Jachère associée à la rotation des cultures et au paillage [Senegal]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Cyprien Hauser
- Editor: –
- Revisor: Fabian Ottiger
Mania (bambara)
technologies_1024 - Senegal
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Amadou Barro Watt
+221776458086
Association des riziculteurs du fleuve Gambie
Gouloumbou
Senegal
Especialista em GST:
Diallo Mariéme
+221338258066 / +221338258168
marieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue Léon Gontran Damas, Fann-Résidence, BP 15532 Dakar-Fann
Senegal
Especialista em GST:
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CSE (CSE) - SenegalNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - SuíçaNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Association des riziculteurs du fleuve Gambie - Senegal1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
25/04/2010
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Cette technologie est basée sur une jachère annuelle, à laquelle est associée une rotation bi-annuelle mil arachide et le paillage avec les résidus du mil.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Dans le terroir villageois de Mahina, les producteurs ont hérité de leurs ancêtres la pratique de la jachère (« mania » en langue locale bambara) associée à la ro-tation des cultures et au paillage avec les résidus du mil. Cette pratique vise à faire face à la baisse de fertilité découlant d’une forte intensité d’utilisation des terres sans remplacement approprié des nutriments. Dans la zone, la stratégie de maintien ou d’amélioration de la production repose essentiellement sur l’extension des superficies, les ressources financières des populations ne leur permettant pas de procéder à un apport significatif d’engrais. Avec la croissance démographique et l’érection d’une forêt classée dans le voisinage, les possibilités d’extension se sont fortement réduites. Le recours à cette pratique ancestrale reste donc pour les producteurs comme Lansana Diakité le meilleur moyen de préserver un minimum de fertilité.
Purpose of the Technology: Dans ses champs, Lansana Diakité observe une jachère annuelle à laquelle il associe une rotation biannuelle mil-arachide. Le système racinaire du mil se développe plus facilement après la culture de l’arachide, pendant que le paillage avec les résidus du mil protège le sol et restitue de la matière organique, favorisant ainsi le développement de l’arachide l’année suivante.
Establishment / maintenance activities and inputs: Il n'y a pas vraiment de coûts quantifiables associés à cette pratique, l'essentiel de l'effort investi dans sa mise en œuvre résidant dans le mode de gestion du champ. Malgré cela, la durée de la jachère reste limitée (un an) et la rotation est pratiquée par peu d’exploitants, faute de terres suffisantes. Cette courte durée de la jachère compromet l’efficacité de la mesure à long terme. Sans amendement complémentaire, il faudra augmenter la période de jachère pour ne pas voir la production chuter. C’est là la principale contrainte à une adoption plus large de la pratique.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Senegal
Região/Estado/Província:
Tambacounda
Especificação adicional de localização:
Gouloumbou
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta
- Agropecuária
Principais produtos/serviços:
Principales espèces de bétail: bovins, ovins, caprins, équins, asins
Culture principalle: Arachide
Culture alimentaire majeure: Mil
Comentários:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur):Faiblesse des subventions agricoles
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Perte de couche arable, baisse de fertilité, baisse de rendement, pauses pluviométriques, mauvaises herbes, réduction des possibilités d'extension (forêt classée), attaques parasitaires sur les cultures.
Semi-nomadisme / pastoralisme: bovins, ovins, caprins, équins, asins
L'élevage pèche sur les résidus de récoltes
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
La plus longue période de croissance en jours: 120 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet à octobre
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- sistema rotativo (rotação de culturas, pousios, cultivo itinerante)
- Solo/cobertura vegetal melhorada
3.5 Difusão da tecnologia
Comentários:
Total area covered by the SLM Technology is 0.2 m2.
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Comentários:
Principales mesures: Pratiques agronomiques
Type de pratiques agronomiques: paillage, rotations / jachères
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação biológica
- Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Comentários:
Principal type de dégradation abordé: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique
Types secondaires de dégradation abordés: Et: perte du sol de surface, Bp: augmentation des insectes nuisibles, baisse des prédateurs
Principales causes de dégradation:gestion des sols (Intensité d'utilisation des terres sans remplacement approprié des nutriments)
Causes secondaires de dégradation: changement des précipitations saisonnières, pression de la population, gouvernance / institutionnel (Politiques de subvention inadéquates et classement forêt)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
- Reduzir a degradação do solo
Comentários:
Objectifs principaux: Réduire la dégradation des terres
Objectifs secondaires: Prévenir la dégradation des terres
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible
Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la rugosité de surface, augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...)
Fonctions techniques secondaires: augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol
Paillis
Matériel / espèce: tiges de mil
Remarques: dispersé
Rotations / jachères
Matériel / espèce: mil / arachide
Remarques: rotation bi-annuelle, jachère annuelle
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Paillage | Agronômico | bi-annuel |
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Il n'y a pas vraiment de coûts quantifiables associés à cette pratique. L'essentiel de l'effort investi dans sa mise en oeuvre réside dans le mode de gestion du champ.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
832,00
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Saison sèche de 8 mois
Zona agroclimática
- Subúmido
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Qualité de l’eau (non traitée): Faiblement potable (traitement nécessaire, la qualité diminue en cas de forte pluie)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
- Muito rico
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: <10 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
10% des usagers de la terre sont très riches et possèdent 30% du terrain.
90% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 70% des terres.
Orientation du système de production: Mixte (le mil est surtout consommé, alors que l'arachide est en grande partie commercialisée) et subsistence
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Pequena escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
Direitos do uso da água:
- Acesso livre (não organizado)
Comentários:
Selon le droit positif, la terre ici relève du domaine national. Toutefois, dans la pratique, ce sont les règles coutumières qui prévalent dans la tenure foncière.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Risco de falha de produção
Renda e custos
Rendimento agrícola
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Comentários/especificar:
Augmentation des revenus
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Evaporação
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Clima e redução de riscos de desastre
Emissão de carbono e gases de efeito estufa
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
levemente positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
levemente positivo
Comentários:
A long terme, sans amendement complémentaire, il faudra augmenter la période de jachère pour ne pas voir la production chuter.
6.5 Adoção da tecnologia
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 90-100%
Comentários:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Peu d'exploitants disposent de suffisamment de terres pour pratiquer la jachère. Cette situation s'est accentuée avec l'érection d'une forêt classée dans les environs.
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Sécurité alimentaire |
Amélioration de la production How can they be sustained / enhanced? Meilleure subvention des engrais |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Amélioration des revenus |
Maintien de la fonction de production How can they be sustained / enhanced? Meilleure vulgarisation des techniques de compostage et de fumure |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Travail de préparation des champs plus laborieux à la fin de la jachère |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Faiblesse relative de la période de jachère | Tirer profit de l'opportunité d'établir des contrats de cultures entre la communauté rurale et le service des Eaux et Forêts. |
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos