Abordagens

Совместная выпечка лепешек в общественной пекарне для предотвращения вырубки лесов [Tajiquistão]

Пухтани якҷояи нон дар чагдохонаҳои чамъиятӣ баҳри пешгирии аз байн рафтани ҷангалҳо

approaches_3419 - Tajiquistão

Completude: 89%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

Использование общественных пекарен для снижению вырубки деревьев, деградации земель и увеличение использования органических удобрений

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Местное население в отдаленных селах основном зависит от имеющихся природных ресурсах на местах, и чрезмерное их использование ускоряет процесс деградации. В качестве доступного горючего материала местные домохозяйства используют обычно коровий навоз и дрова. Свою очередь вырубки лесов приводит к процессам эрозии и деградации почв. Сбор и использования потенциального органического материала приводит к снижению плодородия почв. Исходя из исследований, проведенных организацией Welthungerhilfе и Caritas Switzerland выяснилось, что:
• местные жители используют только дрова в горных местностях находящие относительно близко к лесам или фруктовым садам для отопления, выпечки хлеба и приготовлении пищи
• чем ближе село к долине, тем больше становится процент использования кизяка в качестве горючего материала
• для выпечки хлеба в национальных печах (тандырах) используется 1/3 дров и кизяка что составляет 4,5 т. для одного домохозяйства в год.
• для выпечки хлеба в национальных печах (тандырах) за раз используется в одном домохозяйстве до 110 кг в летний период, а зимой до 180 кг дров и кизяка.
Применяя простую модификацию в графике выпечки лепешек домохозяйства и при совместной выпечке 10-15 домохозяйств в общественных пекарнях, можно сэкономить около 30-40% топлива в каждом домохозяйстве, или до 25 тонн в год в пекарне по сравнению с традиционным методом.
Этот подход хорош тем, что позволяет экономить дрова и кизяка при совместном выпекании лепешек группой людей живущих по соседству, был распространён с целью снижению вырубки деревьев, деградации земель и способствует использование органических удобрений. Общественные пекарни строились для 10-15 домохозяйств живущих по соседству, где по графику выпекают лепешки несколько домохозяйств живущих по соседству в день при единовременном накалывании тандыра (печи) и последующим добавлением небольшого количества топлива.
Для строительства общественной пекарни 10-15 домохозяйств живущих по соседству в селах совместно получили разрешение на строительство и сертификат на использования земельного участка. Для строительства общественной пекарни группа домохозяйств живущих по соседству выступали как заявители и конечные получатели, а также потратили около 500 евро на покупку строительных материалов и выполнения строительных работ, что составляет около 62%, а остальные 38% были предоставлены проектом Welthungerhilfе, которая выступало в роли фасилитатора. Общественные пекарни оснащены тандырами (печами) и модифицированными печами для приготовления пищи для проведения общественных мероприятий. Получателям очень понравиться подход, так как он объединяет домохозяйства живущие по соседству, экономически для всех выгоден и энергосберегающий.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

Tajiquistão

Região/Estado/Província:

районы Ховалинг, Балджувон и Темурмалик, Хатлонская область

Especificação adicional de localização:

село Дахни Шол, Ховалинг, село Дебдор, район Балджувон, села Давад, Хасанбеги и Казок, район Темурмалик

2.6 Datas de início e término da abordagem

Indique o ano de início:

2011

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:

menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

Цель подхода включает охрану окружающей среды, а именно снижению вырубки деревьев, деградации земель и способствует использование органических удобрений.

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Propício

Значительный вклад пользователей увеличил чувство собственности и ответственности домохозяйств в дальнейшем использовании и распространении подхода в общине

Políticas
  • Propício

Вклад проекта и фасилитатция ускорила процесс строительства и получение разрешений

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Группы состоящие из 10-15 домохозяйств живущих по соседству в селах

Совместное получение разрешения на строительство и сертификат на использования земельного участка. Предоставление вклада общины - около 500 евро на покупку строительных материалов и выполнения строительных работ, что составляет в общем около 62% от общей суммы.

  • Organização internacional

проект Welthungerhilfе

Вклад проекта 32% для покупки части строительных материалов и фасилитатция для ускорения процесса строительства и получение разрешений

3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Participativo
Planejamento Participativo
Implementação Participativo
Monitoramento/avaliação Automobilização

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • Principalmente usuários da terra, apoiados por especialistas em GST
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
  • Resultados de pesquisa

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/ formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Especifique quem foi capacitado:
  • Usuários de terra
Caso seja relevante, especifique gênero, idade, status, etnia, etc.

Обучения проводились в основном для 10-15 женщин в каждой группе.

Tipo de formação:
  • Em exercício
  • Agricultor para agricultor
Assuntos abordados:

Энергоэффкутивность и модификация печей

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Não

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Não

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Não

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Não

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Indique o orçamento anual para o componente de GST da abordagem em US$:

1000,00

Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
  • < 2.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

вклад Welthungerhilfе составил 370 долларов США или 38% от общей стоимости.

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Sim

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Construção
Especifique quais entradas foram subsidiadas Em que medida Especifique os subsídios
Totalmente financiado 114 м рейки
цемент Parcialmente financiado 154 кг из 600 кг потраченого цемента был вклад проекта
  • Outro
Outros (especifique) Em que medida Especifique os subsídios
Totalmente financiado 16 шт шифера для преркрытия кровли
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Voluntário
Comentários:

Все виды поборов и плат за получение разрешения на строительство и сертификата на использования земельного участка, а также все виды строительных и подготовительных работ и остаток материалов был вкладом общины.

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

5.5 Outros incentivos ou instrumentos

Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Пример групп использующих общественные пекарни произвел влияние на других жителей, так как многие деревенские жители начали выпекать лепешки совместно с несколькими соседями по очереди у друг друга.

A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Вклад общины в строительстве общественных пекарен был уже окуплен на второй сезон за счет сэкономленных средств для покупки дров

6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST

  • Degradação do solo reduzida

Уменьшение потребности в дровах снижает уровень вырубки деревьев и соответственно деградацию земель

  • Carga de trabalho reduzida

При подготовки дров уменьшается объем работ

  • Pagamentos/subsídios

Группы получили субсидии при строительстве общественных пекарен. Также выпекание лепешек в общественных пекарнях способствует энергосбережению и в соответственно экономит средства

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim
Caso afirmativo, descreva como:

Существенный вклад общины и сплочённость членов групп с начала деятельности свидетельствует о самостоятельном продолжении мероприятий.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Энергосбережение
Способствует экономии средств
Способствует снижению уровня вырубки деревьев
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Предотвращает деградации земель
Увеличивает использование органических удобрений
Сплочённость членов групп в осуществлении мероприятиях по охране окружающей среды и других общественных мероприятиях

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Подверженность здания к стихийным бедствиям все строительные нормы должгы быть учтены при строительстве

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • entrevistas com usuários de terras

Были проведены опросы с 10 членами групп по использовании общественных пекарен

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Использованы материалы из отчетов проектов Welthungerhilfе и проведенных исследований

7.3 Links para informação relevante que está disponível online

Título/ descrição:

Эффективность использования энергии с целью увеличения применения органических удобрений [Таджикистан]

URL:

https://qcat.wocat.net/ru/wocat/technologies/view/technologies_1050/

Módulos