Une photo des jessours (Insaf Cherif)

Conservation des eaux et des sols suivant la technique des « Jessour » (Тунис)

Jessour

Тодорхойлолт

Les « jessour » sont développés dans les zones montagneuses de Gabès, Mede-nine et Tataouine où l’altitude varie entre 400 et 600 m et une pluviométrie an-nuelle variant entre 100 et 150 mm. Dans cette zone, on compte aux alentours de 35 000 jisr qui reçoit chacun annuellement un supplément d’eau de ruissellement de l’ordre de 300 à 500 mm. Outre l’amélioration de la production agricole, ces unités jouent un triple rôle :
Recharge des nappes souterraines.
Contrôle des inondations et protection des infrastructures en aval.
Contrôle de l’érosion éolienne en limitant les dépôts de fins sédiments dans la plaine où les vents sont très actifs.

Description
Les « jessour » sont confectionnés par les agriculteurs et les coûts de réalisation sont subventionnés en partie par l’état. Cependant, malgré les rôles très importants joués par ces ouvrages, un délaissement progressif a été enregistré ces dernières années dû principalement à l’émigration pour la recherche d’autres activités plus rémunératrices. C’est ainsi que l’état a accordé une importance ca-pitale pour l’encouragement des agriculteurs à entretenir et à créer d’autres ouvrages à travers ses programmes de développement régionaux et locaux. Ces ouvrages sont réalisés soit mécaniquement (si la topographie le permet) soit manuellement avec la main d’œuvre familiale ou à travers le recrutement des ouvriers.
Quelques études ont montré également que la création de coopératives de ser-vices ou l’organisation des agriculteurs en groupements socioprofessionnels permet une durabilité et une viabilité du système en plus des solutions apportées par la recherche pour faciliter l’entretien de ces ouvrages.
Problèmes
-Coût élevé de réalisation des ouvrages (jessour).
-Entretien limité des ouvrages.
-Emigration de la population et recours à des activités non agricoles plus rémunératrices.

Байршил

Байршил: Medenine, Тунис

Сонгосон байршлуудын газарзүйн холболт
  • 9.7695, 33.45777

Эхлэх огноо: тодорхойгүй

Төгсөх жил: тодорхойгүй

Арга барилын төрөл
La photo des jessours dans la région de Matmata (Taher Ajmi)
La région de Matmata

Арга барилын зорилго ба эерэг нөлөө

Арга барилын үндсэн зорилго, зорилт
- Encourager davantage la population pour entretenir les « jessour ».
- Protéger les infrastructures urbaines, rurales et agricoles en aval.
- Protéger l’environnement et améliorer la qualité de vie de la population.
Тухайн Арга барилын хүрээнд нэвтрүүлсэн Технологийг хэрэгжүүлэхэд дэмжлэг болох нөхцлүүд
Тухайн Арга барилын хүрээнд нэвтрүүлсэн Технологийг хэрэгжүүлэхэд хүндрэл учруулах нөхцлүүд

Талуудын оролцоо ба үүрэг

Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүрэг
Ямар оролцогч талууд / хэрэгжүүлэгч байгууллагууд арга барилд оролцож байсан бэ? Оролцогч талуудыг тодорхойлно уу Оролцогч талуудын үүргийг тайлбарлана уу
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд
ГТМ-ийн мэргэжилтэн/ хөдөө аж ахуйн зөвлөх
Засгийн газар (шийдвэр гаргагч, төлөвлөгч)
Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлгүүдийг татан оролцуулах
үгүй
идэвхигүй
Гадаад дэмжлэг
интерактив
өөрийн хүчийг нэгтгэсэн
санаачлага/идэвхжүүлэлт
x
Encourager la population cible à participer à des journées de formation et de sensibilisation.
Төлөвлөгөө
x
Intégrer la population et les agriculteurs dans la planification des actions et des projets de conservation des eaux et des sols.
Хэрэгжилт
x
Encourager davantage la population et les agriculteurs dans la phase de mise en oeuvre.
Мониторинг/ үнэлгээ
x
Intégrer la population dans le suivi et l’évaluation des actions de conservation des eaux et des sols.
Recherche
x
Les exploitants doivent être intégrés dans les phases de la recherche adaptative.
Арга барил хэрэгжүүлэх бүдүүвч

L’état (Ministère de l’Agriculture, des ressources hydraulique et de la pêche) réserve annuellement un budget pour la création et l’entretien des ouvrages de conservation des eaux et des sols dans le cadre de ses programmes de développement. A l’échelle locale, les arrondissements de CES et les délégations, avec la participation de la population et les agriculteurs, identifient les zones prioritaires et procèdent à l’application des technologies appropriées et intègrent la population dans le processus de réalisation et d’entretien des ouvrages qui participent à raison de 60% du budget dans les différentes opérations.

Зохиогч: Houcine Taamallah
ГТМ-ийн технологи сонгох шийдвэр гаргах явц

Шийдвэр гаргасан этгээд

  • Газар ашиглагч дангаараа (өөрийн санаачлага)
  • ГТМ-ийн мэргэжилтнүүдийн дэмжлэгтэйгээр, голчлон газар ашиглагчид
  • оролцооны зарчмын хэсэг болох бүх холбогдох талууд
  • голдуу ГТМ-ийн мэргэжилтнүүд, газар ашиглагчидтай зөвлөлдсөний үндсэн дээр
  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн дангаараа
  • улс төрчид / удирдагчид

Шийдвэр гаргах үндэслэл нь

  • ГТМ-ийн мэдлэгийг баримтжуулалтын үнэлгээ (нотолгоонд суурилсан шийдвэр гаргах)
  • Судалгааны үр дүн, ололтууд
  • Хувь хүний туршлага ба санал бодол (баримтжуулаагүй)

Техникийн туслалцаа, чадавхи бий болгох болон мэдлэгийн менежмент

Дараах үйл ажиллагаа эсвэл үйлчилгээ нь арга барилын нэг хэсэг болсон
Чадавхи бэхжүүлэх / сургалт
Дараах сонирхогч талуудад сургалт хийсэн
  • Газар ашиглагчид
  • хээрийн ажилтан / зөвлөх
Сургалтын хэлбэр
  • Ажил дээр
  • фермерээс -фермер
  • үзүүлэнгийн талбай
  • Олон нийтийн уулзалт
  • курс дамжаа
Хамарсан сэдэв

Зөвлөх үйлчилгээ
Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн
  • Газар ашиглагчийн талбай дээр
  • Тогтмол төвд
Les projets de création et d’entretien des ouvrage de CES sont entrepris et financés par les agriculteurs à raison de 60% du budget et l’état contribue avec 40%. La mise en œuvre est réalisée soit mécaniquement (si la topographie le permet) soit manuellement avec la main d’œuvre familiale ou des ouvriers recrutés. La vulgarisation de la bonne pratique est réalisée par les services techniques du Commissariat Régional du Développement Agricole.
Институцийг бэхжүүлэх
Институци бэхжисэн / бий болсон
  • Үгүй
  • Тийм, бага
  • Тийм, дунд зэрэг
  • Тийм, маш их
дараах түвшинд
  • Орон нутгийн
  • Бүс нутгийн
  • Үндэсний
Байгууллага, үүрэг, хариуцлага, гишүүд зэргийг тодорхойлно уу.
Contribution par zone (Secteur publique/privé) : Les projets de création ou d’entretien des « jessour » sont financés à concurrence de 50% par les agriculteurs et 50% par l’état. La participation des privés est très limitée à quelques ONGs qui opèrent dans le domaine de gestion des ressources naturelles.
Дэмжлэгийн төрөл
  • Санхүүгийн
  • чадавхи бэхжүүлэх / сургалт
  • Тоног төхөөрөмж
Дэлгэрэнгүй мэдээлэл
Мониторинг ба үнэлгээ
Судалгаа
Судалгаа нь дараах сэдвийг хамарсан
  • Социологи
  • Эдийн засаг/ зах зээл
  • Экологи
  • Технологи

Les institutions de recherche tel que l’Institut des Régions Arides de Medenine continuent leurs activités pour affiner les techniques actuelles et trouver d’autres technologies moins coûteuses et plus efficaces.

Санхүүжилт болон хөндлөнгийн материаллаг дэмжлэг

ГТМ-ийн бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв ам.доллараар
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 100,000-1,000,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: тодорхойгүй
Газар ашиглагч нарт дараах урамшуулал, үйлчилгээг үзүүлсэн
  • Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн
  • Тодорхой хөрөнгө оруулалтанд нөхөн олговор олгох
  • Кредит
  • Бусад урамшуулал, хэрэгсэл
Газар ашиглагчдад санхүүгийн болон материаллаг дэмжлэг үзүүлэх
Contribution par zone (Secteur publique/privé) : Les projets de création ou d’entretien des « jessour » sont financés à concurrence de 50% par les agriculteurs et 50% par l’état. La participation des privés est très limitée à quelques ONGs qui opè-rent dans le domaine de gestion des ressources naturelles. Main d’œuvre : les ouvriers sont payés selon le salaire minimum agricole qui est de 9 Dinars Tunisiens et le travail mécanique se paie à raison de 40 DT l’heure.
хэсэгчлэн санхүүждэг
Бүрэн санхүүждэг
Ажил хөдөлмөр

Les projets de création ou d’entretien des « jessour » sont financés à concurrence de 50% par les agriculteurs et 50% par l’état. La participation des privés est très limitée à quelques ONGs qui opèrent dans le domaine de gestion des ressources naturelles. Main d’œuvre : les ouvriers sont payés selon le salaire minimum agricole qui est de 9 Dinars Tunisiens et le travail mécanique se paie à raison de 40 DT l’heure.

x

Газар ашиглагчаас гаргасан хөдөлмөр хүчний зардал

Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт

Арга барилын үр нөлөө
Үгүй
Тийм, бага зэрэг
Тийм, зарим
Тийм, их
Арга барил нь нотолгоонд суурилсан шийдвэр гаргах боломж олгосон уу?

L’approche est adoptée par les différents services de CES.

x
Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?

Conservation des eaux et des sols et protection des infrastructures en aval contre les inondations.

x
Арга барил нь ГТМ-ийн зардал хэмнэсэн хэрэгжилт, зохицуулалтыг сайжруулсан уу?

Les subventions accordées peuvent encourager les agriculteurs à créer et à entretenir ces ouvrages permettant à long terme de conserver tout d’abord cette technologie et avoir des rendements agricoles contribuant à l’augmentation des revenus.

x
Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?

Appropriation de la technologie et application des techniques de lutte contre l’érosion hydrique à l’échelle de la toposéquence.

x
Арга барил нь эмзэг бүлгийнхнийг нийгэм, эдийн засгийн хувьд чадавхижуулсан уу?

Protection des infrastructures rurales et urbaines et amélioration des conditions de vie en minimisant les risques d’inondation et amélioration des revenus de la population cible.

x
Арга барил нь чанаржуулсан шим тэжээл/ хүнсний аюулгүй байдалд хүргэсэн үү?

La technologie appliquée permet de réduire la dégradation des sols et la protection des infrastructures et à l’amélioration des revenus des agriculteurs contribuant ainsi à la réduction de la pauvreté.

x
Газар ашиглагчид ГТМ хэрэгжүүлэх болсон үндсэн шалтгаан
Арга барилын хүрээнд хэрэгжүүлсэн үйл ажиллагааны тогтвортой байдал
Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой үргэлжлүүлж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?

La technologie appliquée, si les ouvrages sont entretenus, permet d’améliorer à long terme les revenus des exploitants.

Дүгнэлт, сургамж

Давуу тал: газар ашиглагчийн бодлоор
  • Lutter contre les différentes formes de l’érosion hydrique et participer à une meilleure gestion des ressources naturelles → Réserver un budget adéquat pour l’application de cette approche en fonction de l’intensité du phénomène et créer d’autres mécanismes de financement pour encourager les agriculteurs à appliquer la technologie en question.
  • Amélioration des revenus des exploitants → Procéder à des entretiens réguliers de ces ouvrages afin de valoriser les eaux de ruissellement d’une façon convenable et de maintenir le niveau de production à des seuils acceptables.
Давуу тал: эмхэтгэгч эсвэл бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн бодлоор
  • L’application de cette approche permet une meilleure conservation des eaux et des sols, une protection des infrastructures en aval et une réduc-tion des tempêtes de sables améliorant ainsi les conditions de vie de la population → Les traitements devront couvrir tout le bassin versant pour avoir une meilleure fonctionnalité du système
Сул тал/ дутагдал / эрсдэл: газар ашиглагчийн бодлоордаван туулах боломжууд
  • Coût élevé des opérations de création et d’entretien. Chercher d’autres mécanismes de financement pour encourager les exploitants.
Сул тал/ дутагдал / эрсдэл: эмхэтгэгч эсвэл бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн бодлоордаван туулах боломжууд
  • Délaissement progressif de la technologie pour chercher d’autres activités non agricoles plus rémunératrices. Encourager les agriculteurs pour entretenir ces ouvrages et chercher d’autres activités génératrices de revenus (apiculture, plantes aromatiques et médicinales, etc.).

Суурь мэдээлэлүүд

Эмхэтгэгч
  • Donia Mühlematter
Хянан тохиолдуулагчид
Хянагч
  • Donia Mühlematter
Баримтжуулсан огноо: 29 10-р сар 2018
Сүүлийн шинэчлэл: 08 11-р сар 2018
Мэдээлэл өгсөн хүн
WOCAT мэдээллийн сан дахь бүрэн тодорхойлолт
Холбогдох ГТМ мэдээлэл
Баримтжуулалтыг зохион байгуулсан
Байгууллага Төсөл
Гол сурвалж баримт сэлт
  • Netij Ben Mechlia & Mohamed Ouessar. 2004. Water Harvesting systems in Tunisia. In Oweis Theib, Ahmed Hachem & Adriana Bruggeman (eds). 2004. Indigenous Water harvesting systems in West Asia and North Africa. ICARDA, Aleppo, Syria, vi + 173pp. En.: Gratuit
  • Chahbani B. 1996. Nouvelles méthodes pour le dimensionnement des ouvrages de petite hydraulique dans le centre et le sud tunisien. Revue des regions arides N° 9. p 33-46: Gratuit
  • Chahbani B. 2000. New techniques for the control and valorisation of runoff water in arid regions. UNU desertification series N° 2. p 124-137: Gratuit
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International