Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Couloirs de passage [Níger]

technologies_1353 - Níger

Completude: 78%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
GREAD (GREAD) - Níger

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre as abordagens da GST

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

The ‘couloirs de passage’ are formally defined passageways which channel the movements of livestock herds in the agro-pastoral zones of Niger, by linking pastures, water points and coralling areas, be it within village areas (internal couloirs) or on open land (external couloirs).

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

The main goal of the couloirs is the prevention of conflict between agriculturalists and pastoralists regarding the use of limited land and water resources. These conflicts are often provoked by cattle entering cropping areas. The establishment of demarcated passageways allows the livestock to access water points and pastures without causing damage to cropland. The corridors are regulated through the ‘code rural’ – a national law defining the land use rights of the pastoralists. Demarcation of couloirs is based on a consensual decision of all concerned interest groups. Internal couloirs are negotiated in a general on-site assembly involving all stakeholders (farmers, breeders, women’s groups, local authorities). For the demarcation of external couloirs the involvement of transhumance herders and neighboring villages is indispensable. Once an agreement on the course of the couloir is achieved, demarcation with stones and/or boundary planting with selected tree species is carried out by the local land users - with financial and technical assistance of the government or NGOs. Common species involve: Euphorbia balsamifera, Acacia spp. (A. nilotica; A. senegal); and Faidherbia albida. Management committees at the community level draw up regulations for the management of the couloirs (maintenance and protection of vegetation). Protection of plants is achieved through dead branches (at the initial stage), daily control by forest guards, and information campaigns. The technology is a sustainable solution to the described conflicts. As a valuable by-product the trees along the demarcation lines provide of wood and non-woody by-products.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Níger

Região/Estado/Província:

Tillabéri North

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Cria impacto social benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

Misto (plantação, pastagem, árvores) inclusive agrofloresta

  • Agropecuária
Comentários:

Major land use problems (land users’ perception): Soil erosion by water, soil erosion by wind and biological degradation; Primary problem addressed is conflicts between livestock and agriculture producers around natural resources

Semi-nomadism / pastoralism: Yes

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Ms: Silvo-pastoralism

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Cropland: Ca: Annual cropping

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de pastoralismo e pastagem

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
Comentários:

Type of vegetative measures: scattered / dispersed

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
Comentários:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion, Et: loss of topsoil, Bc: reduction of vegetation cover

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Technical knowledge required for field staff / advisors: high (facilitator of code rural)

Technical knowledge required for land users: low (pastors and workers)

Main technical functions: increase of biomass (quantity), promotion of vegetation species and varieties (quality, eg palatable fodder)

Trees/ shrubs species: Euphorbia balsamifera, Acacia spp. (A. nilotica; A. senegal) and Faidherbia albida

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • Dólares norte-americanos
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

1.5

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Identification of an existing couloir or definition of a new passageway by means of a general assembly Vegetativo
2. Alignment of corridor boundaries e.g. by establishing stone lines. Internal couloirs are 10 to 50 m wide, whereas external couloirs exceed a width of 50 m Vegetativo
3. Digging 40 cm deep pits; tree planting along boundaries (with a spacing of 1-3 meters, depending on the species selected and the secondary objective) Vegetativo

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Identification of an existing couloir or definition of a new passageway persons/day 25,0 1,5 37,5 5,0
Material vegetal Tree planting along boundaries (seedlings) pieces 670,0 2,05 1373,5 5,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 1411,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Government or NGO's

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Protection of trees (through dead branches, guards, information campaigns) Vegetativo
2. Replanting tree seedlings to fill gaps (annually, beginning of rainy season) Vegetativo

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Protection of trees persons/day 4,0 1,5 6,0 100,0
Material vegetal Replanting tree seedlings pieces 67,0 2,0448 137,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 143,0
Comentários:

Costs for seedlings were calculated for a couloir length of 1 km and a spacing of 3 m between plants (one tree line on each side). Seedling production is financed by projects, only transport costs are met by land users.

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

The costs of the planning meeting (general assembly) and the stones for delimitation were not taken into account. Daily salary for field work is US$ 1.5.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Soil fertility is medium

Soil drainage / infiltration is good but low in case of soil crusting

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • Misto (subsistência/comercial)
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Tração animal
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Population density: 10-50 persons/km2

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Indivíduo

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado

Produção animal

diminuído
aumentado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Impactos socioculturais

Oportunidades culturais

Reduzido
Melhorado

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

Through mutual aid in technology implementation

Instituições nacionais

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

Code rural secretariat

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Solo

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade animal

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Risco de incêndio

aumentado
diminuído

Velocidade do vento

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Sedimentos transportados pelo vento

aumentado
Reduzido

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Comentários:

Technology is sensitive to climatic extremes (such as droughts and floods)

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Peace between communities is the key result on short term and on long term. Ecological and economic benefits are linked to the plantation of trees and the improved management of natural resources

6.5 Adoção da tecnologia

Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 0-10%
Comentários:

There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: for prevention of conflicts and land degradation

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
The technology provides a sustainable solution to conflicts between agriculturalists and pastoralists

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Implementation constraints: plant production is very expensive and reaching a consensus on the transformation of private cropland to communal passageways is very difficult definition of the couloirs as public infrastructure and enhancement of organizational capacities of the local population through training and information sessions
Maintenance constraints: maintenance can only be realized by adjacent land owners, as the community organizations are weak reinforce the institutional capacities of livestock owners and farmers to manage the couloirs
In the pastoral zone the couloirs lead to conflicts between pastoralists and private ranches establish community-based land tenure commissions and introduce new laws on land property in the pastoral zone

7. Referências e links

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Projet LUCOP/Tillabéry. 2004. Referential des measures techniques de recuperation, de protection et d’exploitation durable des terres, 2nd edition, 2004, 51 pp

Título, autor, ano, ISBN:

Hiernaux P., E. Tielkes, E. Schlecht. 2001. Elevage et gestion des parcours au Sahel, Workshop proceedings organised by Eric Tielkes et Abdoulaye Soumaila, Verlag Ulrich E. Grauer, Beuren, Stuttgart, Germany, 2001

7.3 Links para informação relevante que está disponível online

Título/ descrição:

Soumaila A.S. 2003. Base de données du code rural

URL:

www.case.ibimet.cnr.it/den/Documents/code_rural/start.html

Módulos