)

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres
  • réduire la dégradation des terres
Commentaires:

Secondary goals: prevention of land degradation, mitigation / reduction of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Auteur:

Штефани Бусслер, г. Бишкек, переулок Уфимский, 3

4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique

Пример расчета емкость пастбищного участка

Date: 2010.04.20

Technical knowledge required for field staff / advisors: высокий (Необходимо знать методику проведения мониторинга пастбищ и пастбищную растительность)

Technical knowledge required for land users: средний (Должен знать поедаемые и непоедаемые растения)

Main technical functions: сбор воды / повышение водоснабжения

Secondary technical functions: улучшение земляного покрова

Change of land use type: Результаты мониторинга пастбищ дают возможность оценить их состояние и принять меры по снижению нагрузки на пастбища, где наблюдается перегрузка

Change of land use practices / intensity level: Перераспределние скота на пастбищных участках в зависимости от состояния пастбищ частично изменило существующую схему выпаса

4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

autre/ monnaie nationale (précisez):

сом

Indiquer le taux de change du dollars en monnaie locale (si pertinent): 1 USD= :

47,0

Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

11.00

4.4 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Type de mesures Calendrier
1. Приобретение необходимых инструментов для мониторинга пастбищ Modes de gestion Весна

4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Commentaires:

Duration of establishment phase: 0.1 month(s)

4.6 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Type de mesures Calendrier/ fréquence
1. Пастбищный комитет проводит оценку весенних пастбищ (90688га) на 22 мониторинговых пунктах Modes de gestion Весна
2. Пастбищный комитет проводит оценку летних пастбищ (85752 га) на 31 мониторинговых пунктах Modes de gestion Лето
3. Пастбищный комитета проводит оценку осенних пастбищ (90688) на 22 мониторинговых пунктах осень Modes de gestion Осень
4. Расчет урожайности и емкости пастбищ с помощью 305 взвешиваний Modes de gestion
5. Внесение поправок в карты емкости пастбищ (100 участков пастбищ) Modes de gestion

4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Commentaires:

Machinery/ tools: Транспорт для того(можно лощадью), веревка длиной 5 м, мешки для растений, компас, GPS, фотоаппарат, весы, линейка,рамка 1м², бумага белая формата А4, толстый маркер, бланки для протокола, материал для обозначения контрольной точки

Доступ к мониторинговым точкам, закупка материалов необходимых для проведения мониторинга, оплата труда Пастбищного комитета. Данная сумма указана на конец 2011 года.

4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

На затраты влияет общая площадь пастбищ айыльного округа, выбор мониторинговых точек, их отдаленность от села, доступность (в основном в горах), наличие и состояние горных дорог и мостов, разнообразие типов растительности.

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Zone agro-climatique
  • semi-aride

Thermal climate class: temperate. Умеренная зона с ясно выраженными четырьмя сезонами.

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • abondant (>3%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

moyenne

Qualité de l’eau (non traitée):

eau potable

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • moyenne

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Orientation du système de production:
  • subsistance (auto-approvisionnement)
Revenus hors exploitation:
  • moins de 10% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • pauvre
  • moyen
Individus ou groupes:
  • groupe/ communauté
Genre:
  • femmes
  • hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

Difference in the involvement of women and men: Пастбищные комитеты представлены, в основном, мужчинами. Исторически сложилось так, что скотом в домашнем хозяйстве в основном занимаются мужчины и это не связано с дискриминацией прав женщин.

Population density: < 10 persons/km2

Annual population growth: 1% - 2%

5% of the land users are rich and own 10% of the land.
75% of the land users are average wealthy and own 80% of the land.
80% of the land users are poor and own 10% of the land.

Off-farm income specification: Данный процент характерен для абсолютного большинства сообществ. Применение технологии отразится на всех сообществах одинаково

5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • état
Droits d’utilisation des terres:
  • communautaire (organisé)
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • loué

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production fourragère

en baisse
en augmentation

qualité des fourrages

en baisse
en augmentation

production animale

en baisse
en augmentation

gestion des terres

entravé
simplifié
Revenus et coûts

revenus agricoles

en baisse
en augmentation

Impacts socioculturels

institutions communautaires

affaibli
renforcé

connaissances sur la GDT/ dégradation des terres

réduit
amélioré

apaisement des conflits

détérioré
amélioré

Impacts écologiques

Biodiversité: végétale, animale

biomasse/ au dessus du sol C

en baisse
en augmentation

diversité végétale

en baisse
en augmentation

diversité des habitats

en baisse
en augmentation
Autres impacts écologiques

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Type de changements/ extrêmes climatiques Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures annuelles augmente bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
pluie torrentielle locale pas bien
tempête de vent locale pas bien
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
sécheresse bien
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
inondation générale (rivière) pas bien

Autres conséquences liées au climat

Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
réduction de la période de croissance bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

légèrement positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

légèrement positive

Rentabilité à long terme:

positive

Commentaires:

Внедряемые мероприятия по ротации пастбищ принесут доходы в долгосрочной перспективе. Сбалансированный выпас скота по сезонам позволит сохранить пастбища для будущих поколений.

6.5 Adoption de la Technologie

Commentaires:

Comments on acceptance with external material support: Пастбищные комитеты трех аиыльных округов (всего в Кыргызстане 456 аыльных аильных округов) использовали данный подход при технической поддержке проекта, финансируемого GIZ. Но они являются показательными для других пастбищных комитетов и многие обращаются к ним за консультациями и обучением.

Comments on spontaneous adoption: Из-за того, что данный подход является новым для пастбищепользователей, этим занимался государственный институт, и они не умеют это делать еще. а также он не приносит быстрого дохода многие не осознают необходимость его использования.

There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: После обучения Пастбищных комитетов этот подход будет использоваться всеми аильными округами, так как разработка плана использования пастбищ является их функцией.

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Упитанность животных повышается за счет сохранения и повышения продуктивности пастбищ, т.к. при выпасе будет учитываться емкость пастбищ.

How can they be sustained / enhanced? С момента, когда все Пастбищные комитеты будут способны разрабатывать планы выпаса скота, а пастбищепользователи будут ему следовать.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Ежегодный мониторинг пастбищ позволит проследить динамику состояния и урожайности пастбищ и позволит планировать их использование.

How can they be sustained / enhanced? Проведение мониторинга пастбищ - функциональная обязанность Пастбищных комитетов. Их необходимо обучить проведению мониторинга.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Многие Пастбищные комитеты не видят необходимости в проведении мониторинга пастбищ. Повышение информированности Пастбищных комитетов о необходимости и преимуществах проведения такой работы.
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
Необходимо иметь определенные навыки и знания для проведения мониторинга пастбищ. Проведение для Пастбищных комитетов обучающих семинаров по мониторингу состояния пастбищ.
Новая децентрализованная система управления пастбищами внедряется в стране с 2009 года в условиях политической нестабильности, поэтому пастбищепользователи не информированы об ее деталях. Повышение осведомленности пастбищепользователей и государственных служащих.
Особенности местного менталитета – отношение к пастбищам как природному нескончаемому дару в сочетании с утратой традиционного бережного отношения к пастбищам за годы государственной независимости. Возрождение традиционных знаний и навыков.

7. Références et liens

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

Отчеты и протоколы семинара «ОФ САМР-Алатоо»

Disponible à partir d'où? Coût?

Офис ОФ САМР-Алатоо

Titre, auteur, année, ISBN:

Отчеты и протоколы семинара «ОФ САМР-Алатоо»

Disponible à partir d'où? Coût?

Офис ОФ САМР-Алатоо

Titre, auteur, année, ISBN:

Отчеты и протоколы семинара «ОФ САМР-Алатоо»

Disponible à partir d'où? Coût?

Офис ОФ САМР-Алатоо

Modules