Technologies

Defensivo de piedra tipo "acantilado" [Bolivie]

Enrocado

technologies_514 - Bolivie

État complet : 82%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

Commentaires:

Es una tecnología rustica no complicada que sirve para proteger suelos cultivables

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Defensivos flexibles y rústicos, se emplean para proteger terrenos de cultivo frente a amenazas de riadas y erosión lateral. Esta conformada de rocas de gran diámetro con altura y espesor variable que puede ser complementada con plantación de árboles.
Su resistencia y flexibilidad permite que no se deforme fácilmente ante fuertes eventos de crecidas de agua.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Esta tecnología es muy tradicional en la zona y se la ha recuperado de la experiencia de los comunarios. La tecnología puede, preferentemente, aplicarse en entornos naturales con amenazas de inundaciones dinámicas y en los márgenes de ríos. Son defensivos flexibles y rústicos que se emplean para proteger terrenos de cultivos. Esta conformado de rocas de altura y espesor variable, negus requerimiento. Se aplican paralelos al cauce del río y al pie de terreno a protegerse. Entre los insumos a usar son: piedras de gran tamaño, retroexcavadora para movimientos de tierra para la nivelación y fundación, picos, palas, barrenas y palancas; volquetes para traslado de la piedra.
Vida útil de 10 años del defensivo, disminución de costos de rehabilitación, disminución de costos de afectación por inundaciones a viviendas y terrenos de cultivo.Su tecnología es apropiada y de bajo costo usando materiales locales y costos bajos de operación y mantenimiento.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Bolivie

Région/ Etat/ Province:

Provincia Sud Chichas;

Autres spécifications du lieu:

Comunidades Colchas e Ichupampa.

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface
Commentaires:

La tecnología se aplica en lugares puntuales e inundables especialmente en zonas de meandros

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Indiquez l'année de mise en œuvre:

2013

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • dans le cadre d'un système traditionnel (> 50 ans)
Commentaires (type de projet, etc.) :

Se discutió con las comunidades el mejor sistema que resistía las inundaciones en la zona y se eligió el acantilado como la mas duradera, por experiencias previas en otras zonas de la región.

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • réduire les risques de catastrophes
  • s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :

Non


Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Plantations d’arbres ou de buissons
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • céréales - maïs
  • plantes à racines et à tubercules - pommes de terre
Plantations d'arbres et d'arbustes - Précisez les cultures:
  • fruits à noyaux (pêche, abricot, cerise, prune)
Nombre de période de croissance par an: :
  • 1
Précisez:

Son cultivos anuales como el maiz y la papa; asi como el durazno. Normalmente maiz y papa se siembra entre septiembre y noviembre y la cosecha del durazno en los mese de febrero y marzo.

Commentaires:

Al garantizar la seguridad ante las inundaciones se asegura la venta de productos frutales y hortalizas, así como el autoconsumo.

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
  • Non (Passez à la question 3.4)

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • gestion des eaux de surface (sources, rivières, lacs, mers)
  • réduction des risques de catastrophe fondée sur les écosystèmes

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

structures physiques

structures physiques

  • S6: Murs, barrières, palissades, clôtures
Commentaires:

Los defensivos tipo acantilado son en esencia medidas estructurales para prevenir efectos de inundaciones en zonas de cultivo y en algunos casos en zonas de viviendas.

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

érosion hydrique des sols

érosion hydrique des sols

  • Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
  • Wr: érosion des berges

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

Para un defensivo de 100 m de longitud y 3 m de altura se utiliza:
Retroexcavadora 10 hrs.
Cargador frontal 50 hrs.
Volqueta de 12 m3 noventa viajes.
900 m3 de piedra.
80 jornales de mano de obra no calificada.
14 jornales de operador.
Forestación deseable con 67 plantines por cada 100 m de longitud colocado en la parte posterior del defensivo.

Auteur:

Marco Loma

Date:

23/10/2013

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par superficie de la Technologie
Indiquez la taille et l'unité de surface:

10 ha.

Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
  • dollars américains
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

20 USD/dia

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre no calificada dia 80,0 12,0 960,0 100,0
Main d'œuvre calificada dia 14,0 25,0 350,0
Equipements retroexcavadora hora 60,0 30,0 1800,0
Equipements volqueta m3 1080,0 4,5 4860,0
Matériaux de construction piedra m3 900,0 3,0 2700,0 100,0
Autre herramientas menores global 1,0 450,0 450,0
Autre plantines unidad 67,0 2,0 134,0
Coût total de mise en place de la Technologie 11254,0
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 11254,0
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

El Proyecto reducción del riesgo de desastres financió el proyecto y la comunidad dio la mano de obra y el acopio de materiales.

4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

Distancia y tiempo donde a la que se encuentra el banco de materiales, específicamente las piedras o rocas.

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

320,00

Spécifications/ commentaires sur les précipitations:

Las lluvias mas intensas se producen entre los meses de diciembre - enero y febrero

Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:

Vitichi y Tupiza

Zone agro-climatique
  • subhumide

El clima en la zona es sub humeda con tenedencia a semi arida.

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • non pertinent

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • moyen (limoneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • faible (<1%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

moyenne

Qualité de l’eau (non traitée):

uniquement pour usage agricole (irrigation)

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Oui

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • faible
Diversité des habitats:
  • faible

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Sédentaire ou nomade:
  • Sédentaire
  • Semi-nomade
Orientation du système de production:
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
  • 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • pauvre
Individus ou groupes:
  • groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
  • traction animale
Genre:
  • femmes
  • hommes
Age des exploitants des terres:
  • personnes d'âge moyen
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

Los usuarios son productores campesinos de la región.

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • petite dimension
Commentaires:

Toda el área pertenece a los usuarios.

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • communautaire (organisé)

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production agricole

en baisse
en augmentation

risque d'échec de la production

en augmentation
en baisse

Impacts socioculturels

sécurité alimentaire/ autosuffisance

réduit
amélioré

Impacts écologiques

Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques

impacts des inondations

en augmentation
en baisse
Quantité avant la GDT:

2 veces al año

Quantité après la GDT:

ninguna

Commentaires/ spécifiez:

La zona protegida ya no ha sufrido inundaciones

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

dommages sur les champs voisins

en augmentation
réduit
Précisez l'évaluation des impacts extérieurs (sous forme de mesures):

No se genera ningún impacto negativo, ya que el rol del muro es de encauzamiento. Se reafirma que la tecnología es apta para la zona.

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Augmentation ou diminution Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures saisonnières été augmente bien
précipitations saisonnières été augmente très bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
inondation générale (rivière) bien
crue éclair très bien
Commentaires:

La tecnología esta siendo implementada en la zona toda vez que los eventos extremos exacerbados por el cambio climático están concentrando las precipitaciones y por ende las inundaciones. Ante esa situación la tecnología ha demostrado tener una buena respuesta

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

positive

Commentaires:

Se puede señalar que los beneficios con relación a los costos son positivos, toda vez que la tecnología puede resistir inundaciones fuertes e inclusive resitir el arrastres de algunos materiales.

6.5 Adoption de la Technologie

  • cas isolés/ expérimentaux
Si disponible, quantifiez (nombre de ménages et/ou superficie couverte):

10 a 20 familias

De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 0-10%

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Non

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
La tecnología no es complicada en su implementación, permite en la zona garantizar la protección de cultivos y lo más importante es que es bastante resistente en el tiempo, en comparación a otro tipo de tecnologías.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
La dependencia del tipo de material como las rocas de gran tamaño, condiciona la viabilidad del proyecto. Buscar previamente bancos de prestamos que existan en la zona.
Mover las piedras de gran tamaño genera la dependencia de maquinaria. Contar con recursos y hacer acuerdos previos con municipios para contar con la maquinaria

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

reunión con usuarios

  • compilation à partir de rapports et d'autres documents existants

Dos reportes relativos a la tecnología utilizada y aplicada

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

05/03/2014

7.3 Liens vers les informations pertinentes en ligne

Titre/ description:

Tipología de obras de infraestructura para aumentar la resiliencia del sector agropecuario Experiencias prácticas de Reducción del Riesgo de Desastres (RRD)

URL:

http://www.rrd.com.bo/wp-content/uploads/2015/publi_fases/fase_03/14tipologiah1.pdf

Modules