Le Zaï:(«préparer à l’avance» en langue nationale mooré, Burkina Faso) [Burkina Faso]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: UNCCD PRAIS
- Editor: –
- Revisor: Alexandra Gavilano
Entidade relatora: Burkina Faso
Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudoInformações gerais
Informações gerais
Título de melhores práticas:
Le Zaï:(«préparer à l’avance» en langue nationale mooré, Burkina Faso)
País:
Burkina Faso
Entidade relatora:
Burkina Faso
Direitos de propriedade
Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:
Não
Especificações
Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)
Breve descrição da melhor prática
Le Zaï est une technique traditionnelle originaire du Yatenga (Nord du Burkina Faso). Il peut se décliner en Zaï agricole ou Zaï forestier en fonction de l’objectif du producteur.
Le Zaï agricole consiste à creuser des cuvettes de 24 cm de diamètre et de 10 à 15 cm de profondeur. La terre excavée est déposée en croissant vers l’aval du creux et cela aide à capter les eaux de ruissellement.
Cette collecte d’eau est favorisée par l’impluvium constitué par les parties encroûtées restantes. Les lignes de Zaï doivent être décalées et perpendiculaires à la plus grande pente du terrain. La taille des cuvettes et leur espacement varient selon le type de sol et selon les régions : elles ont tendance à être plus grandes sur les sols gravillonnaires qui sont peu perméables que sur les autres types de sol (sablo-argileux ou limono-argileux). Dans ces cuvettes sont piégés des sables, des limons et des matières organiques déplacés par les vents secs (harmattan). Les cuvettes de Zaï sont creusées pendant la saison sèche (novembre à mai).
La matière organique y est ensuite apportée en quantité variable selon les paysans (une poignée de main d'adulte soit environ 300 g/trou) sous forme de fumier, de compost avant la période des semis et la paille en fin de saison de pluie. Couvrir si possible de paillis les espaces entre trou de Zaï pour augmenter la rétention en eau du sol et déclencher une activité biologique du sol notamment les termites.
Un cordon pierreux de protection est en général aménagé en amont du champ pour réduire la vitesse des ruissellements sur ces sols encroûtés.
Localização
Régions du Sahel, du Nord, du Centre-Nord et du Plateau central du Burkina Faso|
Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.
Sols dégradés, encroûtés des climats sahélien, sud sahélien nord soudanien;
Sols dénudés et encroûtés|
Climat sahélien, sud sahélien et nord soudanien avec des isohyètes allants de 400 à 600 mm.|
Zone de haut de glacis et glacis versants
Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades
- Agricuture,
- Elevage,
- Maraîchage,
- Artisanat
- Petit commerce
Régime de propriété et droits d’usage : Droit coutumier d’utilisation des terres
460 USD/an
343 USD/an
Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?
La technologie du Zaï vise principalement la récupération des terres dégradées à travers la capture des eaux de ruissellement, la préservation des semences et de la matière organique, la concentration de la fertilité et des eaux des pluies favorisant ainsi une infiltration de l’eau et une augmentation de la production agricole.|
Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas
Principais problemas abordados pelas melhores práticas
1. L’érosion hydrique et l'encroutement des terres agricoles
2. La faible infiltration des eaux dans les sols agricoles
3. La baisse de la fertilité des sols
4. La faible capacité de rétention en eau des sols
5. L'absence ou la faible couverture végétale ligneuse et herbacée des sols
Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas
1.Encroûtement des terres : formation d’une croute superficielle imperméable aux eaux de pluies;
2.Faible infiltration : liée à la croûte qui empêche la pénétration de l'eau dans le sol et favorisant le ruissellement;
3. Baisse de la fertilité des sols : due aux mauvaises pratiques agricoles de l’homme, mais aussi des effets du climat tels que l’érosion éolienne ou hydrique ;
4. faible capacité de rétention en eau du sol: associée au manque de couverture de a surface du sol
favorisant ainsi l’évaporation.|
Especificar os objetivos das melhores práticas
Le Zaï est une technologie de récupération des terres dégradées et d’adaptation au changement climatique par l’atténuation des effets de la sécheresse sur la productivité des terres. |La récupération des terres dégradées et encroûtées à des fins d’usage agronomique ou agroforestière dans les zones arides et semiarides permet d’améliorer la production agricole par l’augmentation des superficies cultivables
et des rendements réduisant ainsi l’insécurité alimentaire induite par la variabilité climatique et la sécheresse|Le Zaï permet de:
- récupérer les terres encroûtées;
- augmenter la disponibilité de l’eau du sol au profit des
cultures;
- améliorer la fertilité des sols;
- auugmenter la productivité agricole.
Seção 3. Atividades
Breve descrição das principais atividades, por objetivo
1. Préparation de la fumure organique sous forme de fumier ou de compost pendant la saison sèche ;
2. Réaliser les semis dans les poquets ;
3. Épandre une quantité d’environ 300g de fumure organique ou de compost dans les poquets ;
4. Adjonction de 80 kg/ ha de NPK dans les zones traitées.
1. Accroitre la productivité des terres dégradées;
2. Sur terre dégradée, la cuvette de Zaï + 300g de fumier ou de compost permet d’obtenir en moyenne 800 kg/ha de grain de sorgho soit 8 fois le rendement du témoin.|
1. Localisation des terres encroûtées généralement nues;
2. Préparation du matériel de creusage des poquets pendant la saison sèche ;
3. Destruction de la croûte superficielle par le creusage des poquets
1. Creuser des trous de 20 à 40 cm de diamètre et de 10 à 15 cm de profondeur. Selon le matériel utilisé, le
Zaï est dit mécanique ou manuel..
2. Réaliser une concentration des eaux disponibles dans les poquets pour les faire infiltrer ;
3. Augmenter le captage des eaux de ruissellement et de pluie|
Breve descrição e especificações técnicas da tecnologia
Le Zaï peut se décliner en Zaï agricole ou Zaï forestier en fonction de l’objectif
du producteur. Le Zaï agricole consiste à creuser des cuvettes de 24 cm de diamètre et de 10 à 15 cm de profondeur. La terre excavée est déposée en croissant vers l’aval du creux et cela aide à capter les eaux de ruissellement.
Cette collecte d’eau est favorisée par l’impluvium constitué par les parties encroûtées restantes. Les lignes de Zaï doivent être décalées et perpendiculaires à la plus grande pente du terrain. La taille des cuvettes et leur espacement varient selon le type de sol et selon les régions : elles ont tendance à être plus grandes sur les sols gravillonnaires qui sont peu perméables que sur les autres types de sol (sablo-argileux ou limonoargileux).
Dans ces cuvettes sont piégés dessables, des limons et des matières organiques
déplacés par les vents secs (harmattan). Les cuvettes de Zaï sont creusées pendant la saison sèche (novembre à mai). La matière organique y est ensuite apportée en
quantité variable selon les paysans (une poignée d’adultes soit environ 300 g/trou) sous forme de fumier, de compost avant la période des semis
et la paille en fin de saison de pluie. Couvrir si possible de paillis les espaces entre trous de Zaï pour augmenter la rétention en eau du sol et déclencher une activité biologique du sol notamment les termites.
Un cordon pierreux de protection est en général aménagé en amont du champ pour réduire la vitesse des ruissellements sur ces sols encroûtés.|
Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)
Nome e endereço da instituição que desenvolve a tecnologia
- Réseau MARP Burkina |02 BP 5657 Ouagadougou 02, Burkina Faso. Tel. 50 39 22 33.
|Fédération des Unions des Groupements Naam (FUGN)|B.P. 100, Ougadougou, Burkina Faso
Tel./Tél.: +226 55 04 11 / 55 01 10 Fax/Fax: +226 55 01 62 E-mail/E-mail: fugn@fasonet.bf|SOS Sahel International|01 - BP 1170 – Ouagadougou Tél : (00.226) 36 69 52 Fax : (00.226) 36 69 53
Email : sossi.bf@liptinfor.bf Site Internet : http://sossahelburkina.org/|Hunger Project|01 BP 5653 Ouagadougou 01 Tel. / Phone +226 50 30 71 10 Email : hpbf@fasonet.bf|INERA|04 BP 8645 Ouagadougou 04 Burkina Faso Tél. : (00 226) 50 34 71 12 et (00 226) 50 34 02 70 Fax : (00 226) 50 34 02 71 Email : inera.direction@fasonet.bf
A tecnologia foi desenvolvida em parceria?
Sim
Liste os parceiros:
- L'Institut National de l'Environnement et de Recherches Agricoles (INERA)
- Fédération des Unions de Groupements Naam (FUGN),
- le Programme de Développement Rural Durable,
- les services techniques de l'Environnement et de l'Agriculture|
Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida
- Iniciativa local
- Iniciativa nacional - liderada pelo governo
- Iniciativa nacional - não governamental
- Iniciativa Internacional
- Programa/iniciativa baseada em projetos
A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?
Sim
Lista das partes interessadas locais envolvidas:
- Réseau MARP Burkina,
- Fédération des Unions des Groupements Naam (FUGN),
- SOS Sahel International,
- Hunger Project,
- Programme PDRD,
- INERA,
- UICN,
- CILSS, etc|
Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.
- La Recherche-Développement,
- La mécanisation du processus,
- La vulgarisation
A população que vive no local e/ou nas proximidades estava envolvida no desenvolvimento da tecnologia?
Sim
Por meio de quê?
- Consulta
- Abordagens participativas
Análise
Seção 5. Contribuição para o impacto
Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)
- Le Zaï contribue à l’amélioration de la qualité des terres et à la lutte contre l'érosion
- Le Zaï contribue à la sécurité alimentaire
- Le Zaï permet d’obtenir sur terre dégradée en moyenne 800kg/ha de grains de sorgho (soit 8 fois le rendement du témoin).
- Le Zaï par la récupération des terres dégradées participe à l’amélioration des revenus, |
Le plus grand avantage du Zaï c’est qu’il permet de réhabiliter des sols pauvres et encroûtés dans un délai très court c’est-à-dire à l’intervalle d’une seule campagne
agricole.
- Le Zaï contribue à l’augmentation de la biodiversité
- 900Kg de grain de sorgho sont récoltés en zone sub-sahélienne et 1200 kg/ha de grain en zone nord-soudanienne
Descreva os dois principais impactos fora do local (isto é, não ocorrendo no local, mas nas áreas circunvizinhas)
Amélioration de la diversité biologique hors site
Lutte contre l'ensablement des cours d'eau
Impacto sobre a biodiversidade e a mudança climática
Explique as razões:
- Les sites aménagés en Zaï participent à l’amélioration de la biodiversité du sols, l’installation et le développement d’un couvert végétal herbacé et ligneux plus important et la régénération de plusieurs espèces.
- Les sites aménagés en Zaï en offrant de meilleures conditions d’infiltration, participent à un meilleur développement du couvert végétal et à l’expansion des zones de végétation herbacée et ligneuse favorisant la séquestration du carbone.
- Les sites aménagés en Zaï en améliorant les conditions hydriques des sols contribue à la lutte efficace contre les poches de sécheresse et la variabilité climatique pendant la saison humide. La technologie du Zai participe également à la diversification des productions agricoles, permet une augmentation des superficies
cultivées avec des impacts sur l’amélioration de la production.|
Foi realizada uma análise de custo-benefício?
Foi realizada uma análise de custo-benefício?
Sim
Seção 6. Adoção e reprodutibilidade
A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?
A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?
Sim
Onde?
Zone Centre-Ssud et Centre du Burkina |Zone sahélienne et soudano-sahélienne de l'Afrique|Dans la sous-région du Sahel (Niger, Mali, Sénégal, Tchad)
Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?
Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?
Sim
Especifique que tipo de incentivos:
- Incentivos políticos ou regulamentares (por exemplo, relacionados às exigências e regulamentações do mercado, importação/exportação, investimento estrangeiro, apoio à pesquisa e desenvolvimento, etc.)
- Incentivos financeiros (por exemplo, taxas preferenciais, auxílios estatais, subsídios, subvenções em dinheiro, garantias de empréstimos, etc.)
Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?
- Conditions climatiques extrêmement favorables
Motivation des gouvernements locaux liée au contexte local, transposable avec un certain degré d’adaptation|
- Organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées
Replicabilidade
Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?
Sim
Em que nível?
- Local
- Sub-nacional
- Nacional
- Sub-regional
- Regional
- Internacional
Seção 7. Lições aprendidas
Relacionado a recursos humanos
- Main d’oeuvre importante pour la réalisation des trous de Zaï. Les rendements peuvent être réduits en cas d’inondations temporaires qui influencent négativement le développement des cultures.
|- Pour la diffusion de la technologie, des visites d’échanges entre producteurs sont nécessaires.
Relacionado a aspectos técnicos
- Les partenaires techniques pourraient faciliter l’accès au petit équipement pour la réalisation des aménagements avec la technique du Zaï.
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos