Mise en défens de Kewyel [Senegal]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Déthié Soumaré Ndiaye
- Editor: –
- Revisor: Fabian Ottiger
Niongol (wolof)
technologies_1427 - Senegal
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Especialista em GST:
Diallo Marième
+221 33 825 80 66
marieme@cse.sn
Centre de Suivi Ecologique
Rue léon Gontran Damas, Fann Résidence, BP 15532 Dakar-Fann
Senegal
Especialista em GST:
Dieng Silma
+221 77 708 06 09
Comité de vigilence de la mise en défens de Kewyel
Ndock Saré
Senegal
Especialista em GST:
Dieng Diokel
+221 76 747 29 95
Comité de vigilence de la mise en défens de Kewyel
Ndock Saré
Senegal
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - SuíçaNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CSE (CSE) - SenegalNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Comité de vigilence de la mise en défens de Kewyel - Senegal1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
07/05/2010
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
La mise en défens est l’ensemble des mesures consensuelles prises par les populations locales pour réhabiliter et conserver les ressources sylvo-pastorales d’une partie de leur terroir.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Faisant le constat de l’état de dégradation du couvert végétal et de la disparition d'espèces comme Acacia seyal, Anogeissus leiocarpus, Cordyla pinnata, Ficus gnaphalocarpa et Ficus iteophylla, les habitants de Ndock Saré ont tenu une assemblée générale en présence des notables et des conseillers de la localité pour réfléchir sur les moyens de renverser la tendance. L’idée de mettre en défens une partie du terroir fut alors développée et adoptée et le choix fut porté sur la vallée de Kewyel. Un protocole d'accord fut alors signé avec la Communauté Rurale pour ériger une mise en défens sur une parcelle de 11,95 ha affectée par délibération du Conseil Rural en 1998.
But de la technologie: L'établissement de la mise en défens fut facilité par l'assistance technique du service forestier et l'existence d'une pépinière communautaire. Plusieurs réunions de concertation furent organisées pour sensibiliser les populations environnantes sur les conséquences de la désertification et des mauvaises pratiques de gestion et les inciter à la protection de l'environnement et des ressources naturelles. Par la suite, le service forestier a procédé à la cartographie du site. Cinq membres du bureau mis en place ont bénéficié d'un voyage d'échanges pour visiter deux sites où la technologie de mise en défens a été appliquée.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: Pour réhabiliter la vallée de Kewyel, 500 plants dont 400 de Prosopis juliflora et 100 d’Acacia senegal furent produits en pépinière et transportés sur le site pour le reboisement. Le service forestier a fourni les gaines, les exploitants se sont chargés des travaux manuels (tissage de la clôture de la pépinière, recherche de sable et terreau, remplissage des gaines, reboisement, désherbage, regarnissage). Ils ont aussi mis en place un comité de surveillance de la parcelle, sur la base du bénévolat. Par contre, ils ont acquis les semences, les produits phytosanitaires et du petit matériel (pelle, brouette, coupe coupe, corde) à un coût élevé.
Environnement naturel / humain: La mise en défens a permis de réhabiliter la couverture végétale de la vallée de Keywel. Plusieurs espèces végétales sont ainsi réapparues, dont Mytragina inermis et Anogeissus leiocarpus. La faune sauvage s'est reconstituée (lièvres, chacals, écureuils) et le pâturage est devenu plus abondant pour le bétail. Les populations sont en pourparlers avec le service forestier pour définir les modalités de l'exploitation (ramassage de bois mort, élagage des vieux sujets à des fins commerciales, exploitation du bois d'œuvre). Les revenus tirés de la commercialisation du bois serviront à alimenter la caisse des villages riverains de la mise en défens.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Senegal
Região/Estado/Província:
Département de Gossas
Especificação adicional de localização:
Village de Ndock Saré
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- 10-50 anos atrás
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- atráves de inovação dos usuários da terra
- Assistance technique des Eaux et Forêts
Comentários (tipos de projeto, etc.):
1998
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Floresta/bosques
Produtos e serviços:
- Frutas e nozes
- Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
- Conservação/proteção da natureza
Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta
- Silvipecuária
Comentários:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): précipitations réduites, dégradation de la couverture végétale, disparition des espèces végétales et animales, coupe abusive
Foresterie de plantation: Oui
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet à septembre
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- sistema rotativo (rotação de culturas, pousios, cultivo itinerante)
- Solo/cobertura vegetal melhorada
3.5 Difusão da tecnologia
Comentários:
Total area covered by the SLM Technology is 0.12 m2.
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas de gestão
- M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
Comentários:
Mesures principales: Pratiques végétales, modes de gestion
Type de pratiques végétales: dispersées / éparpillées
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
- Bh: perda dos habitats
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
- Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
Comentários:
Type principal de dégradation abordée: Et: perte de sol de surface, Bc: réduction de la couverture végétale, Bh: perte d'habitat, Bq: baisse de la quantité / biomasse, Bs: baisse de qualité et de composition / diversité Des espèces
Principales causes de dégradation: changement des précipitations saisonnières, tempêtes de vent / de poussière, sécheresses, régime foncier (Accès libre)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: moyen
Principales fonctions techniques: contrôle de la battance, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol, augmentation de la matière organique, augmentation de la surface Disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), Création D'un micro-climat
Fonctions techniques secondaires: augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique
Dispersé / dispersé
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 43
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 6-8 m
Espèces d'arbres / arbustes: Prosopis juliflora (400), Acacia senegal (100) (plantées)
Changement de type d'utilisation du sol: Mise en défens
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Outro/moeda nacional (especifique):
CFA
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:
500,0
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Production de plants en pépinière : Tissage de clôture avec des branches de Guiera senegalensis | Vegetativo | mars |
2. | Production de plants en pépinière : Recherche de sable et terreau | Vegetativo | mars |
3. | Production de plants en pépinière : Remplissage des gaines | Vegetativo | mars-avril |
4. | Production de plants en pépinière : Transport de plan sur le site | Vegetativo | août |
5. | Reboisement | Vegetativo | août |
6. | Réunions de concertation /sensibilisation avec la communauté | Gestão | |
7. | Cartographie du site | Gestão | |
8. | Visites d'échange | Gestão | |
9. | Mise en place du comité de vigilance | Gestão |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Equipamento | Outils | 1,0 | 373,0 | 373,0 | ||
Material vegetal | Germes | 1,0 | 3,0 | 3,0 | 100,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Biocides | 1,0 | 180,0 | 180,0 | 100,0 | |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 556,0 |
Comentários:
Duration of establishment phase: 12 month(s)
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Traitement des plants (pépinière) | Vegetativo | avril-juillet |
2. | Désherbage (site de reboisement) | Vegetativo | un an après reboisement |
3. | Regarnissage | Vegetativo | un an après reboisement |
4. | Réunions du comité de vigilance | Gestão |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Equipamento | Outils | 1,0 | 32,0 | 32,0 | ||
Fertilizantes e biocidas | Biocides | 1,0 | 58,0 | 58,0 | ||
Fertilizantes e biocidas | Compost / fumier | 1,0 | 14,0 | 14,0 | ||
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 104,0 |
Comentários:
Machinery/ tools: 10 pelles, 3 brouettes, 1 corde (60m), 4 coupe coupe
Les coûts ont été calculés pour l'activité de reboisement de 500 plants dont 400 Prosopis juliflora et 100 Acacia senegal.
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
L'équipement et les produits phytosanitaires enregistrent les coûts les plus élevés dans la phase de mise en place de la mise en défens. Les travaux ont été effectués sur la base du volontariat par la main d'oeuvre locale (tissage de la clôture du pépinière, recherche de sable et terreau, remplissage des gaines, reboisement,désherbage, regarnissage et surveillance de la parcelle).
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Semiárido
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Alto (>3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Fertilité du sol: Haute
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très haute
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
> 50 m
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: >50m (70m)
Disponibilité de l’eau de surface: Bonne (les mares temporaires sont en eau pendant 7 mois) et moyenne (les deux classé 1)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Grupos/comunidade
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Densité de la population: 50-100 personnes / km2
20% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
80% des utilisateurs du terrain sont pauvres.
Orientation du système de production: Subsistence (Balanites aegyptiaca, Adansonia digitata, Cordyla pinnata, Diospyros mespiliformis)
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
Comentários:
La parcelle mise en défens a été affectée par la Communauté Rurale après délibération.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Qualidade da forragem
Comentários/especificar:
Prédiction de la saison pluvieuse à partir de l'observation des arbres
Impactos socioculturais
Oportunidades culturais
Instituições comunitárias
Atenuação de conflitos
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Comentários/especificar:
La mise en défens n'est pas encore exploitée mais procure pour le moment des bénéfices socio-culturels et écologiques
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Evaporação
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Ressecamento/ selagem do solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade vegetal
Diversidade animal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
Clima e redução de riscos de desastre
Emissão de carbono e gases de efeito estufa
Velocidade do vento
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | Tipo de mudança climática/extremo | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | não bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
6.5 Adoção da tecnologia
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
100
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 90-100%
Comentários:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe
Il existe une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Augmentation des précipitations |
Potentiel d'exploitation |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Réhabilitation du couvert végétal et reconstitution de la faune sauvage How can they be sustained / enhanced? Elaboration de codes de conduite |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Manque de moyens du comité de vigilance | Asssitance des eaux et Forêts |
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos