Caldo Sulfocalcico [Nicaragua]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Fredys Paguaga
- Rédacteur : –
- Examinateurs : Johanna Jacobi, Alexandra Gavilano
Caldo Sulfocalcico
technologies_4584 - Nicaragua
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Para el mandato de backstopping para le programa gestion comunitaria de la cuenca de Rio Dipilto en Nicaragua (Gestion comunitaria - Nicaragua)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales - Nicaragua (MARENA) - NicaraguaNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Swiss Agency for Development and Cooperation (DEZA / COSUDE / DDC / SDC) - Suisse1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
El caldo sulfocalcico es una mezcla de azufre y cal, utilizado para prevenir las enfermedades causadas por hongos en las plantas. El caldo bordelés que contiene cobre y cal también previene las enfermedades en el cultivo de plantas frutales.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
El caldo sulfocalcico se elabora en medio barril metálico con 2 kilogramo de azufre y 1 kilogramo de cal en 12 litros de agua, 5 rajas de leña para mantener encendido el fogón y de esta manera hacer hervir el agua, una ves que el agua este hirviendo depositar el azufre y la cal al mismo tiempo, esto se hace en agua herviendo ya que el azufre no es soluble en agua a temperatura ambiente, esta preparación se realiza removiendo constantemente hasta lograr diluir todo lo solido que se forma en el agua hirviendo y el punto es cuando toma un color rojizo, se deja enfriar y se guarda en botellas preferiblemente de color oscuro, no se debe guardar por mas de tres meses. El caldo sulfocalcico es un producto que ayuda en la prevención de las enfermedades causadas por hongos en los cultivos de: café, arboles frutales y hortalizas, así mismo permite la incorporación de nutrientes al suelo que ayudan a mejorar el proceso de floración y frutificación de las plantas. Se requiere para la elaboración del sulfocalcico azufre, cal, medio barril metálico, para hacer el cocimiento ademas de botellas plásticas de color oscuro para preservar y dar un adecuado almacenamiento.
2.3 Photos de la Technologie
Remarques générales concernant les photos:
Demostración practica de la elaboración de caldo sulfocalcico. Para guardar el caldo, se recomienda un recipiente de color oscuro. En la imagen se ve también el cobre para el caldo Bordelés (ver technologia aparte)
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Nicaragua
Région/ Etat/ Province:
Nueva Segovia
Autres spécifications du lieu:
Dipilto
Est-ce que les sites dans lesquels la Technologie est appliquée sont situés dans des zones protégées en permanence?
Oui
Si oui, veuillez préciser:
Cuenca del Río Dipilto, Área de Amortiguamiento del Área Protegida Serranías Dipilto y Jalapa
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Indiquez l'année de mise en œuvre:
2017
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a entre 10-50 ans
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :
Programa de Gestion Comunitaria de la Cuenca Rio Dipilto
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- préserver l'écosystème
- protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :
Oui
Précisez l'utilisation mixte des terres (cultures/ pâturages/ arbres):
- Agroforesterie
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
- Plantations d’arbres ou de buissons
Cultures pérennes (non ligneuses) - Précisez les cultures:
- bananier/plantain/abaca
Plantations d'arbres et d'arbustes - Précisez les cultures:
- café, cultivé à l'ombre
- citron
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Précisez:
Algunos cultivos como las Musáceas se cosechan todo el año
Est-ce que les cultures intercalaires sont pratiquées?
Oui
Si oui, précisez quelles cultures sont produites en culture intercalaire:
Cultivo de Cafe asociado con musáceas, cultivo de cafe asociado con cítricos, cultivo de cafe asociado con arboles forestales de las especies guaba, bucaro y maderables como el cedro
Est-ce que la rotation des cultures est appliquée?
Non
3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
- Non (Passez à la question 3.4)
Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :
Oui
Précisez l'utilisation mixte des terres (cultures/ pâturages/ arbres):
- Agroforesterie
3.4 Approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pluvial
3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- agroforesterie
- lutte intégrée contre les ravageurs et les maladies (incluant l'agriculture biologique)
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques agronomiques
- A1: Couverture végétale/ du sol
pratiques végétales
- V1: Couverture d’arbres et d’arbustes
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- non applicable
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
Spécifications techniques (associées au dessin technique):
Caldo sulfocalcico
Auteur:
Fredys Paguaga
Date:
21/03/2019
4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
- par entité de la Technologie
Précisez l'unité:
Cuenca Rio Dipilto
Précisez les dimensions de l'unité de terrain (le cas échéant):
97 Kilómetros cuadrados
Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :
32,6
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
C$ 150.00 ciento cincueta cordobas por dia de trabajo
4.3 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Calendrier des activités (saisonnier) | |
---|---|---|
1. | Caldo Sulfocalcico se pone a hervir 12 litros de agua en un fogon y cuando el agua esta hirviendo se le hecha el azufre y la cal y se remueve hasta lograr el color rojizo y se deja enfriar para guardarlo la dosis a utilizar es de 200 a 500 ml por bomba de 20 litros de agua | En un mismo día se prepara la mezcla |
2. | Caldo bordelés se hace en dos baldes plásticos con agua a temperatura ambiente y los baldes se llenan hasta la mitad y se le agraga le cobre en un balde y en el otro la cal se remueve y se hace la mezcla echando el cobre sobre la cal la dosis a utilizar es de 8 onzas por bomba de cobre y 8 onzas de cal y se puede aplicar el mismo día y si no fuera posible guardarlo por no mas de 12 horas | La aplicacion del producto se hace antes y despues de la floracion del cultivo y que es abortivo en periodo de floracion |
4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Azufre y cal | Kg | 1,0 | 2032,0 | 2032,0 | |
Main d'œuvre | Cobre y cal | Kg | 1,0 | 1197,0 | 1197,0 | |
Equipements | Medio Barril metalico | |||||
Equipements | Bomba de mochila | |||||
Equipements | Baldes Plásticos | |||||
Equipements | Bomba de mochila | |||||
Coût total de mise en place de la Technologie | 3229,0 | |||||
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) | 99,05 |
Si vous n'êtes pas en mesure de décomposer les coûts dans le tableau précédent, donnez une estimation du coût total de la mise en place de la Technologie:
3229,0
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
El Programa de Gestion Comunitaria de la Cuenca del Rio Dipilto
Commentaires:
El azufre no esta disponible en la localidad por la poca demanda
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- subhumide
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
- non pertinent
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- fin/ lourd (argile)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
- fin/ lourd (argile)
Matière organique de la couche arable:
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
en surface
Disponibilité de l’eau de surface:
bonne
Qualité de l’eau (non traitée):
eau potable
La qualité de l'eau fait référence à:
eaux de surface
La salinité de l'eau est-elle un problème? :
Non
La zone est-elle inondée?
Non
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- moyenne
Diversité des habitats:
- moyenne
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Sédentaire ou nomade:
- Sédentaire
Orientation du système de production:
- exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
- moins de 10% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
Genre:
- femmes
Age des exploitants des terres:
- jeunes
- personnes d'âge moyen
5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- petite dimension
- moyenne dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
- communautaire (organisé)
Est-ce que les droits d'utilisation des terres sont fondés sur un système juridique traditionnel?
Oui
Précisez:
Escritura Publica y privada
Commentaires:
Derechos de uso de la tierra de manera Individual
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
légèrement positive
Rentabilité à long terme:
légèrement positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
positive
6.5 Adoption de la Technologie
- 11-50%
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
- 0-10%
6.6 Adaptation
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?
Non
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Es una tecnologia muy barata, de fácil aplicación, no contamina y previene enfermedades en los cultivos |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Mejora las propiedades físicas del suelo ya que se incorporan los minerales al mismo |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
La disponibilidad del producto en el mercado local sobre todo el azufre | |
Requiere de mano de obra para la preparacion | |
La dosificación incorrecta del producto, puede causar toxicidad en el suelo |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Requiere de un plan de aplicación del producto, para obtener buenos resultados en los cultivos | |
La falta de apropiación de la tecnología en los demás miembros de la familia y trabajadores responsables de las unidades de producción |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
3
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
4
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
21/03/2019
Commentaires:
Se realizo una entrevista directa a una mujer usuaria de la tierra
7.3 Liens vers les informations pertinentes en ligne
Titre/ description:
Agricultura orgánica Jairo Restrepo
URL:
wwwagriculturaorganica
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé