Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Le verger permaculturel de miracle farms [Canadá]

technologies_2247 - Canadá

Completude: 94%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Sobkowiak Stefan

www.miracle.farm

Canadá

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

15/05/2017

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Un verger, planté avec différentes espèces fruitières et fixatrices d'azote alternés dans les rangées, est conduit sans pesticides grâce à une diversité de plantes (dont plantes aromatiques), qui de plus attirent des insectes utiles.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Le verger permaculturel de Miracle Farms est situé à Cazaville, dans une zone sablonneuse à une heure de route de Montréal. Étant si proche d’une grande ville, la clientèle intéressée par de la nourriture de qualité ne manque pas. En hiver il y fait froid, ce qui limite le choix des espèces cultivables, et réduit le choix des porte-greffes. Les mulots y font des dégâts aux cultures arboricoles en mangeant l’écorce des arbres.

Le verger est constitué de rangées d’arbres éloignées d’environ 3.6 mètres, avec 2.5 m entre les arbres dans la rangée. Les arbres sont plantés par trios, un fixateur d’azote couvert d’une liane (vigne ou kiwi), un pommier, et un poirier ou prunier. Puis de nouveau un fixateur d’azote, etc. Entre les arbres il y a de la rhubarbe, des baies, des plantes aromatiques et des légumes, pour ajouter à la production ainsi que pour attirer les insectes bénéfiques et repousser les parasites. Entre les rangs de fruitiers, de la luzerne et de l’herbe pousse. La moitié de chaque rang est tondue toutes les trois semaines, si les poulets, en cages mobiles, ne suffisent pas à manger la végétation.

Dans chaque rangée les variétés d’arbres fruitiers sont plantées de manière à ce que les fruits murissent et puissent être récoltés en même temps, selon un concept nommé allées d’épicerie. Ceci est possible grâce à la diversité de cultivars sur le site, avec par exemple 150 variétés de pommiers. Chaque rangée est irriguée avec trois lignes d’irrigation goutte à goutte, et le sol est couvert d’un paillis plastique percé pour faire pousser d’autres plantes.

Le but du verger permaculturel de miracle farms est de produire de la nourriture saine, au bon gout, à des prix abordables. La ferme fonctionne selon un système de membres gérés en auto-cueillette. Chaque plante dans le verger a plusieurs fonctions, allant des fonctions structurelles, productives, à environnementales. Le système de protection contre les ravageurs et maladies est de remplir toutes les niches écologiques, afin d’avoir un écosystème stable qui empêche une colonisation massive par un organisme nuisible. Ceci se traduit aussi par l’utilisation de lactosérum en application foliaire contre les microorganismes néfastes colonisant les feuilles.

La manière de tenir ce verger permet de produire une grande diversité de produits avec une charge en travail tenable. La production principale est les fruits, mais la viande, les légumes, et les plantes aromatiques, en plus de leur fonction pour l’écosystème, réduisent les risques économiques en cas d’échec de production. L’envergure de la production permet d’être rentable, tout en ayant une agriculture à échelle humaine.

2.3 Fotos da tecnologia

2.4 Vídeos da tecnologia

Comentários, breve descrição:

Bande annonce du documentaire sur le verger permaculturel de Miracle Farms

Nome do cinegrafista:

Olivier Asselin

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Canadá

Região/Estado/Província:

Montérégie

Especificação adicional de localização:

Cazaville

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • 10-50 anos atrás

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • atráves de inovação dos usuários da terra
  • durante experiências/ pesquisa

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Preserva ecossistema
  • Preservar/melhorar a biodiversidade

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

  • Agrossilvipecuária
Principais produtos/serviços:

Produits principaux: fruits, baies, plantes aromatiques et médicinales, volaille.

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Avant la mise en place du verger permaculturel, c'était un verger conventionel.

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Gestão integrada de pragas e doenças (inclusive agricultura orgânica)

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:

C'est une technologie introduite par un chercheur, qui est lui-même expoitant des terres. D'autres s'en inspirent, il fait des conférences dans le monde entier.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
  • A5: Gestão de sementes, variedades melhoradas
  • A6: Outros
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
  • M5: Controle/mudança de composição de espécies

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cp: poluição do solo
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bh: perda dos habitats
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
  • Bl: perda da vida do solo
  • Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Stefan Graf

Data:

17/05/2017

Autor:

Stefan Graf

Data:

19/07/2017

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Les rangées d'arbres sont espacées de 3.6 m, avec 2.5 m entre les arbres. Autour des arbres, sur les drips d'irrigation, il y a du paillage plastique dans lequel des trous sont faits pour permettre la croissance de baies, légumes et plantes aromatiques.
Entre les rangées d'arbres, des bandes enherbées semées de luzerne sont pâturées avec des poulets, dans des cages et enclos mobiles. Quand la croissance de l'herbe est trop élevée pour la volaille, elle est tondue, chaque moitié de la rangée toutes les trois semaines. Ceci afin de permettre aux insectes de vivre.

Les arbres sont plantés de manière à ce que les récoltes se fassent toutes en même temps dans une rangée d'arbres.

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

Couts par ha

Outro/moeda nacional (especifique):

$ Canadiens

Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:

1,37

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

180 $ canadiens par jours pour la main d'oeuvre non qualifiée, 9h à 20 $

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Amendement de compost, marc de café et bois raméal fragmenté Agronômico A la plantation en automne
2. Installation de tuyau d'irrigation Agronômico A la plantation
3. Plantation des arbres Vegetativo Automne
4. Pose de la bache plastique Gestão Automne, après la plantation
5. Plantation et semis de légumes, buissons et plantes aromatiques Vegetativo Selon vegetal en automne ou printemps

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Faire les amendements heures 49,5 20,0 990,0 100,0
Mão-de-obra Mise en place du système d'irrigation et du plastique heures 395,0 20,0 7900,0 100,0
Mão-de-obra Plantation et semis heures 148,0 20,0 2960,0 100,0
Mão-de-obra Pose des nichoirs heures 25,0 20,0 500,0 100,0
Equipamento Epandage avec New Holland Kijiji utilisations 1,0 1235,0 1235,0 100,0
Equipamento Drip d'irrigation m 8135,0 0,0656168 533,79 100,0
Equipamento Ligne principale d'irrigation m 370,0 1,31234 485,57 100,0
Equipamento pompe éléctrique de surface 1.5 hp, valve Electrique, boite de controle de valve, filtre unité 1,0 835,0 835,0 100,0
Equipamento Plastique m 5340,0 0,787 4202,58 100,0
Equipamento Valves pour goutte-à-goutte unités 25,0 4,79 119,75 100,0
Equipamento Tracteur, charrue, remorque, pulvérisateur, etc. Total 3850,0 1,0 3850,0 100,0
Equipamento Pelles, scies, sécateurs, rateaux, brouettes, truelles total 370,0 1,0 370,0 100,0
Material vegetal Pommiers unités 371,0 12,5 4637,5 100,0
Material vegetal Poiriers unités 185,0 12,5 2312,5 100,0
Material vegetal Pruniers unités 185,0 12,5 2312,5 100,0
Material vegetal Paquet de 370 graines de robiniers faux-acacia unité 1,0 85,0 85,0 100,0
Material vegetal Framboisiers unités 247,0 1,0 247,0 100,0
Material vegetal Gadelier, groseille, cassis unités 494,0 3,5 1729,0 100,0
Material vegetal Sureau unités 124,0 4,0 496,0 100,0
Material vegetal Argousier unités 247,0 8,0 1976,0 100,0
Fertilizantes e biocidas Compost tonnes 24,7 155,8 3848,26 100,0
Fertilizantes e biocidas Marc de café tonnes 1,1 100,0
Fertilizantes e biocidas Bois raméal fragmenté m3 2470,0 3,27 8076,9 100,0
Material de construção Cages pour poulets unités 15,0 150,0 2250,0 100,0
Material de construção Nichoirs avec piquet unités 74,0 32,5 2405,0 100,0
Outros Vignes unités 371,0 3,75 1391,25 100,0
Outros Fraisiers à jours neutres unités 2470,0 0,165 407,55 100,0
Outros Oignon égyptien unités 1112,0 1,0 1112,0 100,0
Outros Graines de mélisse, thym, camomille, sariette, calendula, Echinacea, cataire, persil, sauge, basilic, origan, romarin prix total 1,0 668,0 668,0 100,0
Outros Luzerne pour les allées kg 20,0 10,0 200,0 100,0
Outros Frais de livraison des plantes total 1,0 2869,0 2869,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 61005,15

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Irrigation Agronômico selon besoin
2. Pose de pièges Gestão selon besoin
3. Protection phytosanitaire avec lactosérum Agronômico 6 fois par an, 500 l/ha
4. Formation des arbres avec broches Gestão à 3 ans et à 6 ans de l'arbre, au printemps
5. Taille d'entretien Agronômico Chaque année, en hiver pour les arbres, chaque semaine de croissance pour l'herbe
6. Remplacement des herbacées, plantation de légumes et engrais Agronômico Printemps
7. Observation et planification Gestão Chaque mois
8. Soins de poulets, et abattage Gestão Chaque jours en été
9. Récoltes Gestão selon maturité, en été automne
10. Multiplication des arbustes par boutures Vegetativo printemps

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Irrigation, protection phytosanitaire, et pose de pièges heures 91,5 20,0 1830,0 100,0
Mão-de-obra Remplacement des herbacées et boutures de buissons, taille d'entretien heures 262,0 20,0 5240,0 100,0
Mão-de-obra Soin et abattage des poulets heures 258,0 20,0 5160,0 100,0
Mão-de-obra Observation et planification heures 667,0 20,0 13340,0 100,0
Material vegetal Semences plantes aromatiques et légumes total 1,0 372,0 372,0 100,0
Fertilizantes e biocidas Engrais total 1,0 1000,0 1000,0 100,0
Fertilizantes e biocidas Lactosérum, livraison 6 fois par an, 500 l/ha total 1,0 62,0 62,0 100,0
Fertilizantes e biocidas Mélasse pour pièges total 1,0 37,0 37,0 100,0
Outros Achat poussins Unité 494,0 1,5 741,0 100,0
Outros Récoltes heures 1067,0 20,0 21340,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 49122,0

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Le plus couteux est l'échec des plantations, et la main d'oeuvre. Pour réduire ces couts, des essais à petite échelle permettent de voir ce qui marche localement.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

planificateur.a-contresens.net

Zona agroclimática
  • Subúmido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

La technologie peut modifiée et appliquée a tout types de terrains. Pour terrains pentus, la construction de terrasses serait nécessaire.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Alto
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

La biodiversité du verger permaculturel, spécialement d'oiseaux, permet de réduire la population de parasites aussi sur le verger adjacent.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Mecanizado/motorizado
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Intéret pour la nourriture saine:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Production totale augmentée, par contre production du produit initial (pommes) diminuée

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Les pesticides synthétiques ne sont plus nécessaires, et la diversité permet d'en avoir pour tout les gouts.

Produção animal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

Moutons

Quantidade posterior à GST:

Volaille, abeilles

Comentários/especificar:

Avant la mise en place du système permaculturel, il y avait une production de moutons dans le verger, ce qui n'est plus possible avec la diversité. Mais il y a de la volaille dans les vergers maintenant.

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

avant seulement des pommes

Quantidade posterior à GST:

après plusieurs fruits, baies, plantes aromatiques, légumes

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Qualidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Pas de pesticides polluant la nappe phréatique

Biodiversidade: vegetação, animais

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

spécialement les oiseaux et insectes

Controle de praga/doença

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

par les oiseaux et les insectes bénéfiques

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Augmentation de la biodiversité

Diminué
Augmenté
Comentários/especificar:

Il y a plus d'oiseaux dans le verger permaculturel, et ces oiseaux se nourrissent aussi dans les vergers voisins

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

negativo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

negativo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Les trois premières années il n'y a pas de production fruitière, de ce fait la rentabilité n'est pas encore la.

6.5 Adoção da tecnologia

  • casos isolados/experimental
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

Il y a un exploitant qui a commencé a experimenter. Il en a inspiré d'autres, qui ont adapté le système à leurs conditions. Ici seulement Miracle Farms est pris en considération

Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 90-100%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
  • Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

La technologie est récente, elle a été développée pour s'adapter aux conditions environnementales et sociales

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Permet de produire de la nourriture saine, sans poisons, à des prix abordables, à une échelle humaine.
Permet d'avoir une grande variété de fruits ayant du gout, et pas seulement une belle apparence.
Augmente la diversité animale, allant des oiseaux, chauves-souris et insectes aux réptiles.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Il y a plus de moustiques que quand c'était un verger en monoculture. Encore augmenter les habitats pour les insectivores.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
La bâche plastique ne parrait pas écologique, malgré le fait qu'elle permet une plus grande production fruitière sans pesticides. Certaines plantes, comme l'Hosta, peuvent etres utilisés comme mulch vivant et permettraient de remplacer le plastique.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • entrevistas com usuários de terras

Les entretiens ont étés faits de manière electronique, et pas sur place.

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Rapports internes de Stefan Sobkowiak, de ses employés et stagiaires.
Film "le verger permaculturel" d'Olivier Asselin.

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Edible Forest Garden, Dave Jake & Eric Toesmeier, ISBN 978-1890132606

Disponível de onde? Custos?

En librairie, environ 100$, sinon bookre.org

7.3 Links para informação relevante que está disponível online

Título/ descrição:

Description externe du verger permaculturel de Stefan Sobkowiak par William Horvath

URL:

https://permacultureapprentice.com/here-is-how-you-make-a-living-from-a-4-acre-permaculture-orchard/

Título/ descrição:

Film de Justin Rhodes "the permaculture orchard for anyone"

URL:

https://www.youtube.com/watch?v=b9Bf4F25Hbw

Título/ descrição:

Film "le verger permaculturel" d'Olivier Asselin

URL:

http://www.permacultureorchard.com/product/le-verger-permaculturel-au-dela-du-bio-digital-download-french/

Módulos