Агролесная мелиорация для реабилитации деградированных орошаемых земель (ИСЦАУЗР) [Uzbequistão]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Rustam Ibragimov
- Editor: –
- Revisor: David Streiff
Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (ИСЦАУЗР)
technologies_1533 - Uzbequistão
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Агролесная мелиорация для реабилитации деградированных орошаемых земель (ИСЦАУЗР): 28 de Abril de 2017 (inactive)
- Агролесная мелиорация для реабилитации деградированных орошаемых земель (ИСЦАУЗР): 2 de Agosto de 2017 (inactive)
- Агролесная мелиорация для реабилитации деградированных орошаемых земель (ИСЦАУЗР): 22 de Agosto de 2019 (inactive)
- Агролесная мелиорация для реабилитации деградированных орошаемых земель (ИСЦАУЗР): 25 de Novembro de 2019 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Alemanha
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Sustainable Land Management - Multicountry Capacity Building (CACILM - MCB) - QuirguizistãoNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Research Institute of Karakul Breeding and Desert Ecology of Uzbekistan - UzbequistãoNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Center for Development Research (ZEF) (Center for Development Research (ZEF)) - Alemanha1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
29/09/2011
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
На участке пахотной земли, не используемой из-за сильного засоления и заболачивания, создается плантация из солеустойчивых древесных пород, преимущественно с азотофиксирующей и высокой биодренажной способностью
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
В Узбекистане немало участков деградированных (маргинальных) пахотных земель, использование которых под основные культуры нерентабельно, и даже убыточно. Посадка многоцелевых древесных пород на таких землях способствуют восстановлению почвенного плодородия и возвращению их в систему сельскохозяйственного использования. Заброшенные земли начинают приносить определенную финансовую выгоду, обеспечивая население топливной и строительной древесиной, лекарственными средствами, съедобными плодами, скот - лиственным кормом и др. продукцией. Продуманный подбор пород обеспечивает экологические услуги, такие как снижение заболачивания через транспирацию (биодренаж) и контроль засоления почв; азотофиксирующая способность отдельных пород обогащает почву азотом, а лиственный опад – гумусом. В долгосрочной перспективе после использования древесных насаждений участки можно снова вернуть в категорию пашни (последовательное агролесоводство) или продолжить использовать их под лесные насаждения. (в рамках ИСЦАУЗР)
Purpose of the Technology: Повышение продуктивности сельскохозяйственных земель, реабилитация агроэкосистем и улучшение средств к существованию в сельской местности путем внедрения древесных плантаций в сельскохозяйственные угодья.
Establishment / maintenance activities and inputs: Главным при создании древесных плантаций на маргинальных землях - подбор многоцелевых древесных пород по совокупности критериев, главные из которых – соле- и засухоустойчивость, высокая биодренажная и азото- фиксирующая способность. Для Хорезма рекомендуются 3 породы: азотофиксирующая порода лох узколистный (Elaeagnus angustifolia), быстрорастущая порода туранга (Populus euphratica) и долговечная порода - вяз приземистый (Ulmus pumila).
Подготовка земли включает планировку участка, вспашку и промывку земель от засоления. Саженцы различных пород высаживают по схеме 1х1.75м чистыми рядами, с чередованием пород через каждые 5-7 рядов. Густая посадка позволяет уже в первые годы собирать биомассу (на топливо, лиственный корм) путем прореживания. Постепенно ширина междурядий увеличивается до 3-5 м. В дальнейшем, биомассу получают путем рациональной обрезки кроны. Поливы осуществляются в течение первых 2-х лет сниженными нормами (на 10-30%). В дальнейшем поливы прекращают, и деревья используют грунтовые воды.
Natural / human environment: Технология адаптирована к условиям Хорезмской области Узбекистана, древнего орошаемого оазиса, с крайне выположенным рельефом и затрудненными условиями оттока грунтовых вод. В силу природных условий и неправильного использования водных и земельных ресурсов почвы подвержены засолению и заболачиванию. Основное занятие населения – возделывание хлопчатника, озимой пшеницы, овощных и бахчевых культур на орошаемых землях. Основные землепользователи – фермеры, владеют землей на основе долгосрочной аренды.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Uzbequistão
Região/Estado/Província:
Узбекистан
Especificação adicional de localização:
Хорезмская область/ Янгибазарский район
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Внедрена в рамках проекта ЦЕФ/Бонн/ЮНЕСКО/Ургенчский университет в 2003году
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
- Cultura de árvores e arbustos
Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta
- Agropecuária
Comentários:
Major land use problems (compiler’s opinion): Сложность восстановления засоленных маргинальных земель общепринятыми методами зимне-весенних промывок
Major land use problems (land users’ perception): Трудно избавиться от засоления
Mixed: (eg agro-pastoralism, silvo-pastoralism): преобладают коровы, козы
Grazingland comments: в орошаемой зоне скот выпасается на полосах отчуждения вдоль арыков, дорог, коллекторов. Специальных пастбищ для выпаса нет.
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Mf: Agroforestry
Type of cropping system and major crops comments: 70-80% орошаемой пашни занято под хлопчатник и оз.пшеницу почти в одинаковой пропорции
Livestock is grazing on crop residues
Type of grazing system comments: в орошаемой зоне скот выпасается на полосах отчуждения вдоль арыков, дорог, коллекторов. Специальных пастбищ для выпаса нет.
Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:
Cropland: Ca: Annual cropping
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Irrigação completa
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Longest growing period in days: 230
Longest growing period from month to month: октябрь-июнь оз.пшеница
Second longest growing period in days: 160
Second longest growing period from month to month: июль-октябрь
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Solo/cobertura vegetal melhorada
- variedades vegetal/raças de animais melhoradas
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Comentários:
Total area covered by the SLM Technology is 0,02 m2.
Участок пахотной земли, выведенный из сельскохозяйственного использования по причине сильного засоления и заболачивания.
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:
Main measures: vegetative measures, management measures
Type of vegetative measures: урегулированный: -линейныи
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
- Cs: salinização/alcalinização
Deteriorização física do solo
- Pw: estagnação hídrica
Degradação biológica
- Bl: perda da vida do solo
Comentários:
Main type of degradation addressed: Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Фз (Pw): заболачивание, Бж (Bl): потеря жизни в почвe
Secondary types of degradation addressed: Хс (Cs): засоление / осолонцевание
Main causes of degradation: другие причины, вызванные человеческой деятельностью (укажите) (неадекватная работа искусственного дренажа, несоблюдение норм полива), другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие (крайне затрудненные условия оттока грунтовых вод в силу выположенного рельефа (практически без уклона)), бедность / богатство (недостаточно финансов на реабилитацию и обслуживание ирригационной и дренажной инфраструктуры)
Secondary causes of degradation: управление землеи (нарушение агротехнических приемов обработки почвы), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (низкий потенциал землепользователей)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:
Main goals: rehabilitation / reclamation of denuded land
Secondary goals: prevention of land degradation, mitigation / reduction of land degradation
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Саженцы различных пород высаживаются по схеме 1х1,75 чистыми рядами с чередованием пород через 5-7 рядов. В результате постепенного прореживания с целью сбора биомассы ширина междурядий достигнет 3-5 м, что вполне приемлемо для взрослых деревьев
Location: Янгибазар. Янгибазарский район/ Хорезмская область
Date: 20-09-2011
Technical knowledge required for field staff / advisors: средний
Technical knowledge required for land users: средний
Main technical functions: улучшение земляного покрова, повышение органического вещества, повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), повышение биомассы (количество)
Aligned: -linear
Vegetative material: Ф: фруктовые деревья / кустарники
Number of plants per (ha): 5714
Vertical interval between rows / strips / blocks (m): 0,0001
Spacing between rows / strips / blocks (m): 1,75
Width within rows / strips / blocks (m): 1,0
Scattered / dispersed
Vegetative material: К: многолетние культуры
Trees/ shrubs species: туранга (P.euphratica) и вяз приземистый (U.pumila), посажены
Fruit trees / shrubs species: лох узколистый (E.angustifolia), посажены
Slope (which determines the spacing indicated above): 0,01%
Change of land use type: пахотные земли стали плантацией многолетних древесных насаждений
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
- Dólares norte-americanos
Outro/moeda nacional (especifique):
Узбекский сум
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
10.00
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Планировка | Vegetativo | Осень |
2. | Вспашка | Vegetativo | Осень |
3. | Промывка | Vegetativo | Февраль-Март |
4. | Чизелевание | Vegetativo | Март |
5. | Посадка | Vegetativo | Март |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | None | None | 1,5 | 9,6 | 14,4 | 100,0 |
Mão-de-obra | None | None | 1,5 | 19,266 | 28,9 | 100,0 |
Mão-de-obra | None | None | 4,4 | 2,75 | 12,1 | 100,0 |
Mão-de-obra | None | None | 1,0 | 11,6 | 11,6 | 100,0 |
Material vegetal | None | None | 5714,0 | 0,57777 | 3301,38 | |
Material de construção | None | None | 0,5 | 11,6 | 5,8 | 100,0 |
Material de construção | None | None | 115,0 | 1,507 | 173,3 | |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 3547,48 |
Comentários:
Duration of establishment phase: 3 month(s)
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Поливы и уход | Vegetativo | В вегетацию/5-6 раз |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | None | None | 270,0 | 0,963 | 260,01 | 100,0 |
Mão-de-obra | None | None | 6,0 | 3,133 | 18,8 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 278,81 |
Comentários:
Machinery/ tools: с/х машины
Стоимость подсчитана на 1 га (на уровень 2009г.). Текущие затраты определены исходя из того, что в течение 9 месяцев 1 человек будет ухаживать и поливать. Через 2 года поливы прекращают и в дальнейшем деревья предоставляются естественной среде обитания.
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Наибольшие затраты относятся к покупке саженцев. Стоимость наемного труда для посадки также высока. Однако, традиционное - коллективное добровольное оказание помощи друг другу в проведении каких-либо мероприятий («хашар») может значительно удешевить посадку
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Semiárido
Thermal climate class: temperate. 4 месяца t возд <5оС и 7 мес. t возд. выше 10 оС
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
Na superfície
Disponibilidade de água de superfície:
Excesso
Qualidade da água (não tratada):
apenas para uso agrícola (irrigação)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Baixo
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Mecanizado/motorizado
Gênero:
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Population density: 200-500 persons/km2
Annual population growth: 1% - 2%
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
Comentários:
Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: 5-15 ha, 15-50 ha, 50-100 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Arrendado
- Indivíduo
Comentários:
Фермеры владеют землей на основе долгосрочной (50 лет) аренды без права продажи и передачи по наследству. В дехканских хоз-вах (до 2 га) земля в индивидуальной собственности
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de madeira
Área de produção
Geração de energia
Disponibilidade e qualidade de água
Demanda por água para irrigação
Renda e custos
Rendimento agrícola
Diversidade de fontes de rendimento
Impactos socioculturais
Estado de saúde
Oportunidades culturais
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Drenagem de excesso de água
Solo
Cobertura do solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Outros impactos ecológicos
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Impacto dos gases de efeito estufa
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | não conhecido |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | não conhecido |
Tempestade de vento local | não conhecido |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | não conhecido |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | não conhecido |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | não conhecido |
понижение уровня грунтовых вод | não bem |
Comentários:
Технология чувствительна к понижению уровня грунтовых вод глубже 3-5 м (так как после 2 лет поливы прекращаются, и деревья используют грунтовые воды). Для целей облесения необходимо отбирать засухоустойчивые древесные породы.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
negativo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Comentários:
В краткосрочный период польза за счет лиственного корма и топливной древесины от прореживания насаждений, в долгосрочной перспективе – строительная древесина
6.5 Adoção da tecnologia
- casos isolados/experimental
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 0-10%
Comentários:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
1 land user families have adopted the Technology with external material support
There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Возможно, арендная форма землепользования не стимулирует фермеров вкладывать деньги в долгосрочную перспективу. У фермеров нет достаточного понимания, что заброшенные земли могут приносить пользу в не столь отдаленном будущем, а в течение уже первых 3-5лет. Необходима пропаганда метода
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Несложный способ восстановления продуктивности земли How can they be sustained / enhanced? Помощь в организации посадок (саженцы) и повышение знаний по лесоразведению |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Восстанавливает выведенные из использования земли несложным способом. Технология основана на традиционных методах выращивания древесных культур How can they be sustained / enhanced? Проводить пропаганду и агитацию среди фермеров в целях применения агролесомелиорации деградированных земель |
Использован местный материал (породы деревьев) How can they be sustained / enhanced? Подбирать деревья из местных пород с нужными свойствами |
Древесные плантации создаются при малой ирригации How can they be sustained / enhanced? Обучать фермеров применять сокращенные нормы полива |
Предоставляет дешевое и экологически чистое средство борьбы с заболачиванием через биодренаж How can they be sustained / enhanced? Использовать породы деревьев с высокой биодренажной способностью |
Многоцелевая направленность: экологические выгоды – секвестрация углерода, повышение качества почвы, экономические - источник топливной и строевой древесины, добавочный фураж скоту. How can they be sustained / enhanced? Пропагандировать среди фермеров преимущества и выгоды технологии |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Нет лишних финансов для вложения в долгосрочную перспективу | Финансовая помощь со стороны государства |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Длительный период ожидания основных выгод | В начальный период в междурядьях выращивать солеустойчивые культуры. За счет прореживания и обрезки загущенная посадка даст топливо, корм скоту и сократит период ожидания основных выгод |
Недостаточность интереса/побуждений у фермеров | Поощрение фермеров, восстанавливающих маргинальные земли |
7. Referências e links
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Хамзина A., Ламерс Дж.П.А., Флек П.Л.Г. 2011. Преобразование деградированных пахотных земель в лесные плантации для реабилитации агроэкосистемы и улучшения средств к существованию. Глава в книге: Мартиус К., Руденко И., Ламерс Дж.П.А., Флек П.Л.Г. (редакторы) «Хлопок, Вода, Соли и Сумы» – Пилотный проект по экономической и экологической реструктуризации земле- и водопользования в Хорезмской области Узбекистана. Springer. DOI 10.1007/978-94-007-1963-7_15 (на анг. языке)
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos