Технология очистки родника и водопойный пункт [Kirghizistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Abdybek Asanaliev
- Rédacteur : –
- Examinateur : Deborah Niggli
Булакты тазалоо
technologies_1538 - Kirghizistan
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Kyrgyz Agrarian University (Kyrgyz Agrarian University) - Kirghizistan1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
26/12/2011
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Технология очистка родника и строительство водопойного пункта для животных.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
В селе Саз имеется около 4 тысяч га пастбищ. Они подразделяются на присельные, интенсивные и отгонные. Присельные пастбища составляют около 30% от всей площади пастбищ. Их используют весеннее, осеннее и зимнее время. Летом животных пасут на интенсивных и отгонных пастбищах.
Одним из недостатков присельных пастбищных земель является нехватка воды для водопоя животных. Примерно к полудню пастухи пригоняют животных к речке Сокулук для водопоя. Таким образом в день животные совершают 4 перехода. Это приводит к образованию на пастбищах многочисленных тропинок, способствующие эрозию почв. Пастбищная эрозия ярко выражена на подходах к речке и селу.
В то же время в одном из ущелий имеется родник. Но выход воды на поверхность затруднен в связи с засорением камнями и илом. Слабая струя не может удовлетворить потребность животных в воде и все животные устремляются к реке для водопоя. Житель села Айткулов Дуйшен при поддержке ОФ «САМР-Алатоо» и местной администрации «САЗ» очистил родник и построил водопойный пункт для животных. Сначала определено точное место выклинивания воды и очищено от грязевой массы. Ниже 15 метров от этого места построены 3 сообщающиеся корыта для водопоя. Длина каждого корыта 1,8 метра, ширина 0,50 метра и глубина 0,50 метра. Каждая последующее корыто размещено ниже предыдущего, и вода поступает в виде каскада. Ниже уровнем от корыт создан грунтовый бассейн с окружность 2 метра. Края корыт приподняты от земли на 0, 20 метра от земли для предотвращения засорения воды камнями и землей. В конце строительства корыта соединены трубой с местом выхода воды. Место выхода воды обложено крупными камнями, труба уложена в небольшую траншею с глубиной 0, 30 метра. На этом пункте могут одновременно пить воду 15-17 животных в зависимости их величины. В результате осуществления технологии животные совершаю 2 перехода: утром и вечером. На эрозионных тропах появляются не поедаемые растения.
Обеспечение животных на пастбище водой и предотвращения пастбищной эрозии.
Применение технологии стало возможным после обучающего семинара - «Устойчивое использование природных ресурсов через почво и водосберегающие технологии», организованный Общественным Фондом (ОФ) «САMP-Алатоо». В ходе семинара, сами участники из этого села, используя коллекций почво и водосберегающих технологий (ПВСТ) от «САMP-Алатоо» разработали свои проекты ПВСТ. Одну из этих групп участников возглавил Айткулов Дуйшен и разработали проект очистки родника и строительства водопоя животных. Каждая группа вносила свой вклад на внедрение технологии и в то же время (ОФ) «САMP-Алатоо» финансировал часть затрат.
Родник расположен на высоте 1600 метров над уровнем моря в ущелье Сары Коо. Естественная растительность эфемерно-разнотравно-злаковая, по северным склонам произрастает кустарниковая растительность представленная Спиреей (Таволга), Барбарисом, Боярышником и Шиповником. На склонах ярко выражены эрозионные тропы, лишенные растительности. На дне ущелий развивается овражная эрозия. Люди используют присельние, интенсивные и отгонные пастбищах на основе «Пастбищного законодательства Кыргызской Республики». Пастбищный комитет еще не организован. В селе не практикуют использование пастбищеоборота, нет плана использования пастбищ. Но есть решение местной администрации о датах выгона животных на интенсивные и отгонные пастбища для защиты посевов от потравы животными. Предусмотрена административная ответственность для жителей при повреждении посевов сельскохозяйственных культур, животными.
На пастбищах обитают дикие животные (заяц, лиса, волк, шакалы и др.). Зимнее время волки чаще нападают на домашний скот на пастбищах. На присельных пастбищах распространена пастбищная эрозия, начавшееся еще советское время. На пастбищах увеличивается количествПочвы светло-каштановые, формирующиеся на глнисто-супесчанных и хрящеватых галечниках. Структура почвы способствует получению хороших урожаев сельскохозяйственных культур. Сельскохозяйственные поля орошаемые, недостаток поливной воды не испытывается. За оросительную воду жители платят согласно установленных государством расценок. Огородные участки и обрабатываемые поля частные.
В горах имеются сенокосные участки, где жители в летнее время заготавливают сено для скота в зимний период. Сенокосные участки в основном расположены на северных склонах и представлены злаково-разнотравной растительностью.
Жители села обеспечены питьевой водой на 100%. Имеются фельдшерско-акушерский пункт, средняя школа, клуб и мечеть. Не грамотных жителей нет.
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Kirghizistan
Région/ Etat/ Province:
Кыргызская Республика
Autres spécifications du lieu:
Сокулукский район
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a plus de 50 ans (technologie traditionnelle)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :
Технологию внедрили в 2006 г
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Pâturages
Pâturage extensif:
- Semi-nomadisme/ pastoralisme
Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie
- Agro-pastoralisme
Commentaires:
Деградация пастбищных земель в результате перевыпаса
увеличение поголовья животных , снижение урожайности пастбищ в результате вытаптывания животными.
Летом отгоняют на высокогорное пастбище
Осенью после уборки урожая, поля используются как пастбище.
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pleine irrigation
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Précisez:
Умеренная зона, ясно выраженным четырьмя сезонами
Densité d'élevage/ chargement (si pertinent):
1-10 УГ/км2
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- gestion de l'irrigation (incl. l'approvisionnement en eau, le drainage)
- gestion des eaux de surface (sources, rivières, lacs, mers)
3.5 Diffusion de la Technologie
Commentaires:
1 км2 m2.
Данная технология обслуживает пастбищный участок с площадью 100 га
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
structures physiques
- S11: Autres
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wg: ravinement/ érosion en ravines
- Wc: érosion côtière
Commentaires:
чрезмерный выпас (Увеличение поголовья животных, отсутствие плана выпаса), засуха (При засухе в родниках уменьшается вода)
управление землеи (Отсутствие ухода за родниками)
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- réduire la dégradation des terres
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
в рисунке слева указано общий план родника и водопойных корыт. Справа указан поперечный разрез участка.
Location: село Саз. Чуйская область
Date: 26/12/2011
высокий (Нужно знать свойства грунта и воды.)
средний (Необходимы базовые знания о строительстве.)
сбор воды / повышение водоснабжения
Для рытья траншеи под корыта
Использованы для обкладывания начало родника.
Для укрепления водопойных корыт.
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
autre/ monnaie nationale (précisez):
кыргызский сом
Indiquer le taux de change du dollars en monnaie locale (si pertinent): 1 USD= :
40,0
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
10.00
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | очистка родника | Structurel | Весной |
2. | строительство водопойного пункта | Structurel | Весной |
4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | None | 1,0 | 112,0 | 112,0 | 100,0 | |
Matériaux de construction | None | 1,0 | 200,0 | 200,0 | 30,0 | |
Coût total de mise en place de la Technologie | 312,0 |
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | очистка корыт от земли и камней | Structurel | 2 раза: весной и осенью |
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | None | 1,0 | 12,0 | 12,0 | 100,0 | |
Coût total d'entretien de la Technologie | 12,0 |
4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
На затраты влияет глубина копки ямы под корыта, механический состав почвы, стоимость труда и стоимость цемента.
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- semi-aride
Умеренная зона, ясно выраженным четырьмя сезонами
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
> 50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
eau potable
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- moyenne
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Revenus hors exploitation:
- moins de 10% de tous les revenus
Individus ou groupes:
- groupe/ communauté
Genre:
- femmes
- hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Те, которые не применяют УУЗР, занимаются растениеводством или занимаются частным извозом
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- moyenne dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- individuel
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
production animale
Revenus et coûts
dépenses pour les intrants agricoles
Quantité avant la GDT:
0
Quantité après la GDT:
1%
disparités économiques
Quantité avant la GDT:
0
Quantité après la GDT:
2
Impacts socioculturels
possibilités de loisirs
Quantité avant la GDT:
2ч/водопой
Quantité après la GDT:
0
institutions communautaires
connaissances sur la GDT/ dégradation des terres
apaisement des conflits
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
récolte/ collecte de l'eau
Quantité avant la GDT:
0
Quantité après la GDT:
1
Sols
compaction du sol
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
disponibilité de l'eau
Quantité avant la GDT:
0
Quantité après la GDT:
1
flux des cours d'eau fiables et stables en saison sèche
Quantité avant la GDT:
0,5 %
Quantité après la GDT:
90 %
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Type de changements/ extrêmes climatiques | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | augmente | pas bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
pluie torrentielle locale | pas bien |
Autres conséquences liées au climat
Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
réduction de la période de croissance | pas connu |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
positive
6.5 Adoption de la Technologie
Commentaires:
200 семей пасут животных на правом берегу реки, где построили водопойный пункт. Но половина животных могут пастись вокруг родника т.е. животные 100 семей. Это составляет 50 га.
в селе Тош-Булак также построили один водопойный пункт.
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Упитанность животных повышается за счет лучшего водоснабжения на пастбищах |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
смягчение эрозии пастбищ через сокращения вытаптывания животными пастбищ. |
повышение продуктивности животных через сокращения отгона на водопой и увеличения времени пастьбы. |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
засорение водопойного пункта | Очистка корыт весной и осенью |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
ослабление ухода за родником | Усиление контроля местной власти за состоянием родника и водопойного пункта. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
Отчеты «ОФ САМР-Алатоо» по мониторингу и оценке внедренных ПВСТ в селе Саз.
Disponible à partir d'où? Coût?
Офис «ОФ САМР-Алатоо»
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé