Древнее агролесоводство- агробиоразнообразие сх культур на основе орошаемого орехового сада [Tadjikistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Gulniso Nekushoeva
- Rédacteur : –
- Examinateurs : David Streiff, Alexandra Gavilano
technologies_1113 - Tadjikistan
- Résumé complet en PDF
- Résumé complet en PDF pour impression
- Résumé complet dans le navigateur
- Résumé complet (non formaté)
- Древнее агролесоводство- агробиоразнообразие сх культур на основе орошаемого орехового сада: 22 mars 2017 (inactive)
- Древнее агролесоводство- агробиоразнообразие сх культур на основе орошаемого орехового сада: 31 juillet 2017 (inactive)
- Древнее агролесоводство- агробиоразнообразие сх культур на основе орошаемого орехового сада: 19 août 2019 (public)
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
exploitant des terres:
Tadjikistan
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Global Environment Facility Tajikistan (GEF) - TadjikistanNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
UNEP (UNEP) - KenyaNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Institute for Environment and Human Security, United Nations University (Institute for Environment and Human Security, United Nations University) - AllemagneNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - TadjikistanNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suisse1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
27/06/2010
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Совмещение разнообразных сх культур и взрослых ореховых садов на одном участке приводит к более эффективному использованию скудных орошаемых земельных ресурсов в малоземельных аридных горных регионах.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Технология агролесоводства, когда в широких междурядьях орошаемого взрослого орехового сада высаживают зерновые, бобовые, картофель, многолетние кормовые травы и получают урожай нескольких культур с одного участка земли. Многие пахотные земли вдоль узкой долины р.Ванч заняты этой технологией - хорошо адаптированной к местным условиям, благодаря орошению. Со слов жителей, эта достаточно древняя технология и насчитывает более 200 лет. В 80-90-е годы эти земли еще относились к совхозу – и в широких междурядьях ореховых садов выращивали табак (это была самая высокооплачиваемая культура), а теперь вот снова выращиваются нужные для населения сх культуры- получился своего рода возврат к прежней технологии-агробиоразнообразие в междурядьях взрослых ореховых садов. Эти сады очень живописны и являются визитной карточкой района, хотя в естественных условиях грецкий орех (uglans regia L) в этой долине не произрастает, т.к. количества выпадающих здесь осадков для него не достаточно.
Назначение технологии: Рациональное использование небольших участков наиболее плодородных орошаемых земель расположенных в узкой горной долине реки, нацеленную на гарантированное самообеспечение семьи разнообразными продуктами питания –т.е. получение урожая нескольких культур с одного участка земли.
Основные действия и вложения: Судя по схеме посадок молодых садов посаженных на естественных моренных террасах на склонах, там пытаются внедрять именно эту технологи и видно, как она зарождается . Вначале высаживаются различные виды фруктовых деревьев расстояние между ними 5-6м , а саженцы ореха высаживаются далеко друг от друга, но со временем ( срок жизни фруктовых деревьев меньше, чем у ореха), их выкорчевали и остались только самые долгоживущие – ореховые деревья и видимо поэтому их междурядья такие широкие . Первоначальные мероприятия : производят уборку камней с территории участка, эти камни тут же используют для возведения ограждения участка от скота, прокладывают основной оросительный канал и от него- сеть мелких оросителей по всему саду, вдоль которых высаживают саженцы разных фруктовых деревьев, и ореха, в междурядьях сеют зерновые, бобовые, многолетние кормовые и т.д. Каждый год применяется севооборот этих культур.
Природная\социальная обстановка: Сад находится в кишлаке Удоб, джамоата Техарв. Высота -2115м. Площадь пригодных для земледелия участков невелика, земледелие не возможно без орошения, из-за небольшого количества осадков.
Хотя древесина ореха ценится как хороший строительный материал, здесь, предпочитают иметь орехи. Ванчские орехи ценятся своими высокими вкусовыми качествами, и урожайностью, а в случае, если большое дерево ветром повалило, его можно выгодно продать местному мастеру, делающему деревяную посуду –большие углубленные тарелки и ложки, которые широко используются в обиходе населения, а также популярны в качестве сувениров, Несмотря на то, что в начальной стадии технологии получается только самообеспечение семьи бобовыми, картофелем, зерновыми, кормами, фруктовые деревья начинают давать доход только на 8-10 год, а орех позже многие фермеры применяют эту технологию. Район славится – хорошими урожаями фруктов (яблоками, тутовником и т.д.) и орехов высокого качества,
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Tadjikistan
Région/ Etat/ Province:
Таджикистан
Autres spécifications du lieu:
ГБАО, Ванчский район
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a plus de 50 ans (technologie traditionnelle)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- dans le cadre d'un système traditionnel (> 50 ans)
Commentaires (type de projet, etc.) :
более 200 лет местные жители используют эту технологи
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
- Plantations d’arbres ou de buissons
Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie
- Agro-sylvo-pastoralisme
Commentaires:
Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): малоземелье- пригодные для земледелия площади невелики, т.к. большая площадь района представлена хребтами с крутыми склонами, аридный климат, с небольшим количеством осадков, земледелие не возможно без орошения, сильная каменистость почв.
Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): не хватка оросительной воды и земли для освоения, особенно для новых семей
Кочевой образ жизни: да
Экологические услуги леса: древесина, топливо, выпас / веточное кормление, охрана / защита природы
Тип севооборота и пояснение по поводу основных культур: все это есть отдельно ежегодные культуры. Но в основном землепользование смешанное – агролесоводство, причем в начале (судя по схеме посадок молодых садов) высаживаются различные виды фруктовых тоже, но по мере их выпадения (их срок жизни меньше, чем у ореха) остаются только древние орешины и совмещаются такие сады постоянно с однолетними и многолетними
Скот пасется на остатках сельскохозяйственных культур
Трудность освоения из-за подвода воды
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pleine irrigation
Commentaires:
Водопотребление: полностью орошаемое, полностью орошаемое
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Précisez:
Вегетативный период (дни): 90. Вегетативный период по месяцам: май-сентябрь. Второй вегетативный период (дни): 150
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- agroforesterie
3.5 Diffusion de la Technologie
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, indiquez la superficie couverte approximative:
- 1-10 km2
Commentaires:
технология распространена достаточно широко, на равнинных территориях, но есть потенциал ее дальнейшего распространения и на моренных террасах на склонах.
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques végétales
- V1: Couverture d’arbres et d’arbustes
structures physiques
- S3: Fossés étagés, canaux, voies d'eau
- S6: Murs, barrières, palissades, clôtures
modes de gestion
- M1: Changement du type d’utilisation des terres
Commentaires:
Тип агрономических мероприятий: смешанное возделывание / междурядное возделывание, покровное возделывание, посадка бобовых в междурядьях, навоз / компост / остатки, ротация / под паром, разрушение уплотненного верхнего слоя почвы, разрушение плотной подпочвы
Тип мероприятий, связанных с использованием растительности: разбросанный / рассредоточенныи
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
dégradation chimique des sols
- Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
dégradation biologique
- Bc: réduction de la couverture végétale
- Bq: baisse de la quantité/ biomasse
- Bl: perte de la vie des sols
dégradation hydrique
- Ha: aridification
Commentaires:
Основные типы деградации: Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы
Второстепенные типы деградации: Вв (Wt): потеря верхнего слоя почвы / поверхностная эрозия, Бж (Bl): потеря жизни в почвe, Да (Ha): аридность
Основные причины деградации: обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (отсутствие электричества, после распада и экономического кризиса а затем его наличие по 2-3ч в день вынуждало население вырубать все вокруг), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, засуха (Высокая аридность, небольшое количество осадков .земледелие не возможно без орошения), другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие (большая площадь района занята крутыми высокими лишенными растительности горами и только узкая долина реки пахото пригодна после уборки камней веками), интенсивная эксплуатация населением (Из-за необходимости самообеспечения идет интенсивная нагрузка на почвы( их площади ограничены), и они теряют свою продуктивность), бедность / богатство (Нет средств для закупки достаточного количества муки, овощей, тогда бы можно было засеят все междурядья многолетними кормовыми)
Второстепенные причины деградации: управление землей, чрезмерный выпас (ежедневно на полупустынных пастбищах с очень скудной растительностью выпасают намного больше скота, чем положено), землепользование (землепользование было потребительским – когда эти земли перешли в совхозные - их бережно их использовать никто не думал, вместо зерновых и овощных высаживали табак, т.к. за него совхоз получал прибыл), наличие работы (Рабочих мест вне сельско- хозяйственной деятельности мало- школа, амбулатория, лесхоз и в местном джамоате), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (нет доступа к рынку, дороги особенно в верхнем течении реки очень плохие), война и конфликты (после кризиса 90х вынуждены перейти на полное самообеспечение)
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées
Commentaires:
Основная цель: реабилитация / восстановление голых земель
Второстепенные цели: предотвращение / сокращение деградации, предупреждение деградации земель
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
Auteur:
Некушоева Гульнисо, Душанбе, Таджикистан
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
система агролесоводства- поля зерновых, бобовых, картофеля и многолетних кормовых культур в широких междурядьях старого орехового сада
Место расположения: Таджикистан. ГБАО, Ванч
Необходимые технические навыки для землепользователей: средний
Основные технические функции: улучшение земляного покрова, стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение биомассы (количество)
Вторичные технические функции: контроль рассеивающихся поверхностных стоков: удержание / улавливание, повышение неровности поверхности, улучшение поверхностной структуры (покрытие коркой, уплотнение), улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), повышение органического вещества, повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), повышение / поддержание сохранения воды в почве, сокращение скорости ветра, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры), пространственное урегулирование и разнообразие использования земель
Фруктовые деревья / кустарники: деревья грецкого ореха; яблони, груши, черешня, абрикосы и т.д.
Многолетние травы: часть сада занята клевером , люцерной
Другие виды: картофель, бобовые, зерновые,
Строительный материал (земля): земля
Строительный материал (камень): камень
Изменение практик / уровня интенсивности землепользования:
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Indiquer le taux de change du dollars en monnaie locale (si pertinent): 1 USD= :
4,8
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | Очистка территории сада от камней Clearing the site of the stones | Végétale | до посадки |
2. | Приобретение :Саженцев ореховых и других фруктовых. | Agronomique | весной |
3. | 6. выкопка ям для посадки саженцев ореха и др фруктовых деревьев | Végétale | перед посадкой |
4. | 7. Внесение удобрений в посадочные ямки | Végétale | весной |
5. | 7. Посадка саженцев | Végétale | весной |
6. | 6.Полив посаженных саженцев (грецкого ореха) | Végétale | Летом-осенью |
7. | 1.прокладка основного оросительного канала и сети мелких оросителейПо всей площади сада | Structurel | |
8. | 2. ограждение участка сада каменной стеной (из собранных с участка камней | Structurel | до посадки |
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | Ежегодная вспашка междурядий быками | Agronomique | |
2. | Внесение удобрений | Agronomique | |
3. | Посев зерновых и зернобобовых-ежегодно | Agronomique | |
4. | Посадка картофеля и овощей-ежегодно | Agronomique | |
5. | Полив с\х культур | Agronomique | 4р в месяц |
6. | Агротехнические мероприятия по выращиванию овощей и картофеля -ежегодно | Agronomique | |
7. | Уборка урожая зерновых, зерновых и бобовых | Agronomique | |
8. | Уборка урожая картофеля | Agronomique | |
9. | Сенокос многолетних | Agronomique | |
10. | 1. полив деревьев | Végétale | 4р в месяц |
11. | 2. обрезка деревьев с 3- 4 года | Végétale | март |
12. | 3. сбор урожая фруктовых с 5-6 г,И орехов на 8-10 год | Végétale | Сентябрь-октябрь |
13. | 4. по необходимости обсадка новых участков в саду | Végétale | весной |
14. | 5. охрана от повреждения скотом | Végétale | Весной-летом |
15. | 1. Очистка и мелкий ремонт основного оросительного канала и сети мелких оросителейПо всей площади сада | Structurel | |
16. | 2. восстановлениеповреждений каменной стены огораживающейсад (если таковые имеются) | Structurel |
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Commentaires:
Инструменты: ручной труд лопатой, топор, секатор
4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
Удаленность участка от источника орошения, каменистость почв, уклон местности
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- aride
Термический класс климата: субтропический. 3-4 месяцев в году холодных ниже 18°
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- abondant (>3%)
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
5-50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
eau potable
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- élevé
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Orientation du système de production:
- subsistance (auto-approvisionnement)
- mixte (de subsistance/ commercial)
Revenus hors exploitation:
- 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- pauvre
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
- traction animale
Genre:
- femmes
- hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические
Плотность населения: 10-50 человек/км2
Годовой прирост населения: 2% - 3%
2% землепользователей богатые.
8% землепользователей богатые.
50% землепользователей среднего достатка.
30% землепользователей бедные
10% землепользователей бедные
Market orientation of production system: (продает излишки фруктов и орехов)
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- petite dimension
Commentaires:
Средняя площадь земли, принадлежащая или арендуемая землепользователями для применения технологии: < 0.5 га, 0.5-1 га, 1-2 га
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- état
Droits d’utilisation des terres:
- communautaire (organisé)
Droits d’utilisation de l’eau:
- accès libre (non organisé)
Commentaires:
нет платы за воду
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socioculturels
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
sédiments (indésirables) transportés par le vent
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Type de changements/ extrêmes climatiques | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | augmente | pas bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
pluie torrentielle locale | bien |
tempête de vent locale | bien |
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | pas bien |
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
inondation générale (rivière) | bien |
Autres conséquences liées au climat
Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
réduction de la période de croissance | pas bien |
bien |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
neutre / équilibrée
Rentabilité à long terme:
très positive
6.5 Adoption de la Technologie
- cas isolés/ expérimentaux
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
- 90-100%
Commentaires:
Пояснение по поводу материальной поддержки со стороны: когда эта технология зарождалась внешней помощи не было вообще
100% семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки
Существует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: новые семьи которым достаются уже склоновые земли, пытаются на них внедрять эту технологи и там сады еще молодые и видно, как технология зарождается с самого начала (но, поначалу трудно понять, что эта та же технология).
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
ореховые деревья хотя и большие, но не сильно затеняют картофельные поля и зерновые – солнце поступает туда достаточно |
увеличивается возможность и обеспечить семью овощами, картошкой и одновременно –получить гарантированный доход от реализации орехов. |
дополнительные корма -высококачественное сено для домашнего скота |
древесина очень ценится, из нее делают посуду всякую, которая очень популярна в народе и в качестве сувениров тоже, так что если даже дерево высохло или ветром его повалило- его можно выгодно продать |
сэкономленные на этих (картошке, фасоли, конских бобах, сене) деньги могут быть потрачены на другие нужды семьи |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
с годами польза от этой технологии увеличивается, т.к. деревья растут и начинают плодоносить. Ванчские орехи славятся своими вкусовыми качествами и приносят хороший доход Как можно сохранять устойчивость или усилить? Деревья ореха грецкого живут здесь долго, некоторым по 100 лет |
увеличивается связывание углерода из воздуха, т.к. увеличивается общая вегетирующая биомасса |
это наиболее качественные земли в районе и дехкане очень рационально их используют получается разнообразная с\х продукция + орехи с одного и того участка., |
повышается плодородие почвы (из-за вносимого ежегодно навоза |
эти сады очень живописны и являются визитной карточкой района |
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé