Protection de la forêt par une famille de nomades. [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Stefan Graf
- Editor: –
- Revisores: Donia Mühlematter, Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli
ⴰⵖⵔⵢ ⵏⴰⴳⵃⴹⴰ ⵓⵖⵃⴰⵍ
approaches_3178 - Marrocos
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 27 de Outubro de 2022 (public)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 6 de Setembro de 2021 (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 14 de Abril de 2021 (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 16 de Abril de 2021 (inactive)
- Protection de la forêt par une famille de nomades. : 23 de Outubro de 2017 (inactive)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
Idiaan Aït Oulkar Said
Nomade
Marrocos
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
03/10/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
Une famille de nomades protège une forêt de chêne vert contre les coupes et contre l'ébranchage par d'autres éleveurs, pratique courante dans la région. Ceci permet une production de glands pour le bétail.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
Il y a plus de 35 ans, une famille de nomades a remarqué les dégradations de la forêt causées par l’ébranchage des arbres, principalement des chênes verts. L’ébranchage est une pratique très courante dans la région, mais qui est très néfaste aux arbres si c’est fait de manière trop fréquente, de plus c’est fait sur des terres domaniales sans l’accord des forestiers. Cet ébranchage réduit aussi la production de glands, un fourrage important pour le bétail. La famille a alors décidé que, dans la partie de forêt où il vit, elle ne tolérerait ni ébranchage ni coupe de bois, et repousserait tout le monde qui use de ces pratiques. Depuis le décès d’un des principaux nomades protégeant la forêt, un de ses fils a repris le flambeau, et continue le travail de son père.
Quand un éleveur, nomade ou sédentaire, ébranche des arbres, celui qui protège la forêt lui dit de partir, et s’il reste, il contacte les forestiers afin qu’ils l’expulsent. Quand les chefs de secteurs ne l’expulsent pas, le nomade qui protège la forêt va demander au directeur du Centre de Conservation De la Forêt, et le cas échéant au directeur des Eaux et Forêts afin de repousser cette personne.
La famille qui protège la forêt surveille et observe la forêt au cours de la vie quotidienne. De ce fait certaines rares personnes rentrent dans la forêt la nuit afin d’ébrancher les arbres pour leur bétail. Mais ils sont rares, et la majorité des arbres ne sont pas touchés par cette pratique.
Il y a des conflits entre une grande partie des éleveurs et cette famille de nomade qui protège la forêt, car ils veulent nourrir leur bétail avec les branches, sans penser au futur. La famille qui protège la forêt trouve difficile de vivre dans ce climat sans soutien, alors qu’elle travaille pour conserver les ressources pour les années à venir.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Midelt
Map
×2.6 Datas de início e término da abordagem
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:
10-50 anos atrás
Comentários:
Cela fait plus de 35 ans que cette famille de nomades protège cette forêt.
2.7 Tipo de abordagem
- Iniciativa/inovação local recente
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
Les objectifs principaux de cette approche sont de protéger la forêt, ainsi que de produire du fourrage (glands) pour le bétail.
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- Inibitivo
L'ébranchage est une pratique traditionnelle locale courante, et acceptée parmi les éleveurs.
Quadro institucional
- Inibitivo
La protection d'une forêt par une famille de nomades n'est pas une fonction officielle, de ce fait la famille ne reçoit pas de soutien.
Colaboração/coordenção de atores
- Propício
Le fait qu'une famille sur place repousse ceux ébranchant les chênes à l'aide des forestiers, en les informant, aide à la protection de la forêt.
Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
- Propício
L'ébranchage est une pratique non autorisée dans les forêts domaniales sans l'accord des forestiers. De ce fait, le cadre juridique soutient une gestion durable des terres.
Outro
- Propício
La présence quotidienne de cette famille de nomade sur place favorise la protection de la forêt.
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
Une famille de nomades qui surveille,
ainsi que tous les autres utilisateurs de la forêt.
Une famille surveille la forêt pendant son parcours quotidien, et expulse ceux qui ébranchent, en informant les forestiers s'ils ne partent pas.
- Forestiers
Les chefs de secteurs, directeurs des centres de Conservation De la Forêt (CDF), et le cas échéant les le directeur de Eaux et Forêts
Les forestiers sont informés par la famille de nomades s'il y a des éleveurs ébranchant les arbres.
Caso várias partes interessadas foram envolvidas, indique a agência líder:
Les forestiers sont l'institution responsable, mais c'est la famille de nomades qui agit de sa propre initiative, demandant aux forestiers de l'aider.
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Automobilização | Le tout a été fait par un nomade, avec le soutien de sa famille. |
Planejamento | Automobilização | |
Implementação | Automobilização | |
Monitoramento/avaliação | Automobilização |
3.3 Fluxograma (se disponível)
Descrição:
La famille du nomade protégeant la forêt surveille la forêt, et si elle voit quelqu'un (nomade ou sédentaire) qui ébranche des arbres pour nourrir son bétail, ou qui coupe des arbres, elle lui demande de partir. S'ils ne partent pas, la famille s'approche des forestiers, afin qu'ils les expulsent. Si le chef de secteur ne peut pas, elle s'approche du directeur du centre de conservation de la forêt (CDF), et si cela ne fonctionne toujours pas, elle s’approche du directeur des Eaux et Forêts afin que ceux ébranchant les arbres se fassent expulser.
Autor:
Stefan Graf
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Somente usuários da terra (iniciativa própria)
Explique:
Ils ne voulaient pas éliminer les arbres par un ébranchage, et par contre favoriser la production de glands.
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
- Experiência pessoal e opiniões (não documentado)
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Não
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Não
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Não
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Não
Comentários:
Il y a un suivi, mais pas d'évaluation. La famille fait un suivi afin de vérifier que personne ne coupe, mais aucune évaluation de la forêt n'a lieu.
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Não
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- < 2.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
Aucun budget n'est alloué, la famille investit de son temps et de son énergie afin de protéger cette forêt.
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Não
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
- Nenhum
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
La seule incitation a été l'application des lois, en expulsant les personnes ébranchant ou coupant les arbres.
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Des exploitants des terres locaux, des nomades, ont étés autonomisés, car ils travaillent indépendamment.
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Elle a permis de protéger une forêt.
A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementação da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Non, ceux surveillant la forêt ne sont pas rémunérés.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Elle permet aux habitants de voir la productivité en glands de cette forêt non ébranchée.
A abordagem construiu/fortaleceu instituições, colaboração entre partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Elle a introduit une collaboration entre les forestiers et cette famille.
A abordagem atenuou conflitos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Elle a introduit des conflits entre ceux voulant conserver les arbres et ceux voulant les ébrancher afin de nourrir leur bétail
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- Produção aumentada
Augmenter la production de glands de chêne vert en protégeant la forêt.
- Degradação do solo reduzida
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- Consciência ambiental
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- Costumes e crenças, moral
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Incerto
Caso negativo ou incerto, especifique e comente:
Celui qui protège la forêt est relativement âgé, il a repris ce que son père a fait avant son décès il y a 4 ans. Comme il dit que tout le monde le déteste, et qu'il ne reçoit aucun soutien pour son travail, ce n'est pas sûr que cela continue longtemps.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Permet de protéger effectivement la forêt. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
C'est une initiative autochtone, de la base vers le haut. |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Ceux assurant la surveillance et organisant l'expulsion de ceux qui coupent ou ébranchent ne sont pas rémunérés. | Formaliser le travail et donner du soutien. |
Il y a des conflits entre ceux protégeant la forêt et ceux qui veulent la couper. | Informer sur les services écosystémiques, ou faire des essais de production de fourrage en comptabilisant les glands. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Cela ne permet pas la régénération de la forêt, tous les arbres sont vieux. | Permettre la régénération sur de petites surfaces. |
La couche herbacée est dans un état de dégradation avancée. | Introduire des rotation de parcours, ou des agdals. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Visite et interview de ceux protégeant la forêt.
- entrevistas com usuários de terras
Visite et interview de ceuxi protégeant la forêt.
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Gestion durable des espaces boisés, Mohamed Qarro, 978-2-912081-48 [Add to Citavi project by ISBN] -32016,
Disponível de onde? Custos?
www.econostrum.info/attachment/808076/
Título, autor, ano, ISBN:
Holistic Management: A New Framework for Decision Making, Allan Savory & Judy Butterfield, 9781559634878
Disponível de onde? Custos?
www.bookre.org
7.3 Links para informação relevante que está disponível online
Título/ descrição:
De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...:
URL:
https://www.researchgate.net/publication/282172348_De_la_parole_aux_gestes_elements_de_reflexion_sur_les_dispositifs_de_gestion_concertee_des_ressources_forestieres_et_pastorales_au_Maroc
Título/ descrição:
Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain:
URL:
https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/
Título/ descrição:
Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis:
URL:
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos