Terrasses en banquettes Konso [Etiópia]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Daniel Danano
- Editor: –
- Revisores: Alexandra Gavilano, Fabian Ottiger
Konso bench terrace / Kawata
technologies_949 - Etiópia
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - Itália1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
10/10/2002
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre as abordagens da GST
Labour exchange [Etiópia]
It is an approach based on labour exchange organized on the basis of mutual assistance involving no payment for work done. However, the land user is supposed to provide people participating with food and drinks. All wanting such cooperation request the me
- Compilador/a: Unknown User
Local Level Participatory Planning Approach (LLPPA) [Etiópia]
It is food for work based participatory approach, by which the land users takes part in all stages of conservation planning, implementation and evaluation.
- Compilador/a: Philippe Zahner
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Un talus en pierres selon les courbes du niveau en nivelant progressivement la terre entre deux niveaux afin de contrôler l'érosion du sol.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Les terrasses en banquettes traditionnelles Konso sont établies grâce à la construction de talus en pierre qui suivent les courbes de niveau et en nivelant progressivement la terre entre deux niveaux. Le nivellement est fait intentionnellement, ou se fait spontanément, avec le temps. Les murs en pierre doivent être régulièrement réparés. L’aspect général de cette technologie change avec le temps : les talus en pierre évoluent en terrasses en banquettes. Les murs en pierre sont retenus en aval par des arbres et/ ou des légumineuses : caféier, pois d’Angole, etc. Le but de ces structures est de fractionner les pentes et de diminuer l’importance du ruissellement afin de contrôler l’érosion, augmenter la quantité d’eau stockée dans le sol et récolter les sédiments érodés.
Les terrasses sont une longue tradition dans la région et les fermiers sont des spécialistes de la construction de murs. La première étape de la construction d’un mur consiste à creuser des fondations de 30 cm de profondeur. Le mur est ensuite élevé jusqu’à une hauteur impressionnante de 1,5 m à 2 m. Cette technologie est très exigeante en main-d’œuvre. La mise en place prend 5 ans et l’entretien doit être fait deux fois par an. Mais l’effort est rentable, car sans terrasses, il serait impossible de cultiver dans cette région marginale caractérisée par des pénuries d’eau et une grande variabilité pluviométrique, des sols superficiels et caillouteux et des pentes raides, un taux d’érosion élevé et (donc) de fréquentes pénuries alimentaires.
Les cultures sont diversifiées pour minimiser les risques. Les systèmes sociaux ont évolué vers le partage du travail et le volontariat pour gérer les tâches lourdes. La plantation de légumineuses aide aussi à améliorer la fertilité du sol. Des mesures supplémentaires de récolte d’eau doivent être développées pour améliorer encore les rendements.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Etiópia
Região/Estado/Província:
SNNPR
Especificação adicional de localização:
Konso, Ehtiopie
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):
héritage des ancêtres
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Principais plantações (colheitas para venda e consumo próprio):
Cultures principale vivrières: Sorghum, maïs, pois, huil
Comentários:
Problèmes d'utilisation des terres principaux (opinion du compilateur): Manque de terres arables, baisse de l'humidité et de la fertilité du sol, sols peu-profonds, coûts élevés des apports agricoles, attaques des nuisibles
Problèmes d'utilisation des terres principaux (Perception des usagers des terres): Declin des précipitations, côuts élevés des engrais, nuisibles, manque de terres arables
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Número de estações de cultivo por ano:
- 2
Especifique:
Période de croissance la plus longue en jours: 70 Période de croissance la plus longue d'un mois à l'autre: Mars-Mai Deuxième plus longue période de croissance en jours: 50 Deuxième période de croissance la plus longue d'un mois à l'autre: Août-Oct
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Medidas de curva de nível
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
- 1.000-10,000 km2
Comentários:
La construction des terrasses en banquettes Konso date des années 1700 (entretien avec les vieux du village) et est pratiquée partout sur les pentes de Konso Woreda
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais
- S1: Terraços
Comentários:
Mesures principale: Structures physiques
Mesures secondaires: Pratiques végétales
Type de mesures agronomiques: meilleure couverture végétale, culture précoce
Type de mesures végétatives: alignées: - isohypse
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água
- Ha: aridificação
Comentários:
Types principaux de dégradation traités: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, Ha: aridification
Causes principaux de dégradation: Autres causes naturelles (avalanches, éruptions volcaniques, topographie extrême, coulée de boue, etc.) Spécifier. (causes naturelles en général), manque de capital
Causes secondaires de dégradation: Autres causes induites par l’homme (spécifier) (causes agriculturelles), disponibilité de la main d’oeuvre (manque)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Connaissances techniques requises pour le personnel sur le terrain / conseillers: moyen
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: moyen
Fonctions principales techniques: augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol
Fonctions secondaire techniques:: réduction de la pente (angle de la pente), rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments
Aligné: -contour
Matériel végétal: T: arbres/ arbustes
Arbres et arbustes: Caféier
Espèces d'herbe: légumineuses: pois d’Angole
Matériel de construction (terre): pour supporter le talus de la mur
Matériel de constructio (pierre): pour former le mur du talus
La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
Ethiopian Birr
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:
8,5
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
1.00
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Arpentage / planification | Estrutural | saison sèche |
2. | Ramasser des pierres | Estrutural | saison sèche |
3. | Creuser les fondations (0.3 m de profondeur; 0.3 m de large).4. Construire le mur en pierres (0.7 m de haut). | Estrutural | saison sèche |
4. | Construire le mur en pierres (0.7 m de haut). | Estrutural | saison sèche |
5. | Niveler le terrain. | Estrutural | saison sèche |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Travail | ha | 1,0 | 1650,0 | 1650,0 | 100,0 |
Equipamento | Utilisation de machines | ha | 1,0 | 70,0 | 70,0 | 100,0 |
Material vegetal | Germes | ha | 1,0 | 40,0 | 40,0 | 100,0 |
Material de construção | None | None | 1,0 | 300,0 | 300,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 2060,0 |
Comentários:
Duration of establishment phase: 60 month(s)
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Stabiliser les terrasses / remonter les murs en ajoutant des pierres | Estrutural | après les pluies, une fois par année |
2. | Réparer les terrasses endommagées et replanter des végétaux | Estrutural | après les pluies, une fois par année |
3. | Gérer les espaces entre les terrasses | Estrutural | après les pluies, une fois par année |
4. | Préparation des terres | Agronômico | saison sèche |
5. | Semer et plantation | Agronômico | début de la saison des pluies |
6. | Désherbage / cultivation | Agronômico | saison des pluies |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Travail | ha | 1,0 | 500,0 | 500,0 | 100,0 |
Material vegetal | Germes | ha | 1,0 | 40,0 | 40,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 540,0 |
Comentários:
Machinery/ tools: barre à mine, marteaux, houes et pelles
La phase de mise en place dure 5 ans. Les exploitants agricoles entretiennent les terrasses au moins deux fois par an, notamment au moment de la préparation du sol pour les cultures. La main-d’œuvre nécessaire à l’entretien est de 25-30% de celle nécessaire à la construction. Le salaire d’un journalier est de 1 US$ par jour ; le coût des matériaux couvre le ramassage et le tri des pierres
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
labour, outillages agricoles, teneur du sol en pierres
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
500,00
Zona agroclimática
- Semiárido
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Reliefs: Aussi piémonts/ glacis (bas de pente)
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Fertilité des sols: Faible
Drainage/infiltration des sols: Bon
Stockage de l'eau dans le sol: Très faible
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Les utilisateurs de terrains utilisant la technologie sont principalement des utilisateurs de terres désavantagés
Densité de la population: 50-100 persons/km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
60% des utilisateurs de terre sont riche et of the land users are riches et possèdent la 60% de la terre
25% des utilisateurs de terre sont générallement fortuné et possèdent 35% de la terre
15% des utilisateurs de terre sont pauvre are poor et possèdent 5% de la terre.
Spécification du revenu hors ferme: pas de différence considérable
Niveau de mécanisation:Travail manuel (utilisation de la houe)
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Pequena escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Quantidade anterior à GST:
0.4
Quantidade posterior à GST:
0.6
Comentários/especificar:
50% pour le sorgho
Renda e custos
Rendimento agrícola
Impactos socioculturais
Oportunidades culturais
Comentários/especificar:
Maintien de l'héritage culturel
Instituições comunitárias
Comentários/especificar:
Mise en place d’une organisation des communautés et renforcement des groupes
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Solo
Umidade do solo
Perda de solo
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Cheias de jusante
Sedimentação a jusante
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Comentários:
La technologie est tolérance aux extrêmes climatiques. La conservation de l’eau augmente la résilience aux périodes de stress hydrique.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
negativo
Retornos a longo prazo:
levemente positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Comentários:
La marge bénéficiaire est très faible, mais sans terrasses, pas de cultures possibles. Les exploitants continueront à investir dans des terrasses tant qu’ils pourront en tirer un moyen d’existence
6.5 Adoção da tecnologia
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 90-100%
Comentários:
10% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec un soutien matériel externe
Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: résultats d'une enquête
Commentaires sur l'adoption spontanée: estimations
Il ya une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance de l'adoption: La technologie est très répandue dans la zone d’étude de cas, qui couvre environ 1200 km²
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Les terrasse nécessitent un entretien très fréquent, ce qui rend cette technologie très exigeante en main-d’œuvre | utiliser de plus grosses pierres lors de la construction ; éviter le pâturage libre (les animaux endommagent les structures) |
7. Referências e links
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Danano, D. 2008 (unpublished). Soil and Water Conservation Practices for Sustainable Land Management in Ethiopia. Ethiocat.
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Labour exchange [Etiópia]
It is an approach based on labour exchange organized on the basis of mutual assistance involving no payment for work done. However, the land user is supposed to provide people participating with food and drinks. All wanting such cooperation request the me
- Compilador/a: Unknown User
Local Level Participatory Planning Approach (LLPPA) [Etiópia]
It is food for work based participatory approach, by which the land users takes part in all stages of conservation planning, implementation and evaluation.
- Compilador/a: Philippe Zahner
Módulos
Não há módulos