Plantation Sylvo pastorales [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Mohamed Yassin
- Editor: –
- Revisor: David Streiff
تحسين المراعي الغابوية
technologies_1196 - Marrocos
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Alaoui Ismaili Fatma zahra
CRF-Rabat
Marrocos
Especialista em GST:
Babaou Yamina
CRF-Rabat
Marrocos
Especialista em GST:
Rahine Nabil
DPEFLCD-BENSLEMANE
Marrocos
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - MarrocosNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Centre de Recherche Forestière de Rabat (CRF-Rabat) - Marrocos1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Plantation des terres de parcours
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Il s'agit de plantation d'arbustes fourragères. La technologie consiste en l’intervention par des travaux de préparation du sol par ouverture de fossés continus à l’intérieur desquels sont ouverts des éléments de potets avec une densité totale de 516 ouvrages/Ha . L’opération de préparation du sol est suivie des travaux de rebouchage, plantation, et de désherbage et binage
L'augmentation du niveau de production fourragère des parcours, la lutte contre l'érosion éolienne, et la production de bois de feu pour les populations riveraines.
Il s'agit de l'ouverture de fossés continus de 0,40m X 0,40m sur une longueur de 16.000 ml. L'Ouverture d’éléments de potets de 0,50mX 0,50m X0,50m soit (36000)
L'opération de rebouchage d’ouvrage se fait avec confection d’impluviums de 0 ,60 m de rayon.
Il s'agit d'une forêt dégradée constituée principalement de lentisque.
La population est dispersée et exerçe une forte pression sur forêt par prélevement du bois de feu et pacage des animaux.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Benslimane
Especificação adicional de localização:
Chaouia Ourdigha
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- 10-50 anos atrás
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Preserva ecossistema
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Pastagem
Pastagem extensiva:
- Seminomadismo/pastoralismo
Principais espécies animais e produtos:
ovins, caprins et bovins
Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta
- Agropecuária
Principais produtos/serviços:
Culture alimentaire principale: Céreales
Comentários:
Principaux problèmes d'utilisation des sols (avis du compilateur): dégradation du milieu naturel
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Surpaturage et délits de parcours et de coupe de bois vif
Foresterie de plantation: Oui
Produits et services forestiers: bois d'oeuvre, bois de feu, pâturage / broutement, autres produits / utilisation des forêts (miel, pharmacopée, etc.), récréation / tourisme, protection contre les risques / catastrophes naturels
L'élevage pèche sur les résidus de récoltes.
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Comentários:
Aussi pluviales-irriguées
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
La plus longue période de croissance en jours: 60; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Novembre-decembre
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Agrofloresta
- Quebra-vento/cerca de árvores
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
- 0,1-1 km2
Comentários:
La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 0,8 km2.
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais
- S4: Valas de nível, fossos
Medidas de gestão
- M7: Outros
Comentários:
Mesures secondaires: mesures structurelles, mesures de gestion
Spécification des autres mesures de gestion: mise en defense
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
- Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
Comentários:
Principales causes de dégradation: surpâturage (une forte supplément d'animaux et délits de parcours), sécheresses (longue periode de secheresse et irrégularité des précipitations), pression de la population (collection de bois de feu et bois de chauffage)
Causes secondaires de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (coupes illegales du bois), surexploitation de la végétation pour l’usage domestique (collecte de bois de feu), changement des précipitations saisonnières, pauvreté / santé (carbonisation et parcours), infrastructures et intrants (routes, marchés, répartition des points d’eau, autres)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
Comentários:
Objectifs secondaires: prévention de la dégradation des sols, réhabilitation / remise en état des terres dénudées
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Creusement des fossés continus séparés de 50 m entre ces fossés
Et ouverture de neuf lignes de potets
Emplacement: Périmètre oued Laatach. Benslimane
Date: Dec 2012
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: moyen
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort (le HCEFLCD délègue le marché de mise en oeuvre aux entreprises selon un cahier de charge).
Principales fonctions techniques: stabilisation du sol, augmentation de l'infiltration, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex : Fourrage appétent)
Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retard, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement / retardement, contrôle du ruissellement en ravines: drain / dérivation, amélioration de la couverture du sol , Amélioration de la structure de la couche arable du sol (tassement, compaction), augmentation de la matière organique, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, amélioration de la qualité de l'eau, eau filtrée / solution tampon
Aligné: -contour
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Mesure végétale: aligné en quinconce
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 516
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 4
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 5
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 4
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 5
Mesure végétative: matière végétale: T: arbres / arbustes
Espèces d'arbres / arbustes: plantation d'Atriplex et cactus
Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 15%
Retenue / infiltration fossé / puits, sédiment / sables
Intervalle vertical entre les structures (m): 4
Espacement entre les structures (m): 5
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,4
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,4
Matériaux de construction (terre): terre
La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.
Changement de type d'utilisation du sol: Mise en défens pour une durée de 6 ans
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
Dirham
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:
8,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
100
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Préparation du sol: - Fossées contenus | Vegetativo | |
2. | préparation du sol:- Potets | Vegetativo | |
3. | Rebouchage | Vegetativo | |
4. | Fourniture de plants et transport: | Vegetativo | |
5. | transport des plants | Vegetativo | |
6. | plantation: distribution et mise en terre | Vegetativo | |
7. | Entretien:Desyrbage et binage | Vegetativo | annuel |
8. | installation de cloture | Gestão | |
9. | gardiennage | Gestão |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Préparation du sol: - Potets | potets | 36000,0 | 3,0 | 108000,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Rebouchage | ouvrage | 41333,0 | 0,94 | 38853,02 | 100,0 |
Mão-de-obra | Plantation: distribution et mise en terre | plant | 41333,0 | 1,42 | 58692,86 | 100,0 |
Mão-de-obra | Entretien: Desyrbage et binage | plant | 41333,0 | 1,07 | 44226,31 | 100,0 |
Material vegetal | Fourniture de plants et transport: | plant | 10333,0 | 3,4 | 35132,2 | 100,0 |
Material vegetal | Transport des plants | plant | 36000,0 | 0,54 | 19440,0 | 100,0 |
Material de construção | Labour: Préparation du sol: - Fossées contenus | ml | 16000,0 | 5,5 | 88000,0 | 100,0 |
Outros | Labour: Installation de cloture | personnes/jour | 1,0 | 80,0 | 80,0 | 100,0 |
Outros | Labour: Gardiennage | personnes/jour | 1,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 392524,39 |
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | preparation du sol | Vegetativo | année 2012 |
2. | Rebouchage | Vegetativo | |
3. | Transport | Vegetativo | |
4. | plantation | Vegetativo | |
5. | Desherbage et binage | Vegetativo |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Preparation du sol | potets | 20000,0 | 3,8 | 76000,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Rebouchage | potets | 20000,0 | 0,76 | 15200,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Transport | plants | 20000,0 | 0,38 | 7600,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Plantation | plants | 20000,0 | 1,14 | 22800,0 | 100,0 |
Outros | Desherbage et binage | plant | 41333,0 | 0,56 | 23146,48 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 144746,48 |
Comentários:
Machines / outils: outils
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
L'eau; la topographie et les conditions climatiques de la zone et la main d'oeuve
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Pluies irrégulières en hivers
Zona agroclimática
- Semiárido
Classe de climat thermique: tempéré
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Reliefs: Zones à faible pente (0-5%) s’étendent sur 53% de la superficie totale du bassin. Très accidentée et très encaissée (plus de 20%) n’occupent que 16 % de la superficie total du bassin et moyennement accidentée (5-20%) couvrant 30% se la surface du bassin ;
Zones altitudinales: L’altitude au niveau du bassin versant varie entre 0 et 962 mètres. 50 % du bassin a une altitude supérieure à 500 m et 15 % du bassin a une altitude inférieure 200 m.
Pentes moyennes:
la pente de 0-5% représente 53% du bassin versant e
la pente de 5-30% représente 39% du bassin versant
la pente de plus de 30% représente 7% du bassin versant
la pente de plus de 40% représente 3% du bassin versant
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
La fertilité du sol est moyenne
Le drainage des sols / l'infiltration est bon
La capacité de stockage d'eau du sol est moyenne
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Excesso
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
Indivíduos ou grupos:
- Empregado (empresa, governo)
Nível de mecanização:
- Tração animal
- Mecanizado/motorizado
Gênero:
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Les utilisateurs des terres qui appliquent la technologie sont principalement des utilisateurs de terres défavorisés
Différence dans la participation des femmes et des hommes: l'intégration de la femme dans le processus de développement rural est très limité. L'accès au crédit est fortement handicapé par le fait que le personnage est la propriété des hommes. Le mouvement associatif féminin est très en retard pour la révision aux aspérités locales.
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
98% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 100% du terrain (La petite exploitation domine l'étendue dans le milieu, sur le parc de l'exploitation des exploitations).
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
Comentários:
Aussi 1-2 ha, 2-5 ha et 2-5 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
- Indivíduo, intitulado
- collectif
Direitos do uso da terra:
- Acesso livre (não organizado)
Direitos do uso da água:
- Acesso livre (não organizado)
Comentários:
Le statut collectif est par la colonisation, comme fond potentiel de concession foncière sur des terres labourables de plaine, et moyen de mise sous tutelle des collectivités ethniques. Les terres collectives correspondent à des terres à usage tribal collectif historique qui sont restées en l'état, c'est-à-dire non transformées en un autre statut qui annulait en fait et/ou en droit l'usage collectif du terrain (melk ou domaine forestier essentiellement en montagne).
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de forragens
Qualidade da forragem
Comentários/especificar:
Perimètre mise en defens
Produção animal
Produção de madeira
Diversidade de produtos
Geração de energia
Disponibilidade e qualidade de água
Disponibilidade de água potável
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Diversidade de fontes de rendimento
Disparidades econômicas
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Instituições comunitárias
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Atenuação de conflitos
Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Quantidade de água
Qualidade de água
Colheita/recolhimento de água
Escoamento superficial
Drenagem de excesso de água
Evaporação
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Ressecamento/ selagem do solo
Compactação do solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade vegetal
Diversidade animal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
Controle de praga/doença
Clima e redução de riscos de desastre
Risco de incêndio
Outros impactos ecológicos
Risque pour les événements indésirables
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Disponibilidade de água
Sedimentos transportados pelo vento
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | não bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | não bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | não bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | não bem |
Comentários:
La mise en defens permet de proteger les plants au debut pour les proteger contre le pacage abusif.
L'arrosage permet aussi de donner un coup de pousse pour augmanter les chances d'une croissance rapide des plants d'atriplex.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
Comentários:
There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Amélioration de la production ligneuse et fourragère |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Disponibilité en Fourrage et en bois |
Amélioration du couvert végétal |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Technique relativement coûteuse pour une période relativement longue (3 à 5 ans) | Proposer des alternatives aux populations usagères |
Technique qui nécessite un apport en eau régulier | Prévoir des points d'eau |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
- entrevistas com usuários de terras
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Etude ttoba
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos