A multiple-use water system [Nepal]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Shreedip Sigdel
- Editor: –
- Revisor: Fabian Ottiger
Bahu uddhasaya Pani prayog pranali (Main contributor: Parmananda Jha, IDE/Nepal)
approaches_2532 - Nepal
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Especialista em GST:
Jha Parmananda
98487 28274 / 97495 12791 (M)
pjha@idenepal@org / jhap-2003@yahoo.com
Food Security Project, Regional Office, Banke Bagiya, Shantinagar,Nepalgunj
Nepal
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
iDE Nepal (iDE Nepal) - NepalNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
ICIMOD International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) - Nepal1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
01/03/2013
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
A multiple-use water system gives a community access to water for domestic use and water for crop irrigation.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
Aims / objectives: A multiple-use water system (MUS) is a combined water facility that has proven useful as a means of providing drinking water and water for irrigation for smallholder farmers in the hilly areas of Nepal. Water is collected by gravity from a highland source into a holding tank and is shared by means of distribution lines, domestic tap stands, and irrigation off-take lines. It can also support application of micro-irrigation technologies (MIT) such as drip and micro sprinkler irrigation systems.
Methods: MUS is a community-managed system that caters mainly to smallholder landowners and marginal households in rural hilly areas. When properly implemented, it can help to alleviate poverty and increase food security for poor and marginalized groups. The first priority is to provide drinking water and water for domestic use to the community; any excess water is used for agriculture and irrigation.
Stages of implementation: The following points should be taken into consideration before a community establishes a MUS:
• The source of water should be clear of water-rights issues
• The water should be plentiful and of good quality
• There needs to be a sufficient drop in gradient between the source and the tank if the water is to be collected by gravity. If the drop is not sufficient, users should be prepared to consider lifting the water.
• The distance between the source and the village should be less than 3 km.
• The community should be ready to contribute unskilled labour as part of their contribution to the project.
• The community should be ready to put aside some funds for operational and maintenance costs; these funds can, in part, also be collected in the form of monthly users' fees.
• At least 70% of the water users should be ready to adopt micro-irrigation technologies (MIT) such as drip and sprinkler irrigation.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Nepal
Especificação adicional de localização:
Kaski, Lamjunj, Tanahun, Dhading, Sangjya, Gulmi, Arghakhanchi, Palpa, Udayapur, Pyuthan, Rolpa, Ruk
2.7 Tipo de abordagem
- Baseado em projeto/programa
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
The Approach focused mainly on other activities than SLM (Collect water from a small-scale source and distribute it both for domestic use and for the production of vegetables and high value crops)
• To provide a regular supply of water for domestic and agricultural use
• To supply water for micro-irrigation technologies such as drip and sprinkler irrigation systems
• To improve health and sanitation
• To help smallholder landowners improve their incomes and livelihoods as well as to adapt to climate change by having access to a regular supply of water so that they can grow crops regardless of changes
• To conserve water by using it more wisely
The SLM Approach addressed the following problems: The community needs to prioritize how it will partition the water for domestic use and for irrigation.
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- Inibitivo
Management and operation of system
Treatment through the SLM Approach: Strong social mobilization is needed
Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
- Propício
The existing land ownership, land use rights / water rights helped a little the approach implementation: Since this approach uses small spring sources of water, there is usually only a minimum risk of conflict for water use. When the water source is registered with the local authorities, it helps to reduce potential conflicts over water rights between communities.
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
- Inibitivo
Water supply insufficient to meet the demand
Treatment through the SLM Approach: Increase the capacity of the storage tank
Outro
- Inibitivo
The community often cannot agree whether to scale up the domestic or the irrigation water supply.
Treatment through the SLM Approach: Concerned stakeholders need to confer and agree
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
This included women, men, dalits, janjati, brahmin, chhetri
- Especialistas em GST/ consultor agrícola
- Professores/alunos/estudantes
- Organização não governamental
IDE Nepal
- Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Participativo | The community comes to a consensus on their water needs. They identify a source that it is within the 3 km limit and investigate the water use rights. |
Planejamento | Automobilização | Technical aspects are dealt with; these include assessing the source to verify whether it has an adequate supply of water, assessing different schemes (for intake, take off, tap stands, and the like), preparing a design and estimating the cost, and discussing funding. |
Implementação | Automobilização | A users' committee is formed and the community provides unskilled labour. Technical assistance is provided by INGOs/NGOs. |
Monitoramento/avaliação | Automobilização | The work is monitored by the users' committee but monitoring and evaluation of technical aspects are provided by INGOs/NGOs at different times during the project. |
Research | Nenhum |
3.3 Fluxograma (se disponível)
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Somente usuários da terra (iniciativa própria)
Explique:
The community discusses and makes a decision on the type of water supply system they would like and specifies how they would like to apportion water for domestic and agricultural use. They submit a proposal to the concerned authorities.
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists. Technical support is provided by IDE Nepal in collaboration with different national and international non-governmental organizations, government organizations, and local bodies.
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Sim
Especifique quem foi capacitado:
- Equipe de campo/consultores
- Community
Tipo de formação:
- Agricultor para agricultor
Assuntos abordados:
The approach provided training to the community through the users' committee, field staff, and an agricultural advisor. The local skilled body is trained during site visits. For the most part, information is transferred from farmer to farmer. Much of the training is hands-on.
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Sim
Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
- Em centros permanentes
Descreva/comentários:
An advisory service is provided for the land/water users, but what is given is usually insufficient to help farmers learn new techniques such as micro-irrigation.
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
- Local
Especifique o tipo de apoio:
- Reforço das capacidades/ formação
Dê mais detalhes:
village development committees, local governance and community development programmes (LCGDP), community forest user groups, youth clubs, and women's groups. Village development committees can invest in MUS and micro-irrigation technologies as specified in their guidelines.
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Sim
Comentários:
bio-physical aspects were regular monitored by project staff, land users through measurements; indicators: Project staff and land users routinely monitor the water source and other biophysical aspects to ensure that the approach remains sustainable.
technical aspects were regular monitored by land users through observations; indicators: Commercial vegetable or high value crop production, micro irrigation, drinking water and sanitation
socio-cultural aspects were ad hoc monitored through observations; indicators: MUS schemes help to improve sanitation and thereby reduce the incidence of waterborne diseases. They also help to improve livelihoods by making more fresh vegetables available both for immediate consumption and for sale.
economic / production aspects were monitored through observations; indicators: MUS schemes help to reduce drudgery; the labour saved can be used in the production of vegetables and other high value crops.
no. of land users involved aspects were monitored through measurements; indicators: From 10 to 80; on average 28 land users are involved in one MUS scheme
management of Approach aspects were monitored through observations; indicators: Participatory approach with collaboration by government organizations, INGOs/NGOs and others to provide routine inspections and technical support
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation: The approach, as it is now put into practice, is a result of incorporating technological improvements that were originally identified through years of monitoring and evaluation.
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Sim
Especifique os tópicos:
- Tecnologia
Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:
IDE has researched and implemented this type of MUS concept, system design, and methodology in Nepal since 2003; now other agencies also provide similar systems.
Research was carried out both on station and on-farm
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- 10.000-100.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
Approach costs were met by the following donors: international non-government: 30.0%; local government (district, county, municipality, village etc): 26.0%; local community / land user(s): 44.0%
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Sim
Caso afirmativo, especifique tipo(s) de apoio, condições e fornecedor(es):
All MUS systems in Nepal are built by communities or community groups in collaboration with the government and NGOs. The fact that MUS systems provide multiple benefits is seen as a plus point for institutions looking to invest in community projects.
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
- Pago em dinheiro
Comentários:
Unskilled labour is provided by the community; skilled labour is provided by the implementing organization. The implementing organization pays for both the skilled and unskilled labour.
Materials that are available locally are contributed by the community. Materials that are not available locally are paid for out of project funds. Equipment, tools, and specialist materials are purchased through collaborative partners. Training programmes aimed at capacity building and upgrading skills are subsidized.
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
The approach supports sustainable land management because micro- irrigation technologies promote optimal use of water and help to retain nutrients in the soil. Similarly, the production of high value crops and vegetables further increases the fertility of the soil.
A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
The wellbeing of marginalized and socio-economically disadvantaged groups improves significantly.
Did other land users / projects adopt the Approach?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Since the reduction in drudgery and the improvements in livelihoods are so great, many communities would like to implement this approach. INGOs/NGOs can help with the financial and technical aspects of implementation.
Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
This approach helps to reduce drudgery and to improve sanitation; overall, it improves livelihoods and contributes to human wellbeing. It also increases the production of crops, and helps to conserve the soil and improve its fertility.
Did the Approach help to alleviate poverty?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Through increased income from the production of vegetables and high value crops
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- Produção aumentada
- Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relação custo-benefício
- well-being and livelihoods improvement
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Sim
Caso afirmativo, descreva como:
Since the approach was requested by the community as a whole, they all have a vested interest in seeing that it remains sustainable. When technical support is needed, it can be obtained from the concerned agencies.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
A reliable water supply for both the domestic and irrigation needs of hill farmers (How to sustain/ enhance this strength: The continued involvement of the community, the government, and assisting INGOs/NGOs.) |
The MUS is a simple gravity system that does not require either sophisticated equipment or training. (How to sustain/ enhance this strength: Continue to investigate how it can be simplified even further) |
A MUS system has a minimum lifespan of ten years and is easy to install even in remote areas. (How to sustain/ enhance this strength: Continue to investigate how it can be improved even further) |
MUS is well suited to the dual purpose use of water for both domestic and agricultural use. (How to sustain/ enhance this strength: Continue research and development to see how it can be improved even further.) |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Installation costs can be a challenge for very poor communities. It can only irrigate small areas (0.1-0.15ha). | Installation costs can usually be recovered within 1 year when the irrigation water is used to produce high value crops. |
The intake and reservoirs need to be inspected regularly. | Either devise a means to ensure that inspections are conducted regularly or find a system that requires fewer inspections |
Reservoir tanks and intake pipes can deteriorate over time and pipes and joints can start to leak. | Local skilled labour can be employed to carry out needed repairs. Pipes and fittings should be checked regularly. Routine inspection and maintenance are essential. |
Costs can be high when imported materials are needed for repair and maintenance. | At the outset, some money needs to be set aside for operation and maintenance costs; additional funds should be collected by charging monthly users' fees. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
- entrevistas com usuários de terras
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Multiple use water service implementation in Nepal and India: Experience and lessons for scale-up, Mikhail, M; Yoder, R (2008)
Disponível de onde? Custos?
http://www.ideorg.org/OurStory/IDE_multi_use_water_svcs_in_nepal_india_8mb.pdf
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos