The Bio-fermentation technology Transferring Centre for the Soil Improvement [TailÃĒndia]
- CriaçÃĢo:
- AtualizaçÃĢo:
- Compilador/a: Kukiat SOITONG
- Editor: –
- Revisores: Rima Mekdaschi Studer, William Critchley
Land Development Learning Centre at Mai ket district
approaches_4234 - TailÃĒndia
Veja as seçÃĩes
Expandir tudo Recolher tudo1. InformaçÃĢo geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituiçÃĩes envolvidas na avaliaçÃĢo e documentaçÃĢo da abordagem
Pessoa(s) capacitada(s)
usuÃĄrio de terra:
āļāļđāđāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄ:
āđāļāļāļąāļāđāļ§āđāļ āļāļēāļāļŠāļēāļ§āļāļēāļĢāļīāļāļēāļāļī
0-3721-0781 / 08-5920-8429
parichat19@hotmail.com / -
āļŠāļāļēāļāļĩāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāđāļāļ 2 āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ
135/1 āļĄ. 5 āļ. āđāļāļīāļāļŦāļāļĄ āļ. āđāļĄāļ·āļāļ āļ.āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ 25230
TailÃĒndia
usuÃĄrio de terra:
āļāļđāđāļāļģāļāļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļđāļāļĒāđāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļĄāļāļąāļāļĒāļēāļĻāļąāļĒāļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āļāļđāđāļāļģāđāļāļ§āļāļēāļāđāļāļŠāđāļāļĨāđāļāđāļĄ āđāļāļāļāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļ·āđāļāļāļąāļāļāļģāļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļāļĢāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļ āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļāļĢāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāļĢāļĄāđāļāļāļāļāđāļāļĢ āđāļĨāļ°āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ:
āđāļŦāļĨāđāļēāļ§āļāļĻāđāļ§āļąāļāļāļē āļāļēāļĒāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđ
0-3721-3261 / 08-1723-0421
- / -
āļĻāļđāļāļĒāđāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļĄāļāļąāļāļĒāļēāļĻāļąāļĒāļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāđāļāļĢ āļāļāļāļĢāļēāļĐāļāļĢāļāļģāļĢāļī āļāļāļĒ 5 āļ. āļŦāļāđāļēāđāļĄāļ·āļāļ āļāļģāđāļ āļ āđāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļ āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āļĢāļŦāļąāļŠāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđ 25230
TailÃĒndia
āļāđāļ§āļāļāļīāļĄāļāđ āļāļēāļĒāļāļāļ
09-5253-5982 / -
- / -
āļŠāļ§āļāđāļāļīāļĄāļāļĢāļąāļāļĒāđāđāļĄāđāđāļāđāļāđāļŪāļĄāļŠāđāļāļĒāđ
27/2 āļĄ. 2 āļ. āđāļĄāđāđāļāđāļ āļ.āđāļĄāļ·āļāļ āļ. āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
TailÃĒndia
usuÃĄrio de terra:
āļāļļāđāļĄāļŠāļļāļ āļāļēāļāļāļĢāļļāļ
09-8893-0860 / -
- / -
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
42/2 āļĄ. 5 āļ. āđāļĄāđāđāļāđāļ āļ. āđāļĄāļ·āļāļ āļ. āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
TailÃĒndia
usuÃĄrio de terra:
āļāļļāļāļĒāļāļāđ āļ.āļŠ.āļ.āđāļĄāļ
08-7128-7051 / -
- / -
āļĢ.2 āļāļąāļ.1 āļĢāļ.
45/2 āļĄ.5 āļ.āđāļĄāđāđāļāđāļ āļ. āđāļĄāļ·āļāļ āļ. āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
TailÃĒndia
āļāļļāļāļĒāļāļāđ āļ.āļŠ.āļ.āđāļĄāļ
08-7128-7051 / -
- / -
āļĢ.2 āļāļąāļ.1 āļĢāļ.
45/2 āļĄ.5 āļ.āđāļĄāđāđāļāđāļ āļ. āđāļĄāļ·āļāļ āļ. āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
1.3 CondiçÃĩes em relaçÃĢo ao uso da informaçÃĢo documentada atravÃĐs de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
28/09/2018
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condiçÃĩes relativas ao uso de dados documentados atravÃĐs da WOCAT:
Sim
2. DescriçÃĢo da abordagem de GST
2.1 DescriçÃĢo curta da abordagem
The Bio-fermentation technology Transferring Centre for the Soil Improvement at Mai ket district is a source of learning about the production and the usage of the bio-fermented solution to improve the soil and create a farmersâ network on quality crop production.
2.2 DescriçÃĢo detalhada da abordagem
DescriçÃĢo detalhada da abordagem:
The Bio-fermentation technology Transferring Centre for the Soil Improvement at Mai ket district, Muang Prachin Buri is the source of learning about the production and usage of the bio-fermented water in soil degradation deteriorated and improve especially in the sandy soil which has the low abundance. The owners of the centre are knowledgeable, expert, and researchers and proud of the research and technology succession and they are ready to transfer that knowledge to the farmers in neighbouring communities by showing the source / demonstration plots which can come to study / visit / see the work. There are the transmission processes that they have the ability to be as the lecturers.
The purpose of the Bio-fermentation technology Transferring Centre for Soil Improvement is to convey the technology of production and use of bio-fermented solution to the farmers and the general public to build a network of users of the biotechnology to improve the soil.
The Bio-fermentation technology Transferring Centre for Soil Improvement has the working processions are following:
1. Studying and doing the research (experimental) of the bio-fermented water.
2. Technology transferring of the meeting, observing the exhibition, printing media, radio/TV program
3. Creating the Networking
4. Promoting the work
5. Selling the products such as durian or durian products, vegetable (Climbing Wattle)
6. Organizing the outside exhibition (Foundation Day, Department of Land Development, 2017)
The working processions of The Bio-fermentation technology Transferring Centre for Soil Improvement
1. Selecting the farmers who are successful in producing and using Bio-fermentation technology and improvement of soil degradation that established as a technology transferring centre and provide operational support by the Department of Land Development.
2. Promote the public relations to the broadcast centre such as the installation of the PR centre. VDO photography on Youtube, TV shows, radio programs.
3. Develop e the learning points and demonstration plots, including learning points / demonstrations of biological fermentation. Composting Quality of fruit trees Pest control by supporting inputs from the government.
4. Provide training to visit by government agencies, the private and educational institutions. Provide the supporting or farmers interested in self studying as well as being a lecturer both on and off the premises.
5. The Bio-fermentation technology user network is established to improve the soil and produce the quality crops from farmers who come to study. The government has provided the supporting to strengthen to the group / network from learning, such as providing knowledge, supporting inputs as taking to learn.
6. Provide a learning forum to result in technology exchanging by Learning together and technology transferring.
7. Promote and develop the production and usage of biotechnology such as the development of bio-fermented formulas to suit the application.
8. Selling products such as seedling (durian), product (durian, longkong, banana, climbing wattle, etc.) biological extract.
The relevant people of the working processions of The Bio-fermentation technology Transferring Centre for Soil Improvement
- The farmer who is the owner of the centre has the role of researching, experimenting and developing technology, lesson learned / technological knowledge, technology transferring management and development centre.
- The group of students who included the general farmers, the expert of the soil, student / university student and the government officers.
- The group / Network Manufacturers and users of technology which learn how to buy and sell.
- Consumers / customers include farmers and the general public that buy the fruits / fruits / vegetables and various extracts.
- Promoters (budget, inputs, dissemination, exhibition, study, visit) such as the government officers. (Military / civilian / teacher) are massive media.
-The centre of broadcasting that is a great way to learn how to practice to solve problems in the occupation.
- Farmer Centre owner is the researcher. It is a prototype farm for interested farmers.
- Ensuring the professionalism of the technology user community. (The network provides advice / guidance, such as the formula to produce the benefits.
- Make the opportunity to meet and exchange to each other.
The limited of The Bio-fermentation technology Transferring Centre for Soil Improvement is
- Learning Points / Learning base on the relay centre is rare. It should increase the learning points and participation from relevant agencies.
2.3 Fotos da abordagem
2.4 VÃdeos da abordagem
ComentÃĄrios, breve descriçÃĢo:
āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ
Data:
07/03/2018
LocalizaçÃĢo:
-
Nome do cinegrafista:
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ
ComentÃĄrios, breve descriçÃĢo:
āļŦāļĄāļāļāļīāļāļāļēāļŠāļē āļāđāļāđāļāļāļ§āļīāļāļĩāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
Data:
05/07/2016
LocalizaçÃĢo:
-
Nome do cinegrafista:
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ
2.5 PaÃs/regiÃĢo/locais onde a abordagem foi aplicada
PaÃs:
TailÃĒndia
RegiÃĢo/Estado/ProvÃncia:
āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
EspecificaçÃĢo adicional de localizaçÃĢo:
62/1 āļĄ. 5 āļ.āđāļĄāđāđāļāđāļ āļ. āđāļĄāļ·āļāļ āļ. āļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
ComentÃĄrios:
-
Map
Ã2.6 Datas de inÃcio e tÃĐrmino da abordagem
Indique o ano de inÃcio:
2000
ComentÃĄrios:
āļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄāļāļāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļąāđāļāļāļĩ 2543 āļāđāļēāļāļāļēāļāļŠāļ·āđāļāļ§āļīāļāļĒāļļāļāļāļāļāļāļāļāļĨāļāļŦāļēāļĢāļĢāļēāļ
2.7 Tipo de abordagem
- Iniciativa/inovaçÃĢo local recente
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
āļĻāļđāļāļĒāđāļāđāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ āļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļģāļŦāļĄāļąāļāļāļĩāļ§āļ āļēāļ āđāļŦāđāļāļąāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļāđāļāļāļąāđāļ§āđāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāļđāđāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ
2.9 CondiçÃĢo que propiciam ou inibem a implementaçÃĢo de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- PropÃcio
āļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāđāļāļāļāļīāđāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāļđāļĨāļāļķāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļąāļ āļĄāļĩāđāļĢāļāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĢāļ°āļŠāļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŠāļāļāļāļēāļĄāļ§āļīāļāļĩāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāļāļēāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāđ
Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
- PropÃcio
āļĄāļĩāđāļŦāļĨāđāļāđāļāļīāļāļāļļāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ āđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāđāļāđāļāđāļ§āļĒāļāļāđāļāļ āđāļĄāđāļŠāļāđāļāļāļđāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļāļēāļāļąāļ
Quadro institucional
- PropÃcio
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ.āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāļāđāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļąāļāļāļīāļĄāļāđāđāļāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļāđāļēāļĒāļāļģāļ§āļĩāļāļĩāļāļąāļĻāļāđ āđāļĨāļ°āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļđāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āđāļĨāļ° āļāļļāļĄāļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļ āļĻāļđāļāļĒāđāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļĄāļāļąāļāļĒāļēāļĻāļąāļĒāļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āļāļāļēāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļŦāļāļĢāļāđāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢ āļāļāļāļāļąāļāļāļŦāļēāļĢāļĢāļēāļāļāļĩāđ 2 āļāļāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāđāļēāļāļŠāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļ·āđāļāļ§āļīāļāļĒāļļ āļāļĢāđāļāļĄāļŠāļāļąāļāļŠāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļāđāļĨāļ°āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļģāđāļāđāļ
Quadro jurÃdico (posse de terra, direitos de uso da terra e da ÃĄgua)
- PropÃcio
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļ§āļāđāļāļĐāļāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļŦāļāļĢāļāđ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāļĢāļĄ āđāļŦāđāđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ
PolÃticas
- PropÃcio
āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļŦāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļŠāļēāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāļĩāļ§āļ āļēāļ āļĨāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢ āļāļĒāļđāđāđāļāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļ āļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāđ āļĄāļĩāļ āļđāļĄāļīāļāļļāđāļĄāļāļąāļāļāļāđāļāļ
Governança da terra (tomada de decisÃĩes, implementaçÃĢo e aplicaçÃĢo)
- PropÃcio
āļ āļēāļāļĢāļąāļāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ
āđāļĄāđāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āļāļđāđāļĨāđāļĄāđāļāļąāđāļ§āļāļķāļ āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒ āđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāđāļāļĒāļāļ
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte tÃĐcnico
- PropÃcio
āļ āļēāļāļĢāļąāļāļŦāļĨāļēāļĒāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ āļāļĢāđāļāļĄāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļĨāļ°āļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļŠāļđāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āđāļĨāļ°āļāļļāļĄāļāļ
Mercados (para comprar entradas, vender produtos) e preços
- PropÃcio
āļāļĨāļēāļāļĢāļąāļāļāļ·āđāļāļāļĨāļāļĨāļīāļ āļāļĩāđāđāļŦāđāļĢāļēāļāļēāļŠāļđāļ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāđāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļāļĐāļāļĢāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
- PropÃcio
āļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļ āļŠāļāļāđāļŦāđāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāđ āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļĒāļ āļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļĄ āļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļĄāļąāļāđāļāđāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļąāļ§āđāļĢāļ·āļāļ āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāđāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāđāļāļĒ āļāļģāđāļŦāđāļĨāļāļāđāļāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ
3. ParticipaçÃĢo e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papÃĐis
- UsuÃĄrios de terra/comunidades locais
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāļāļļāļĄāļāļ āļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāđāļāļĨāđāđāļāļĩāļĒāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļāļąāđāļ§āļāļĢāļ°āđāļāļĻ
āđāļāļīāļāļāļēāļāļĄāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļķāļāļāļāļĢāļĄ āļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļāļĻāļđāļāļĒāđāļŊ āđāļĨāļ°āļāļģāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļāđāļāļ
- OrganizaçÃĩes comunitÃĄrias
āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļŠāđāļ§āļāļāđāļāļāļāļīāđāļ
āļāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļīāļāđāļāļĐāļāļĢ
- Especialistas em GST/ consultor agrÃcola
āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ
āļāļąāļāđāļĨāļ·āļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļŦāļĄāļāļāļīāļāļāļēāļŠāļēāļāļĢāļ°āļāļģāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļĨāļ°āđāļāļīāļāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļĨāļ°āļŦāļĄāļāļāļīāļāļāļēāļŠāļē
- Professores/alunos/estudantes
āļĻāļđāļāļĒāđāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļĄāļāļąāļāļĒāļēāļĻāļąāļĒāļāļģāđāļ āļāđāļĄāļ·āļāļ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļĢāļēāļāļĩāļāļāļļāļĢāļĩ
āļāļāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļ·āļ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļģāđāļāđāļāļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļāļĢāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ
- Setor privado
āļāļāļŠ
āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ
āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļŦāļēāļĢ
-
Caso vÃĄrias partes interessadas foram envolvidas, indique a agÊncia lÃder:
-
3.2 Envolvimento do usuÃĄrios de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuÃĄrios de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
IniciaçÃĢo/motivaçÃĢo | AutomobilizaçÃĢo | āļāļēāļāļ§āļąāļāđāļāđāļ āļŠāļāļĨāļāļĒ āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļāļ§āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļāļāļāđāļāļ āļāđāļēāļāļŠāļ·āđāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ§āļīāļāļĒāļļāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļŦāļēāļĢ āļ.āļ. āļ§āļĩāļĢāļ° āđāļāļŦāļāļąāļāđāļāđāļ āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļ·āđāļāļāļļāļĨāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļŠāļēāļĢāđāļĢāđāļ āļāļ.2 āļāļēāļāļāđāļģāļāļēāļĨ āļāļąāļāļŦāļĄāļąāļ |
Planejamento | Participativo | āļāļĢāļĄāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļąāļāļāļąāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļĨāļ°āđāļāļīāļāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢ āļāļĻāļ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļāļŠāļēāļĢ āđāļāļīāļāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢ āļāļģāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāļāļĒāļēāļĒāļāļĨāđāļāļĒāļāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĩāļ§āļĩ āđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāļāļĩāđāļĒāļąāđāļāļĒāļ·āļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļŦāļēāļĢ āđāļāļīāļāđāļāđāļāđāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒ |
ImplementaçÃĢo | Participativo | āļāļ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāđāļĢāļ·āļāļāļāļĨāļīāļāļāļļāđāļĒāļŦāļĄāļąāļ āļŠāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļļāđāļĒāļŦāļĄāļąāļ āļāđāļģāļŦāļĄāļąāļāļāļĩāļ§āļ āļēāļ āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ āļāļāļĢāđāļ āļāđāļēāļĒ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļīāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļģāļ§āļĩāļāļĩāļāļąāļĻāļāđāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļŦāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ§āđāļēāļ āļāļāļŠ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļĻāļ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļāļŠāļēāļĢ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđ (āļŠāļāļ āđāļĨāļ°āļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļđāļāđāļ) āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļĒāļēāļĒāļāļĨāđāļĢāđāļ§āļāļķāđāļ āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩ(āļāļļāļāļ§āļąāļāđāļāđāļ) āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āđāļāļāļāđāļēāļĒāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļŦāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĩāđāļŠāļāđāļāļāļģāđāļāļāļāļĨāļāļāđāļāđ āđāļŪāļĄāļŠāđāļāļĒāđāđāļĄāđāđāļāđāļ āļāļģāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āļāļĢāđāļāļĄāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļ§āļāļāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļīāļāļāļī āđāļāļ·āđāļāļāļģāđāļāđāļāđāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļāđāļāļ |
Monitoramento/avaliaçÃĢo | Participativo | āļāļĻāļ āļāļ āđāļĨāļ°āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļŦāļēāļĢ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĨ |
3.3 Fluxograma (se disponÃvel)
3.4 DecisÃĢo sobre a seleçÃĢo de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleçÃĢo de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Somente usuÃĄrios da terra (iniciativa prÃģpria)
Explique:
āļāļđāđāđāļāđāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ ( āļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ§āđāļāļ)
āļāļđāđāđāļāđāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļŠāđāļāļĨāđāļāđāļĄāđāļāđāļāļŦāļĨāļąāļ
āļāļđāđāļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāđāļāļāļēāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļāļāđāļāļ§āļāļēāļ
Especifique em que base foram tomadas as decisÃĩes:
- AvaliaçÃĢo de conhecimento bem documentado de GST (tomada de decisÃĢo baseada em evidÊncias)
4. Suporte tÃĐcnico, reforço das capacidades e gestÃĢo do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formaçÃĢo
Foi oferecida formaçÃĢo aos usuÃĄrios da terra/outras partes interessadas?
Sim
Especifique quem foi capacitado:
- UsuÃĄrios de terra
- Equipe de campo/consultores
Caso seja relevante, especifique gÊnero, idade, status, etnia, etc.
āļāļķāļāļāļāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļŦāđāđāļāđ āļāļŦāļēāļĢ āļŦāļĄāļāļāļīāļāļāļēāļŠāļēāļāļĢāļ°āļāļģāļāļģāļāļĨ/āļŦāļĄāļđāđāļāđāļēāļ āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āļāļĢāļđ āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ/āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļđāđāļāļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļāđāļāļāļąāđāļ§āđāļ
Tipo de formaçÃĢo:
- Agricultor para agricultor
- Ãreas de demonstraçÃĢo
- ReuniÃĩes pÚblicas
Assuntos abordados:
āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļ āļđāļĄāļīāļāļąāļāļāļē āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļĨāļāļāļāļĩāļ§āļīāļ āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāđāļĒāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ
ComentÃĄrios:
-
4.2 Serviço de consultoria
Os usuÃĄrios de terra tÊm acesso a um serviço de consultoria?
Sim
Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
- Em centros permanentes
- āđāļāļŠāļāļļāđāļFb āļŠāļ§āļāļ§āļąāļāđāļāđāļ āļāļąāļāļāļļāđāđāļĄāđ
Descreva/comentÃĄrios:
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļĩāđāļŠāļāđāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļē āļāļāļāļģāđāļāļ°āļāļģ āđāļāđāļāļĩāđāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāđāļāļēāļāđāļāļŠāļāļļāđāļ
4.3 Fortalecimento da instituiçÃĢo (desenvolvimento organizacional)
As instituiçÃĩes foram fortalecidas ou estabelecidas atravÃĐs da abordagem?
- NÃĢo
4.4 Monitoramento e avaliaçÃĢo
Monitoramento e avaliaçÃĢo sÃĢo partes da abordagem?
Sim
Caso afirmativo, esta documentaçÃĢo ÃĐ destinada a ser utilizada para monitoramento e avaliaçÃĢo?
Sim
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
NÃĢo
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- 100.000-1.000.000
ComentÃĄrios (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
āļāļāļŠ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ 100,000 āļāļēāļ āļāđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāđāļāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļāļ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāđāļāļāļąāđāļāđāļĢāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļĨāļīāļāļāļļāđāļĒāļŦāļĄāļąāļ āđāļĨāļ°â āļāđāļģāļŦāļĄāļąāļāļāļĩāļ§āļ āļēāļ
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuÃĄrios da terra
Os usuÃĄrios da terra receberam apoio financeiro/material para a implementaçÃĢo de tecnologia/tecnologias?
Sim
Caso afirmativo, especifique tipo(s) de apoio, condiçÃĩes e fornecedor(es):
āļāļ. āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāđāļģāļŦāļĄāļąāļāļāļĩāļ§āļ āļēāļ āļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļļāļĨāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļŠāļēāļĢāđāļĢāđāļ āļāļ.2āļāļąāļāļŦāļĄāļąāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļāļāđāļģāļāļēāļĨ
5.3 SubsÃdios para entradas especÃficas (incluindo mÃĢo-de-obra)
- AgrÃcola
Especifique quais entradas foram subsidiadas | Em que medida | Especifique os subsÃdios |
---|---|---|
āļāļąāļāļŦāļĄāļąāļ āļāļēāļāļāđāļģāļāļēāļĨ | Parcialmente financiado | |
- ConstruçÃĢo
Especifique quais entradas foram subsidiadas | Em que medida | Especifique os subsÃdios |
---|---|---|
Pedra | Parcialmente financiado | āļāļāļŠ. 100,000 āļāļēāļ (āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāđāļāļ§āļąāļŠāļāļļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĻāļđāļāļĒāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ |
Madeira | Parcialmente financiado | - |
āļāļĢāļ°āđāļāļ·āđāļāļ āļāļđāļ āđāļŦāļĨāđāļ | Parcialmente financiado | - |
- Outro
Outros (especifique) | Em que medida | Especifique os subsÃdios |
---|---|---|
āļāļ. 15,000 āļāļēāļ (āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļĢāļđāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāđāļģāļŦāļĄāļąāļāļāļĩāļ§āļ āļēāļ) |
Se a mÃĢo-de-obra pelos usuÃĄrios da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
- Recompensado com outras formas de apoio material
ComentÃĄrios:
-
5.4 CrÃĐdito
Foi concedido crÃĐdito segundo a abordagem para atividades de GST?
NÃĢo
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementaçÃĢo das tecnologias de GST?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
āđāļāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļ
-āļĄāļĩāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļāļĢ āđāļāđāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āđāļāđāļāļ§āļēāļĄāļ āļēāļāļ āļđāļĄāļīāđāļ
6. AnÃĄlise de impactos e declaraçÃĩes finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuÃĄrios locais de terra, melhorou a participaçÃĢo das partes interessadas?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāđ āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļĄāļĄāļēāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļīāļ āđāļŦāđāļāļāļĨāļāļĢāļīāļāļŠāļąāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāļāļāļāļāļīāļ āļāļķāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļāļāļĒāļēāļĒāļāļĨāļāļĒāđāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļ
A abordagem propiciou a tomada de decisÃĢo baseada em evidÊncias?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļāļđāđāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļŦāđāļāļāļĨāļāļĢāļīāļāļāļēāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāļāđāļēāļāđ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāļ·āļāļāļĨāđāļēāļāļģāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāđāļāđāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļāđāļāļ
A abordagem auxiliou os usuÃĄrios da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāđāđāļāđāđāļŦāđāļāļāļĨāļāļĢāļīāļ āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļķāļāļāļģāļāļāļīāļāļąāļāļī
A abordagem melhorou a coordenaçÃĢo e a implementaçÃĢo economicamente eficiente da GST?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļĢāļąāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāđāļēāļĒāļāļĨāļļāđāļĄāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļāļāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļ āļāļģāđāļāļāļĒāļēāļĒāļāļĨ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļēāļĄāļāļĨ
A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementaçÃĢo da GST?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ āđāļŦāđāļāļāļĨāļŠāļģāđāļĢāđāļāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩ āļāļķāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļīāļāļāļļāļ āļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āđāļĨāļ°āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuÃĄrios da terra para implementar a GST?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ āļāļģāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļĄāļēāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades de outras partes interessadas?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļīāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļ·āļ āđāļĢāļāļāļ·āļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļķāļāļĐāļēāđāļāđāđāļāļĒāļāđāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļ āđāļāļŠāļāđāļ āđāļĨāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāļŠāļāļāļāļēāļĄ
A abordagem construiu/fortaleceu instituiçÃĩes, colaboraçÃĢo entre partes interessadas?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļĄāļĩāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒ āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļĨāļ°āļĢāđāļ§āļĄāļĄāļ·āļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāļĢāļļāļāļāļīāļ āđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļ·āļ
āļŦāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĄ āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĒāļēāļĒāļāļĨāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āļāļ°āļāđāļ§āļĒāļĨāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļīāļĐ/āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļīāđāļ§āļĻāļāđ āļāļĢāļĢāđāļāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļļāļĄāļāļ
A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āđāļāļīāļāđāļāļāļēāļŠāđāļŦāđāļāļāļāļļāļāđāļāļĻ āļ§āļąāļĒ āļāļāļāļīāļāļēāļĢ āļĄāļēāļĢāđāļ§āļĄāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļāđāļāđāļāļĨāļāļ
A abordagem encorajou os jovens/as prÃģximas geraçÃĩes de usuÃĄrios de terra a se envolverem na GST?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŦāļĨāļēāļĒāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļ āļāļģāļāļēāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļĒāļēāļ§āļāļāļĄāļē āđāļāđāļēāļĄāļēāļāļđāļāļēāļ
āļāļĨāļīāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļāđāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ
A abordagem melhorou o acesso aos mercados?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŠāļīāļāļāđāļēāļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļĢāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļļāļāļ āļēāļ āļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļĨāļēāļāļĢāļāļāļĢāļąāļāļāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļ
A abordagem resultou em emprego, oportunidades de renda?
- NÃĢo
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
āļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļ
6.2 Principal motivaçÃĢo dos usuÃĄrios da terra para implementar a GST
- ProduçÃĢo aumentada
āļāļīāļāļāļĩāļāļķāđāļāļāļģāđāļŦāđāļāļĨāļāļĨāļīāļāļāļ·āļāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ
- Lucro (lucrabilidade) aumentado, melhora da relaçÃĢo custo-benefÃcio
āļĢāļēāļĒāđāļāđāđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāđāļ§āļĒāļĨāļāļāđāļāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ
- DegradaçÃĢo do solo reduzida
āđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāđāļ§āļĒāļāļ·āđāļāļāļđāļāļīāļāđāļŠāļ·āđāļāļĄāđāļāļĢāļĄ
- ConsciÊncia ambiental
āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļēāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩāļĒāđāļāđāļ§āļĒāļĢāļąāļāļĐāļēāļŠāļīāđāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ
- melhoria dos conhecimentos e aptidÃĩes de GST
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļ
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuÃĄrios da terra podem manter o que foi implementado atravÃĐs da abordagem (sem apoio externo)?
- Sim
Caso afirmativo, descreva como:
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāđāļāđāļāđāđāļāđāđāļāļ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāđāļāđāđāļāļāđāļāļāļāļīāđāļ āļĢāļēāļāļēāđāļĄāđāđāļāļ
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visÃĢo do usuÃĄrio da terra |
---|
- āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļģāļĻāļđāļāļĒāđāļāđāļēāļĒāļāļāļāļŊ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļŦāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļķāļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĩāļ |
-āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļēāļāļāļāļĻāļđāļāļĒāđāļŊ āđāļāđāļāļāļąāļāļāļīāļāļāđāļ/āļ§āļīāļāļąāļĒ āđāļāđāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļŦāđāđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļđāđāļŠāļāđāļāļĄāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ |
- āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāđāļāļāļāđāļāļāļēāļāļĩāļāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāļđāđāđāļāđāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩ (āļĄāļĩāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāļāļĒāđāļŦāđāļāļģāļāļĢāļķāļāļĐāļē/āđāļāļ°āļāļģ āđāļāđāļ āđāļŦāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļđāļāļĢ āļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļāđāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ |
- āļāļģāđāļŦāđāļĄāļĩāđāļāļāļēāļŠāļāļāļāļ°āđāļĨāļ°āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļķāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļ |
- āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļģāļĻāļđāļāļĒāđāļāđāļēāļĒāļāļāļāļŊ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļŦāļĨāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļĻāļķāļāļĐāļēāļāļđāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļŦāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ āļāļķāļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĩāļ |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visÃĢo do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļĻāļķāļāļĐāļēāļŦāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē āļāļĢāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāđāļŦāđāđāļāđāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļāđāļ |
āļĨāļāļĄāļ·āļāļāļāļĨāļāļ āđāļĨāļ°āļāļāļŠāļāļāđāļāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļĢāļīāļ āļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļāļąāļāļŦāļēāļāļļāļāļŠāļĢāļĢāļāļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļ āļāļķāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāđāļāđāļāļąāļāđāļāļāļ§āđāļē āļ§āļīāļāļĩāđāļŦāļāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ |
- |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superÃĄ-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visÃĢo do usuÃĄrio da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
āļāļļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ / āļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āđāļāļĻāļđāļāļĒāđāļāđāļēāļĒāļāļāļāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāđāļāļĒ | āļāļ§āļĢāļāļ°āđāļāļīāđāļĄāļāļļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļēāļāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ |
āđāļāļĐāļāļĢāļāļĢāļāļēāļāļĢāļēāļĒāļĒāļąāļāļāļēāļāđāļĢāļāļāļđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļąāļ§āļāļ·āđāļ/āļĢāļąāļāļĢāļđāđāđāļĄāđāļāļĒāļąāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļ | āļŠāļĢāđāļēāļāđāļĢāļāļāļąāļāļāļēāļĨāđāļāļāļēāļāļāļĢāļāļĩāļāļļāļāļ§āļąāļāđāļāđāļ āđāļāļĒāđāļāļĩāļĒāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļĩāļ§āļīāļ āļāļēāļĢāļāđāļāļŠāļđāđ āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļĨāļŠāļģāđāļĢāđāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāđ |
- | - |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visÃĢo do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
āļāļēāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļāļēāļāļ§āļīāļāļēāļāļēāļĢ/āļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒ āļāļĩāđāļĄāļēāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāļĒāđāļāļĢāđ | āđāļŦāđāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļīāļŠāļđāļāļāđāļāļĢāļēāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļ§āđāļē āđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāļĩāļ§āļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļĒāļđāđ āļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļļāļāļēāļŦāļēāļĢ āļŪāļāļĢāđāđāļĄāļāđāļāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ āļĄāļĩāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļ°āđāļĢ |
- | - |
- | - |
7. ReferÊncias e links
7.1 MÃĐtodos/fontes de informaçÃĢo
- visitas de campo, pesquisas de campo
-
- entrevistas com usuÃĄrios de terras
5āļĢāļēāļĒ
- compilaçÃĢo de relatÃģrios e outra documentaçÃĢo existente
āđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļ āļđāļĄāļīāļāļąāļāļāļē
7.2 ReferÊncias à s publicaçÃĩes disponÃveis
TÃtulo, autor, ano, ISBN:
-
DisponÃvel de onde? Custos?
-
7.3 Links para informaçÃĢo relevante que estÃĄ disponÃvel online
TÃtulo/ descriçÃĢo:
-
URL:
-
Links e mÃģdulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
NÃĢo hÃĄ links
MÃģdulos
NÃĢo hÃĄ mÃģdulos