Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Les terrasses fanya juu [Quênia]

Fanya juu (Kiswahili)

technologies_1336 - Quênia

Completude: 76%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Quênia

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ministry of Agriculture and Livestock Development of Kenya (MoA) - Quênia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

27/06/1995

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Terrasses en talus (remblais) associées à un fossé, le long des courbes de
niveau ou selon une douce pente latérale. Le sol est rejeté sur la partie
supérieure du fossé pour former le talus, souvent stabilisé par la plantation
d’herbes fourragères.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les terrasses Fanya juu (« jeter vers le haut » en kiswahili) comprennent des
remblais (talus), construits en creusant des fossés et en amoncelant la terre sur la partie supérieure pour former les talus. Un petit rebord ou « monticule » est laissé entre le fossé et le talus pour empêcher la terre de glisser en arrière. Dans les zones semi-arides, les terrasses Fanya juu sont généralement construites selon les courbes de niveau pour retenir l’eau de pluie, alors que dans les zones subhumides, celles-ci sont nivelées latéralement pour évacuer le ruissellement excédentaire. L’espacement est fonction de la pente et de la profondeur du sol (voir le dessin technique). Par exemple, sur une pente de 15% avec une profondeur moyenne du sol, l’espacement est de 12 m entre les structures et l’intervalle vertical est d‘environ 1,7 m. Les dimensions typiques des fossés sont de 0,6 m de profondeur et 0,6 m de large. Le talus a une hauteur de 0,4 m et une largeur de base de 0,5-1 m. La construction manuelle prend environ 90 jours par hectare sur une pente typique de 15%, bien que les besoins en main d’oeuvre augmentent considérablement sur les pentes les plus raides en raison du rapprochement des structures.
Le but des terrasses Fanya juu est de prévenir la perte d‘eau et de sol et ainsi
d‘améliorer les conditions de croissance des plantes. Le talus généré est
généralement stabilisé par des bandes de graminées, souvent l’herbe à éléphants (« Napier », Pennisetum purpureum), ou le makarikari (Panicum coloratum var. Makarikariensis) dans les zones sèches. Ces graminées servent un autre objectif, à savoir de fourrage pour le bétail. Comme pratique agroforestière complémentaire et de soutien, des arbres fruitiers ou polyvalents peuvent être plantés juste au-dessus du remblai (par exemple, des agrumes ou Grevillea robusta), ou dans le fossé en dessous pour les zones sèches (par exemple, des bananiers ou des papayer), là où les eaux de ruissellement ont tendance à se concentrer. Résultant de l’érosion hydrique et du travail du sol, les sédiments s’accumulent derrière le talus et, de cette façon, les terrasses Fanya juu peuvent devenir des terrasses en banquettes légèrement penchées vers l’avant (ou même à niveau). L’entretien est important : chaque année, les talus ont besoin d’être remontés, et les bandes herbeuses d’être coupées pour les garder denses. Les terrasses Fanya juu sont des constructions manuelles et sont bien adaptées aux petites exploitations agricoles où elles ont été largement utilisées au Kenya.
Celles-ci sont d’abord devenues célèbres dans les années 1950, mais la période
de développement rapide a eu lieu au cours des années 1970 et 1980 avec
l’avènement du Programme National de Conservation de l’Eau et des Sols. Les
terrasses Fanya juu se propagent maintenant dans toute l’Afrique de l’Est et plus loin encore.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Quênia

Região/Estado/Província:

Province orientale

Especificação adicional de localização:

Province orientale

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Les terrasses sont d’abord apparues dans les années 1950, mais elles se sont surtout étendues rapidement dans les années 1970 et 80 avec la création du Programme national pour la conservation des sols et de l’eau

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Comentários:

Major land use problems (compiler’s opinion): des pluies faibles et irrégulières, l’érosion des sols, le scellage de surface, les pertes d’eau par ruissellement, la faible fertilité des sols ainsi que la pénurie des terres nous conduisent à la nécessité de conserver les ressources.

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

Longest growing period in days: 180

Longest growing period from month to month: Mars-Août

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
  • 1.000-10,000 km2
Comentários:

Total area covered by the SLM Technology is 3000 m2.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços
Comentários:

Main measures: vegetative measures, structural measures

Type of vegetative measures: alignées: - isohypse

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

Main type of degradation addressed: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Ha: aridification

Main causes of degradation: surexploitation de la végétation pour l’usage domestique

Secondary causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), surpâturage, changement des précipitations saisonnières, disponibilité de la main d’oeuvre, manque de capital, manque de connaissances

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

Main goals: mitigation / reduction of land degradation

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Mats Gurtner, Center for Development and Environment, University of Bern

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Les terrasses Fanya juu : nouvellement construites (à gauche) et à terme (à droite) avec des bananiers plantés en dessous des talus et des herbes fourragères sur le dessus : notez le
nivellement au cours du temps (à droite).

Eastern Province

Technical knowledge required for field staff / advisors: moyen

Main technical functions: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, réduction de la pente (angle de la pente), réduction de la longueur de la pente, augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol

Aligned: -contour
Vegetative material: G: herbacées

Grass species: Napier (Pennisetum purpureum) ou le Makarikari (Panicum coloratum var. makarikariensis)

Slope (which determines the spacing indicated above): 12.00%

If the original slope has changed as a result of the Technology, the slope today is (see figure below): 3.00%

Bund/ bank: graded
Vertical interval between structures (m): 1.70
Spacing between structures (m): 12.00
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.60
Width of ditches/pits/dams (m): 0.60
Height of bunds/banks/others (m): 0.40
Width of bunds/banks/others (m): 0.50

Construction material (earth): jeté en amont de la pente

Slope (which determines the spacing indicated above): 12.00%

If the original slope has changed as a result of the Technology, the slope today is: 3.00%

Vegetation is used for stabilisation of structures.

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Outro/moeda nacional (especifique):

Kenya Shilling

Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:

60,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

3.00

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Creuser des trous de plantation pour l’herbe Vegetativo début de la saison des pluies
2. Bouturer des plants d’herbe (Makarikari ou Napier) Estrutural début de la saison des pluies
3. Fumer et planter l’herbe début de la saison des pluies
4. Planifier (alignement et espacement) des terrasses : (a) selon les courbes de niveau en zone sèche ; (b) avec une légère pente en zone plus humide, en utilisant des « niveaux à corde » saison sèche
5. Ameublir la terre pour l’extraction (pioche à dents, charrue à bœufs) saison sèche
6. Creuser une tranchée et jeter la terre en amont pour former une butte, en laissant une berme de 15-30 cm entre les deux (à la pioche et pelle) saison sèche
7. Niveler et compacter la butte saison sèche

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra None None 90,0 3,0 270,0 100,0
Equipamento None None 1,0 20,0 20,0 100,0
Material vegetal None None 1,0 10,0 10,0 100,0
Fertilizantes e biocidas None None 1,0 20,0 20,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 320,0
Comentários:

Duration of establishment phase: 12 month(s)

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Bruler le Makarikari Vegetativo fin de la saison sèche, annuel
2. Couper l’herbe pour éviter la concurrence et affourager le bétail Estrutural quand nécessaire/3-4 fois par année
3. Désherber les bandes enherbées et les maintenir denses début de la saison des pluies / après des sècheresses exceptionelles
4. Recreuser la tranchée en jetant les sédiments vers l’amont après des fortes pluies
5. Réparer les brèches dans les talus si nécessaire après des fortes pluies
6. Renforcer le talus tous les ans après des fortes pluies

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra None None 10,0 3,0 30,0 100,0
Equipamento None None 1,0 5,0 5,0 100,0
Material vegetal None None 1,0 3,0 3,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 38,0
Comentários:

Machinery/ tools: pioche à dents, charrue à bœufs, pelle, pioche à dents, pelle, charrue de boeufs

Ces calculs sont effectués sur la base d’une pente de 15% (avec 830 m linéaires par hectare) et des dimensions et espaces types (regarde le schéma technique)

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Comme la terrasse est construite sur plusieurs années, les coûts de mise en place peuvent être limités

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Subúmido
  • Semiárido

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Tração animal
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Population density: 100-200 persons/km2

Annual population growth: 2% - 3%

3% of the land users are very rich and own 5% of the land.
7% of the land users are rich and own 10% of the land.
50% of the land users are average wealthy and own 60% of the land.
30% of the land users are poor and own 20% of the land.
10% of the land users are poor and own 5% of the land.

Off-farm income specification: from local employment, trade and remittances -this depends very much on the location: the nearer a large town, the greater the importance of off-farm income
emploi local, commerce et remittances - en dependant du lieu: le plus proche d'une grande ville le plus grand l'importance des revenues hors-cultures

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Produção de madeira

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Instituições nacionais

Enfraquecido
Fortalecido

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

50

Quantidade posterior à GST:

20

Drenagem de excesso de água

Reduzido
Melhorado
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Perda de solo

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

11

Quantidade posterior à GST:

2

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Comentários:

La conservation de l’eau augmente la résilience au stress hydrique

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente negativo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • mais que 50%
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 50-90%
Comentários:

30% of land user families have adopted the Technology with external material support

50000 land user families have adopted the Technology with external material support

Comments on acceptance with external material support: estimations

70% of land user families have adopted the Technology without any external material support

100000 land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: estimations

There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Les fanya Juu sont une technologie très répandue – qui couvre environ 3000 km dans le cas de la zone d’étude – avec un degré élevé d’adoption spontané dans toute l’Afrique de l’Est et même plus loin

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Contrôle du ruissellement de la perte du sol

How can they be sustained / enhanced? Aarantir une bonne conception, l’entretien des structures et une conception adaptée aux conditions locales.
Stockage de l eau dans le sol pour les cultures

How can they be sustained / enhanced? idem
Maintien de la fertilité du sol

How can they be sustained / enhanced? idem
Augmentation de la valeur de la terre

How can they be sustained / enhanced? idem

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Perte de surface de culture à cause du talus de la terrasse mise en œuvre spécifique au site : uniquement là où les terrasses fanya juu sont indispensables, c.-à-d. où les mesures agronomiques (p.ex. paillage, labour en courbes de niveau) et les mesures végétatives sont insuffisantes pour capter / détourner le ruissellement.
Implication d’une main d’oeuvre importante pour la construction initiale répartir le travail sur plusieurs années et travailler en
groupes.
Risque de casse et donc d’augmentation de l’érosion agencement précis et bon compactage des talus.
Compétition entre herbe fourragère et cultures faucher l’herbes et la récolter pour l’alimentation du bétail.

7. Referências e links

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Thomas D. 1997. Soil and water conservation manual for Kenya. Soil and Water Conservation Branch, Nairobi

Módulos