Albarrada [Equateur]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Pablo Caza
- Rédacteur : Carlos Samaniego
- Examinateurs : Giacomo Morelli, Nicole Harari, Johanna Jacobi
Reservorio de agua sin geomembrana
technologies_3267 - Equateur
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Personne(s)-ressource(s) clé(s)
Spécialiste GDT:
Jaramillo Sánchez Leonardo Alexander
+ 593 985812703
lj.forestal@hotmail.com
Ministerio del Ambiente y Agua del Ecuador (MAAE)
Equateur
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Ambiente y Agua Ecuador (MAAE) - EquateurNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Agricultura y Ganadería Ecuador (MAG) - EquateurNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Organización de la Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura Ecuador (FAO Ecuador) - Equateur1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
09/10/2017
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
Commentaires:
Tecnología que permite mitigar los impactos de la sequía. Contribuye a alimentar a las vertientes, a través de la infiltración del agua por la base de la medida. Construida en zonas con suelo estables para evitar daños estructurales en la base y contorno de las misma.
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Son construcciones que poseen muros de tierra bien definidos, sus formas son variadas: rectángulares, cuadradas, circulares, semicirculares, alargada. Se llenan mediante un proceso de lenta acumulación de agua de lluvia directa o proveniente de las escorrentías producidas por la topografía del terreno. También pueden llenarse con el agua de pequeños cauces que se generan en las épocas lluviosas.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Reservorios o embalses de agua ubicados en las partes altas de las colinas, montañas y cerros. Permiten el almacenamiento del agua lluvia para: distribuirla a las zonas de producción (cultivos, sistemas agroforestales, silvopastoriles, etc), o para que se infiltre lentamente al subsuelo para alimentar arroyos, ojos de agua o vertientes tierras abajo. Las dimensiones van a depender del presupuesto económico que mantenga el productor u organización que está apoyando con la excavación del reservorio, acción fundamental para el establecimiento de la tecnología. Para este caso vamos a precisar los costos de un reservorio de 20 x 30 x 1,5 m realizado con maquinaria pesada ( ya sea del municipio o autofinanciada por los propios productores agrícolas o pecuarios). La excavación se la efectúa en el suelo y, para mayor durabilidad se construye taludes en las paredes del reservorio, esto ayudará a una mejor estabilización de la infraestructura. La tecnología no tiene capa que impermeabilice el paso del agua por la base del reservorio, lo que permite que se infiltre el agua para alimentar pequeños ojos de agua tierras abajo. Se los construye en laderas y vertientes para almacenar el agua y poderla utilizar también para el riego los cultivos en épocas de escases. La tierra que se obtiene de la construcción del reservorio debe ser regada o dispersa de manera uniforme en el terreno contiguo, esto con el fin de que no sea arrastrada por el lluvia hacia los canales o quebradas tierras abajo.
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Equateur
Région/ Etat/ Province:
Parroquia Nambacola, Canton de Gonzanama, Provincia de Loja
Autres spécifications du lieu:
Nambacola
Commentaires:
Reservorios construido para el almacenamiento de agua lluvias o quebradas.
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Indiquez l'année de mise en œuvre:
2017
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a plus de 50 ans (technologie traditionnelle)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- grâce à l'innovation d'exploitants des terres
- dans le cadre d'un système traditionnel (> 50 ans)
- par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :
En el marco de la cooperación interinstitucional (MAE, MAG, GPL) como respuesta a mitigar los impactos negativos del cambio climático y del manejo Insostenible de los recursos naturales.
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
- créer un impact économique positif
- créer un impact social positif
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
- Plantations d’arbres ou de buissons
Principales cultures (vivrières et commerciales):
La tecnología es implementada para regar áreas con sistemas agroforestales y silvopastoriles, por ello se la construyen en zonas no tan lejanas a estos sistemas de producción
Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie
- Agroforesterie
- Agro-pastoralisme
- Agro-sylvo-pastoralisme
- Sylvo-pastoralisme
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- mixte: pluvial-irrigué
Nombre de période de croissance par an: :
- 2
Précisez:
Con el reservorio se puede efectuar efectuar dos siembras al año, dependiendo del área a regar.
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- agroforesterie
- récupération/ collecte de l'eau
- gestion/ protection des zones humides
3.5 Diffusion de la Technologie
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface
Commentaires:
Solo para las áreas cultivadas
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
structures physiques
- S4: Fossés isohypses, trous
- S5: Barrages/retenues, micro-bassins, étangs
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
- Wr: érosion des berges
dégradation hydrique
- Hs: changement de la quantité d’eau de surface
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- prévenir la dégradation des terres
- s'adapter à la dégradation des terres
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
Generalmente las dimensiones son de 10m de largo x 20m de ancho y 1,80m de alto.
Se lo establece en la zona más alta de la finca para efectuar riego por gravedad
Se lo construye en zonas con suelos estables
Se establece taludes en los cuatro lados del reservorio para evitar daños en su infraestructura.
Se instala dentro del reservorio un tubo para la salida de agua al sistema de riego.
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
- par entité de la Technologie
Précisez l'unité:
Reservorio
Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
- dollars US
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
15 USD
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | Limpieza de terreno | Végétale | Al inicio |
2. | Elaboración del reservorio | Structurel | Al inicio |
3. | Colocación de tuberías | Structurel | Al inicio |
4. | Pisoteo y compactación de suelo | Structurel | Al inicio |
5. | None | None | |
6. | None | None |
Commentaires:
Esta es una tecnología que no demanda de muchas labores de trabajo. Las más fuerte es la excavación del reservorio.
4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Limpieza de terreno | jornal | 1,0 | 15,0 | 15,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Ayudante de maquinaria | jornal | 3,0 | 15,0 | 45,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Pisoteo y compactación de suelo | jornal | 5,0 | 15,0 | 75,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Alquiler de maquinaria para excavación | hora | 28,0 | 25,0 | 700,0 | |
Equipements | Kit para la salida y transporte de agua | kit | 1,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 |
Equipements | None | None | ||||
Matériaux de construction | Alambre (rollo de 500m) | rollo | 4,0 | 60,0 | 240,0 | 20,0 |
Matériaux de construction | Postes | unidad | 30,0 | 3,0 | 90,0 | 100,0 |
Coût total de mise en place de la Technologie | 1265,0 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
Generalmente, la excavación es efectuada por la institución cooperante del proyecto.
Commentaires:
La tecnología es importante para mejorar la producción de los cultivos, sin embargo, el costo por implementarla impide que todos los agricultores tengas acceso a la misma. Cuando la tecnología presenta dimensiones no muy grandes, se procede a cercar el contorno.
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | Limpieza del reservorio | Modes de gestion | Durante el funcionamiento de la práctica |
2. | Mantenimiento de los taludes | Structurel | Durante el funcionamiento de la práctica |
3. | Adecuación y compactación del reservorio | Structurel | Durante el funcionamiento de la práctica |
4. | Mantenimiento de tuberías de salida de agua | Structurel | Durante el funcionamiento de la práctica |
5. | Mantenimiento de cerco | Structurel | Durante el funcionamiento de la práctica |
6. | None | None | |
7. | None | None |
Commentaires:
La práctica se la puede implementar en un día
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Limpieza del reservorio | Jornal | 1,0 | 15,0 | 15,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Cercado del terreno | Jornal | 5,0 | 15,0 | 75,0 | 100,0 |
Matériaux de construction | Alambre (rollo de 500m) | rollo | 2,0 | 60,0 | 120,0 | 100,0 |
Matériaux de construction | Postes | unidad | 15,0 | 3,0 | 45,0 | 100,0 |
Coût total d'entretien de la Technologie | 255,0 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
El mantenimiento de la práctica es encargado únicamente el usuario de la tierra
4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
La variación de precio se ve afectada por el costo de la hora de trabajo de la retro excavadora
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:
1058,00
Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:
Estación meteorológica de Nambacola
Zone agro-climatique
- semi-aride
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
- non pertinent
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- grossier/ léger (sablonneux)
- fin/ lourd (argile)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
- moyen (limoneux)
- fin/ lourd (argile)
Matière organique de la couche arable:
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
en surface
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
uniquement pour usage agricole (irrigation)
La salinité de l'eau est-elle un problème? :
Non
La zone est-elle inondée?
Non
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- faible
Diversité des habitats:
- faible
Commentaires et précisions supplémentaires sur la biodiversité:
Las zonas boscosas han sido deforestadas por la implementación de monocultivos, especialmente de Maiz
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Sédentaire ou nomade:
- Sédentaire
Orientation du système de production:
- subsistance (auto-approvisionnement)
- mixte (de subsistance/ commercial)
Revenus hors exploitation:
- moins de 10% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- pauvre
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
- groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
Genre:
- femmes
- hommes
Age des exploitants des terres:
- personnes d'âge moyen
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Son agricultores que dependen de la producción agrícola
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- petite dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, sans titre de propriété
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- loué
- individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
- loué
- individuel
Commentaires:
Generalmente son propiedad individuales con título
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
Commentaires/ spécifiez:
Mejor el rendimiento de los cultivos por ha
diversité des produits
Commentaires/ spécifiez:
Diversificación de cultivos por el riego constante de agua
surface de production
Impacts écologiques
Sols
couverture du sol
Commentaires/ spécifiez:
Se pueden mantener humedad en el suelo por el riego eficiente con el reservorio de agua
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
disponibilité de l'eau
Commentaires/ spécifiez:
Mayor reservas agua
Commentaires concernant l'évaluation des impacts:
Es una tecnología que contribuye a la producción sostenible
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Type de changements/ extrêmes climatiques | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
précipitations annuelles | décroît | très bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | très bien |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
très positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Commentaires:
Los costos de mantenimiento se reducen al cuidado y limpieza del reservorio
6.5 Adoption de la Technologie
- 1-10%
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
- 0-10%
Commentaires:
Los costos de excavación impide que los productores de bajos recursos accedan a la tecnología
6.6 Adaptation
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?
Non
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Disponibilidad de agua durante épocas de estiaje (uno a dos meses más) |
Productividad constante si se reduce el área de riego |
Desarrollo económico por la venta de los productos cultivados |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Permite mitigar los impactos de la sequía |
Permite mejorar la calidad de vida de los productores |
Almacenamiento de aguas lluvias |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
En ocasiones, cuando no se escoge de forma técnica el lugar de excavación, con el tiempo el agua que se infiltra de forma excesiva y causa debilidad en la estructura del suelo | Construir en zonas con suelo arcillosos |
Destrucción de la infraestructura por establecerla en suelos inestables | Construir en zonas con suelo arcillosos |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Los costos de implementación de la tecnología impiden que los agricultores puedan establecerla | Apoyo de proyectos |
Destrucción de la infraestructura por establecerla en suelos inestables | Instalar geomembrana |
El agua acumulada en la albarrada en la época de invierno, la reservan generalmente para utilizarla para la producción en época de verano. No les abastece para regar todo el año | Construir albarradas comunitarias de grande dimensiones |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
5
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
5
- interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT
3
- compilation à partir de rapports et d'autres documents existants
Informes de avance de la tecnología
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
https://www.youtube.com/watch?v=DVHgOtRhWRU
Disponible à partir d'où? Coût?
web
7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne
Titre/ description:
No existe
URL:
No existe
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé