Technologies

Thadiq pits [Arabie Saoudite]

Thadiq pits

technologies_7380 - Arabie Saoudite

État complet : 88%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
FAO Saudi Arabia (FAO KSA)

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Thadiq pits are water harvesting structures which capture rainfall runoff for planting trees and shrubs. They can also be manually watered. Their size varies, but each Thadiq pit is approximately 2 metres x 1 metre wide and up to 1 metre deep.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Thadiq pits are water harvesting structures which capture rainfall runoff for planting trees and shrubs. They can also be watered manually . The pits are dug within national parks managed by the National Centre for Vegetation Cover Development and Combating Desertification (NCVC). They may be located within wadis and sheyhib (small wadis) ranging from ten to several hundred metres in width, but also on high plateaux. Each Thadiq pit is rectangular, measuring 2m long, 1m wide, and up to 1m deep (depending on the depth of the soil). They are excavated by mechanical diggers. Pits are dug up to two years before planting, and they collect both runoff and the rich organic and mineral matter material carried in the runoff. After one year, many annual and even perennial plants have usually colonised the bottom of the pit. Trees and shrubs (including Acacia spp., Ziziphus spp. and Haxloylon spp.) are planting in the middle of the pit, without disturbing the existing vegetation as far as possible. These species attract bees, and beekeeping has been promoted alongside tree planting.
This water and nutrient harvesting technique is effective even in the very arid conditions – where rainfall may be less than 100 mm per year. However, some supplemental irrigation is needed, and each pit is watered, for example, around 7 times over the following year and a half, with a volume of water ranging from 20 to 100 litres each time per pit, depending on availability. Watering helps the plant to survive and the large quantity of water penetrates deep into the soil. As it moves downwards, it draws the roots downwards until they reach the water table. This is when watering can be stopped, often after 3 or 5 years. This is why the interval between watering is important, to effectively "pull the roots down" while leaving the plant enough water in the soil to survive. Although the costs are high, the results are generally very satisfactory in terms of planting and survival. The local impact is significant when there are enough pits per hectare, i.e. around 100 or more. Over the last five years one and a half million pits have been constructed. The technical design of the pits was formulated by Abdulla Al Eissa, the park manager, but FAO has been responsible for technical advising on planting operations. The activities are part funded by the NCVC, while local donors and volunteers contribute the remainder of the costs.
This activity is supported by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), project: Strengthening MoEWA's Capacity to implement its Sustainable Rural Agricultural Development (SRAD) Programme (2019-2025) UTF/SAU/051/SAU.

2.3 Photos de la Technologie

2.4 Vidéos de la Technologie

Commentaire, brève description:

https://vimeo.com/1026092452?share=copy

Date:

04/11/2024

Lieu:

Thadiq national park

Nom du vidéaste:

Abdullah Al Eissa

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Arabie Saoudite

Région/ Etat/ Province:

Riyadh Region (Province)

Autres spécifications du lieu:

Thadiq National Park

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, précisez la superficie couverte (en km2):

145,0

Est-ce que les sites dans lesquels la Technologie est appliquée sont situés dans des zones protégées en permanence?

Oui

Si oui, veuillez préciser:

Thadiq National Park

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Indiquez l'année de mise en œuvre:

2019

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :

It is a project to develop vegetation to protect the environment in the National Parks and to support tourism in the region, partly financed by the NCVC (workmen's salaries, etc. ) and local donors (trucks, machines) and volunteers planting.

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • préserver l'écosystème
  • conserver/ améliorer la biodiversité
  • créer un impact économique positif
  • créer un impact social positif

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :

Non


Forêts/ bois

Forêts/ bois

  • Forêts (semi-)naturelles/ bois
  • Plantations d'arbres, boisements
Forêts (semi-)naturelles/ terres boisées: précisez le mode de gestion:
  • Utilisation de la forêt non liée au bois
Type de forêts (semi)-naturelles:
  • végétation naturelle des forêts sèches subtropicales
Plantation d'arbres, afforestation: Précisez l'origine et la composition des espèces. :
  • Variétés mixtes
Type de plantation d'arbres, d'afforestation:
  • plantations de forêts sèches subtropicales
  • plantations de forêts sèches subtropicales - Forêts de feuillus
Type d’arbres:
  • Espèces d’Acacia
  • Acacia tortilis (Acacia faux-gommier)
  • Balanites aegyptiaca
  • Ziziphus mauritiana (jujubier)
Est-ce que les espèces d’arbres précisées ci-dessus sont des espèces d'arbre arbres à feuilles caduques ou à feuilles persistantes ?
  • forêt de feuillus
Produits et services:
  • Conservation/ protection de la nature
  • Loisirs/ tourisme
  • Protection contre les aléas naturels

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
  • Non (Passez à la question 3.4)

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • gestion des forêts naturelles et semi-naturelles
  • récupération/ collecte de l'eau
  • apiculture, aquaculture, élevage de volailles, de lapins, du ver à soie, etc.

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

structures physiques

structures physiques

  • S4: Fossés isohypses, trous
  • S7: Collecte de l'eau/ approvisionnent en eau/ équipement d'irrigation
Commentaires:

with plantation

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

érosion hydrique des sols

érosion hydrique des sols

  • Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
  • Wg: ravinement/ érosion en ravines
  • Wo: effets hors-site de la dégradation
dégradation physique des sols

dégradation physique des sols

  • Pk: scellage et encroûtement
  • Pu: perte de la fonction de bio-production en raison d’autres activités
dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bc: réduction de la couverture végétale
  • Bh: perte d’habitats
  • Bq: baisse de la quantité/ biomasse
  • Bs: baisse de la qualité et de la composition/ diversité des espèces
  • Bl: perte de la vie des sols
dégradation hydrique

dégradation hydrique

  • Ha: aridification
  • Hs: changement de la quantité d’eau de surface
  • Hg: changement du niveau des nappes phréatiques (eaux souterraines) et des aquifères
  • Hp: baisse de la qualité des eaux de surface
  • Hq: baisse de la qualité des eaux souterraines

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • réduire la dégradation des terres

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

Each pit is 2 m long, 1m wide, up to 1m deep, spacing from 3 to 10 meters between structures in curved lines, or 3 meters apart in clusters. Watering with 20 to 100 litres depending on the availability and price of water and cost of transportation and watering. 100 pits minimum per hectare (maximum 1100, which is rare in this environment). One to three seedlings (tree, shrub, plant) per pit. Watering for example 7 times in 1.5 to 2 years, depending on the soil humidity.

Auteur:

Éric Lacroix,

Date:

04/11/2024

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par superficie de la Technologie
Indiquez la taille et l'unité de surface:

hectare (with 100 pits)

Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
  • dollars américains
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

50

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. Identify the site. Dry season
2. Mark the pits with stakes Dry season
3. Dig the pits Dry season
4. Produce the seedlings in a nursery Dry season
5. Plant the seedlings Dry season
6. Watering the seedlings (and replacing the dead ones). Dry season
7. Checking the pits during the first rain. Rainy season
8. Checking the pits during or after floodings Floodings

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Technician 100,0
Main d'œuvre Worker 100,0
Equipements Truck 100,0
Equipements Excavator 100,0
Matériel végétal 100 seedlings per ha 100,0
Si vous n'êtes pas en mesure de décomposer les coûts dans le tableau précédent, donnez une estimation du coût total de la mise en place de la Technologie:

3000,0

Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

NCDC and local donors as well as some volunteers

Commentaires:

All is given by the administration, National Centre for Vegetation Cover Development and Combating Desertification, free of charges.

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. Checking the pits after the first rain. One time, after the first rain.
2. Checking the pits after the floodings. After the floodings.
3. Replace the seedlings when necessary: the watering truck driver get 5 seedlings everyday to replace dead plants. During watering.
4. Watering with a truck, 20 to 100 litres per pit = 2,000 to 10,000 litre per ha. 7 times in 1.5 year, during 3 to 5 years.

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Matériel végétal 30 seedlings per ha 1,0 100,0
Commentaires:

The system is basically maintenance-free apart from tending to the plants, including watering

4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

When supported by local donors and villagers, costs are relatively low. When the administration covers the cost, contractors are brought in and that makes it more expensive

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

71,00

Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:

Internet

Zone agro-climatique
  • aride

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • non pertinent
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:

This technology is specific to the Thuwayq wadis and plateau

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • grossier/ léger (sablonneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • grossier/ léger (sablonneux)
Matière organique de la couche arable:
  • faible (<1%)
Si disponible, joignez une description complète du sol ou précisez les informations disponibles, par ex., type de sol, pH/ acidité du sol, capacité d'échange cationique, azote, salinité, etc.

Rocky limestone soils, sometimes sandy.

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

faible/ absente

Qualité de l’eau (non traitée):

eau inutilisable

La qualité de l'eau fait référence à:

eaux souterraines

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Oui

Régularité:

épisodiquement

Commentaires et précisions supplémentaires sur la qualité et la quantité d'eau:

One to three floodings a year.

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • faible
Diversité des habitats:
  • faible
Commentaires et précisions supplémentaires sur la biodiversité:

Arid ecosystems, sometimes rich for the region.

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

autre (précisez):

Tourists

Orientation du système de production:
  • commercial/ de marché
Niveau relatif de richesse:
  • très pauvre
Individus ou groupes:
  • employé (entreprise, gouvernement)
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

The land user is the Government, National Centre for Vegetation Cover Development and Combating Desertification, to facilitate tourism and picnic in the park and protection of the environment (all genders and ages of tourists).

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • moyenne dimension
Commentaires:

Sizes of National Parks

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • état
Droits d’utilisation des terres:
  • accès libre (non organisé)
Droits d’utilisation de l’eau:
  • accès libre (non organisé)
Est-ce que les droits d'utilisation des terres sont fondés sur un système juridique traditionnel?

Non

Commentaires:

National Park, government property

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
Tourism:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
Commentaires:

Tourism with guides and Tour operators

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

qualité des forêts/ bois

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Can double the vegetation cover in 10 year

Impacts socioculturels

possibilités de loisirs

réduit
amélioré
Commentaires/ spécifiez:

Development of picnic and recreation once trees have grown

Impacts écologiques

Cycle de l'eau/ ruissellement

quantité d'eau

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Recharging the water table

ruissellement de surface

en augmentation
en baisse

nappes phréatiques/ aquifères

en baisse
rechargé
Sols

humidité du sol

en baisse
en augmentation

couverture du sol

réduit
amélioré

perte en sol

en augmentation
en baisse

accumulation de sol

en baisse
en augmentation

cycle/ recharge des éléments nutritifs

en baisse
en augmentation
Biodiversité: végétale, animale

Couverture végétale

en baisse
en augmentation

biomasse/ au dessus du sol C

en baisse
en augmentation

diversité végétale

en baisse
en augmentation

diversité animale

en baisse
en augmentation

diversité des habitats

en baisse
en augmentation
Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques

impacts des inondations

en augmentation
en baisse

impacts de la sécheresse

en augmentation
en baisse

émissions de carbone et de gaz à effet de serre

en augmentation
en baisse

microclimat

détérioré
amélioré
Précisez l'évaluation des impacts sur site (sous forme de mesures):

Expert estimates

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

disponibilité de l'eau

en baisse
en augmentation

flux des cours d'eau fiables et stables en saison sèche

réduit
en augmentation

inondations en aval

en augmentation
réduit

envasement en aval

en augmentation
en baisse
Précisez l'évaluation des impacts extérieurs (sous forme de mesures):

Expert estimates

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Augmentation ou diminution Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures annuelles augmente bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
pluie torrentielle locale bien
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
sécheresse bien
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
crue éclair bien
Commentaires:

The impact depends on the density of pits per hectare. - experimentation with spacing of 3 metres apart could be tested and evaluated for costs and the results.

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

négative

Rentabilité à long terme:

positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

négative

Rentabilité à long terme:

légèrement positive

Commentaires:

It depends on the case, but the success rate is generally very high.

6.5 Adoption de la Technologie

  • cas isolés/ expérimentaux
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 0-10%
Commentaires:

Costs paid by communities or administration.

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Non

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
1) Radical change to the ecosystem
2) Change of landscape.
3) Attractive to tourists after 5 years.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
1). Adapting to climate change (rising temperatures, increased flash flooding).
2). Necessary if we want to turn desert into forests and steppes.
3). The best way to revegetate the desert.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
High costs Use climate change budgets or convince donors and the Government and Vegetation Centre to finance it.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

Many times during 3 years

  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

The National Park manager

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

In the FAO office, climate change and forest experts.

Commentaires:

2021-2014 many times

Modules