Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР) [Uzbequistão]

Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (ИСЦАУЗР)

technologies_1117 - Uzbequistão

Completude: 76%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Uzbequistão

Especialista em GST:

Uzbequistão

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Sustainable Land Management - Multicountry Capacity Building (CACILM - MCB) - Quirguizistão
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Research Institute of Karakul Breeding and Desert Ecology of Uzbekistan - Uzbequistão

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

15/09/2011

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Выращивание кормовых и ряда продовольственных культур в пустыне Кызылкум на базе орошения минерализованной водой из самоизливающейся артезианской скважины

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Пастбищное животноводство является важной составной частью аграрного сектора Узбекистана, в котором производится более 60% всей животноводческой продукции. Сконцентрированное на площади 17,5 млн. га, оно основывается на полном или частичном содержании скота на пастбищах. При средней урожайности пастбищ 1,7 ц/га обеспеченность кормами составляет весной 80%, в летне-осенний период -100% и зимой - 60-65%. Общий дефицит кормов в пустыне Кызылкум около 540 тыс. тонн (15% от общей потребности). В этой связи производство страхового запаса кормов является актуальной задачей.
В пустыне Кызылкум имеются артезианские скважины с дебетом 13-15 л/с каждая. Вода из скважин имеет нейтральную кислотную реакцию (PH- 7,4) и среднее засоление (Ec= 5,6-8,3 ds/м). На базе орошения водой из этих скважин внедрена технология выращивания солеустойчивых культур и галофитов в качестве корма скоту. Учитывая минерализацию поливной воды и качество галофитов, определена пригодность этих кормов для различных групп скота и разработана система подготовки их к скармливанию животными. (в рамках ИСЦАУЗР)

Purpose of the Technology: Улучшение земель, сохранение верхнего слоя почвы, восстановление растительного покрова, предупреждение перевыпаса и снижение нагрузки на пастбища путем организации орошаемого кормопроизводства.

Establishment / maintenance activities and inputs: Технологические процессы по организации поливного земледелия являются традиционными и включают планировку земли, вспашку, чилелевание, боронование, посев, нарезку поливных борозд и уход за посевами. Протестированы следующие виды кормовых культур: озимые зерновые - ячмень «Мовлоно», рожь «Киргизская -1», тритикале «Праг серебристый», пшеница «Крошка»; кормовые культуры - кукуруза «Белозубая», африканское просо «Aip-13150», сорго «Ок жухори» и «Веничное», суданская трава; люцерна - «Ташкентская», «Eureca», «D-1», «D-2», солодка голая и кормовые галофиты - кохия веничная К. scoparia (L.) Schrad, бассия иссополистная Bassia hyssopifolia (Pallas) O. Kuntze, сведа высокая S. altissima, и климакоптера шерстистая Climacoptera lanata.

Natural / human environment: Использование минерализованных вод на орошение возможно только на легких по механическому составу пустынных почвах, а внедрение в севооборот галофитов, которые выносят до 40% солей из почвы, является обязательным условием экологической приемлемости использования соленых вод. Население, проживающее в Кызылкумах, традиционно занимается животноводством, которое является основным средством существования и выполняет своеобразную функцию накопления семейных сбережений. В целях повышения доходов население увеличивает поголовье, не учитывая площадь и состояние пастбищ. Бессистемный выпас и превышение нормативной нагрузки на пастбища создает угрозу биоразнообразию. Организация кормопроизводства создаст кормозапасы и снизит нагрузку на пастбища. В Канимехском районе имеется 63 артезианских скважины, на базе которых можно организовать поливное земледелие на площади 350-400 га. В пустыне Кызылкум данную технологию можно внедрить на площади 25 000 га. Технология позволяет получать с каждого гектара 3-5 тонн соломы и 1,5-2,0 тонн зерна озимой пшеницы, 48-78 тонн силосной массы кукурузы, сорго и проса, 144-150 ц/га сена люцерны, 23 т/га сена надземной фитомассы солодки, галофиты производят 5,0-10,0 тонн/га сена. Чистый доход от поливного земледелия на минерализованных артезианских водах в Кызылкумах составляет 1,5 млн. сумм/га

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Uzbequistão

Região/Estado/Província:

Узбекистан

Especificação adicional de localização:

Навоийская область/ Канимехский район

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • durante experiências/ pesquisa
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Эксперименты и исследования по использованию минерализованных артезианских вод на полив кормовых культур разработана учеными Узбекистана 40 лет назад.Внедрена технология в рамках Проекта ИКАРДА «Исследования по устойчивому управлению земельными ресурсами» Эксперимент 4 и 5 «Зона реабилитации пастбищных угодий» в 2007-2009г.г.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Seminomadismo/pastoralismo
Comentários:

Major land use problems (compiler’s opinion): Низкий уровень естественного плодородия пустынных почв и крайне засушливые условия (мало осадков, низкая влажность воздуха и высокие летние температуры)

Major land use problems (land users’ perception): почвы плохого качества и сухой климат

Semi-nomadism / pastoralism: скотоводческое хозяйство, преобладает мелкий рогатый скот

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Grazing land: Gi: Intensive grazing/ fodder production

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Grazing land: Ge: Extensive grazing land

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

Longest growing period in days: 220

Longest growing period from month to month: апрель-ноябрь

Densidade animal (se relevante):

10-25 УГ/км2

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:

Total area covered by the SLM Technology is 0,03 m2.

Пастбище со скудной травянистой пустынной растительностью в пустыне Кызылкум вблизи самоизливающейся артезианской скважины с минерализованной водой. Почвенный покров представлен песчаными почвами с высокой водопроницаемостью.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:

Main measures: agronomic measures, management measures

Type of agronomic measures: сменное возделывание культур, минеральные (неорганические) удобрения, борозды (дренаж, ирригация)

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
Comentários:

Main type of degradation addressed: Бр (Bc): уменьшение растительного покрова

Secondary types of degradation addressed: Вв (Wt): потеря верхнего слоя почвы / поверхностная эрозия

Main causes of degradation: чрезмерный выпас (бессистемный выпас скота и превышение нагрузки на пастбища), засуха (низкое количество осадков, бедный естественный растительный покров)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
Comentários:

Main goals: prevention of land degradation

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Р.Ибрагимов, Ин-т UZGIP, ул Навои 44, Ташкент, Узбекистан

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Вода из самоизливающейся скважины подается самотеком по арыку или сборному полиэтиленовому лотку, из которого распределяется по поливным бороздам

Location: ширкатное хозяйство «Маданият». Канимехский район/ Навоийская область

Date: 10-10-2011

Technical knowledge required for field staff / advisors: средний

Technical knowledge required for land users: средний

Main technical functions: улучшение земляного покрова, повышение органического вещества, повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры), повышение плодородия почв

Relay cropping
Material/ species: галофиты и люцерна
Quantity/ density: каждые 4 г
Remarks: 20кг/га (люцерна) и 10-12 кг/га (галофиты)

Mineral (inorganic) fertilizers
Material/ species: карбамид
Quantity/ density: 100 кг/га

Furrows (drainage, irrigation)
Material/ species: поливные ок-арыки
Quantity/ density: 100 м/га

Change of land use type: пастбища стали орошаемой пашней

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • Dólares norte-americanos
Outro/moeda nacional (especifique):

Узбекский сум

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

10.00

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Equipamento None None 50,0 18,2 910,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 910,0
Comentários:

Duration of establishment phase: 3 month(s)

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Планировка, вспашка, малование, нарезка поливных борозд Agronômico осень
2. Посев Agronômico Март-апрель
3. Уход за посевами (поливы) Agronômico Апрель-октябрь
4. Укосы Agronômico Июнь, июль, август
5. Охрана участка Gestão В течение года

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra None None 6,0 20,33 121,98 100,0
Mão-de-obra None None 1,5 9,8 14,7 100,0
Mão-de-obra None None 4,0 244,75 979,0 100,0
Mão-de-obra None None 2,0 17,5 35,0 100,0
Material vegetal None None 20,0 3,495 69,9
Fertilizantes e biocidas None None 100,0 0,266 26,6 100,0
Outros None None 12,0 70,0 840,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 2087,18
Comentários:

Machinery/ tools: Трактор, длиннобазовый планировщик, плуг, борона, мала, с/х техника КПП 2,8 или косилка

Стоимость подсчитана на 1 га (на уровень 2009г.).

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Использование полиэтиленовых лотков для проведения ярусного полива не является обязательным элементом технологии. В целом, технология очень дешевая. Наибольшие затраты относятся к наемному труду по уходу за посевами в течение вегетации.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: temperate. 3 месяца t возд <5°С и 7 мес. – выше 10°С

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Baixo

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Indivíduos ou grupos:
  • Cooperativa
Gênero:
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users

Population density: < 10 persons/km2

Annual population growth: 1% - 2%

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
Direitos do uso da terra:
  • Arrendado
Comentários:

Ширкатам (крупным с/х кооперативам) государственная земля предоставляется в постоянное владение, которая закрепляется на условиях аренды за членами ширката

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Produção animal

diminuído
aumentado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Estado de saúde

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado

Salinidade

aumentado
diminuído

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem
Comentários:

Технология устойчива ко многим климатическим перепадам, так как базируется на самоизливающихся скважинах, которые являются гарантированным источником водных ресурсов, а выращиваемые культуры биологически приспособлены к неблагоприятным условиям пустыни (суховеям, засухам, высоким температурам и др.).

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Краткосрочные: производство кормов, овощных и бахчевых культур, обеспечение полноценным кормом скота в осенне-зимний период и населения продуктами питания
Долгосрочные: сохранение и повышение биоразнообразия, снижение нагрузки на пастбища.

6.5 Adoção da tecnologia

  • mais que 50%
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 0-10%
Comentários:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

20 land user families have adopted the Technology with external material support

There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: вследствие отсутствия культуры земледелия у местного населения, традиционно занимающегося скотоводством

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Быстрое получение высоких доходов и низкий уровень вложений в технологию
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Не требует специальных вложений во внедрение технологии

How can they be sustained / enhanced? постоянно
Быстрое получение высоких доходов; с каждого гектара имеется до 1,5 млн. сум чистого дохода

How can they be sustained / enhanced? постоянно
Используются имеющиеся местные ресурсы и материалы

How can they be sustained / enhanced? постоянно
Наличие гарантированного источника воды для орошения обеспечивает стабильность производства

How can they be sustained / enhanced? постоянно
Создает рабочие места и повышает занятость и рост производства

How can they be sustained / enhanced? постоянно

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Отсутствие техники и традиций земледелия
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Отсутствие с/х техники у местных землепользователей, занимающихся скоторазведением Обучение, пропаганда
Отсутствие опыта и культуры земледелия среди местного населения, традиционно являющегося скотоводством

Módulos