Эффективность обработки почвы в борьбе против вредителей сельхозяйственных культур [Tajiquistão]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: MIZROBSHO AMIRBEKOV
- Editor: –
- Revisor: Farrukh Nazarmavloev
Ахамияти коркарди хок нисбати нестсозии зарарасонхои зироатхои хочагии кишлок
technologies_3855 - Tajiquistão
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Mountain Societies Development Support Programme, TajikistanNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - AlemanhaNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Committee for Environment Protection of Tajikistan (Committee for Environment Protection of Tajikistan) - Tajiquistão1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
10/06/2016
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
Comentários:
Технология является почвозащитная и природоохраняющая.
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Под обработкой понимают механическое воздействие на почву рабочими органами почвообрабатывающих машин и орудий в целях создания оптимальных почвенных условий для выращиваемых растений. Обработка почвы -основное агротехническое средство регулирования почвенных режимов, интенсивности биологических процессов и, главное, оновными задачами системы обработки почвы является уничтожение вредителей сельскохозяйственных культур в полях севооборота
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Под обработкой понимают механическое воздействие на почву рабочими органами почвообрабатывающих машин и орудий в целях создания оптимальных почвенных условий для выращиваемых растений. Обработка почвы -основное агротехническое приём по регулирования почвенных режимов, интенсивности биологических процессов и, главное, основными задачами системы обработки почвы является уничтожение вредителей сельскохозяйственных культур в полях севооборота
В почву откладывают яйца хрущи, различные долгоносики, жуки –щелкуны и чернотелки, большинство крестоцветных и свекловичных блошек. Луковая, капустная, морковная и другие мухи откладывают яйца на поверхность почвы, рядом с растениями. Проволочники, то есть личинки жуков-щелкунов, и личинки майского жука находятся в почве все четыре года своей жизни. Всю личиночную стадию, длящуюся, в зависимости от вида, от нескольких месяцев до 2 лет, проводят в почве жуки-чернотелки, они же ложнопроволочники, серый и черный долгоносики, ростковая и капустная мухи, жуки-блошки и другие насекомые. Очень многие насекомые окукливаются в почве. Многие жуки зимуют в ней в стадии взрослого насекомого.
Главным технологическим приемом обработки почвы против вредителей является вспашка. При вспашке разрушаются камеры окукливания насекомых, личинки их попадают в поверхностные слои почвы, где гибнут вследствие нарушения условий обитания, уничтожаются режущими частями орудий, птицами, запахиваются в глубокие слон почвы, откуда не могут выбраться. Гибели насекомых особенно способствует глубокая сплошная вспашка, тщательная обработка междурядий и содержание намеченных для культивирования площадей без сорняков.
Зяблевая вспашка после ранних зерновых, которая проводиться, может, даже в конце лета почти решает такую проблему, как гусеницы многоядных совок. Кстати, летом можно также обрабатывать междурядье, особенно в те периоды, когда в почве вредители находятся в стадии куколок, личинок, яиц. Если в этот период провести рыхление почвы, то можно повредить куколок, открыть к ним доступ для хищников, которые ими питаются,вытянуть на поверхность куколок, где они непременно высохнут.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Tajiquistão
Região/Estado/Província:
Файзабадский район
Especificação adicional de localização:
Село Фатхобод
Comentários:
Село Фатхобод находится в административном территории Файзабадского района Таджикистан
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Технология практикуется через Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Preserva ecossistema
- Criar impacto econômico benéfico
- Cria impacto social benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Principais plantações (colheitas para venda e consumo próprio):
Зерновых, овощей, картофель и садоводство
Pastagem
Pastagem extensiva:
- Seminomadismo/pastoralismo
Principais espécies animais e produtos:
Местных пород коров, овец и коз
Comentários:
Технология направлено на защита урожя фермеров. Она применяется через повышение знание фермеров при организации обучении и создание демонстративных участков
Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:
При повышение знание фермеров практика использование земель , обработку почвы и выращивание урожая улучшилось
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Irrigação completa
Comentários:
В село Фатхобод имеются богарных земель и поливных земель. Богарные земли используются для выращивание зерновых и кормовых культур, а орошаемые земли для посева картофелья и овощей.
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
В условиях Файзабадского района из-за ограничение погодно- климатические условии можно получить только один урожай сельхозкультур в течение сезона.
Densidade animal (se relevante):
2 коров и 3 овец и коз
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- sistema rotativo (rotação de culturas, pousios, cultivo itinerante)
- Solo/cobertura vegetal melhorada
- Gestão integrada de fertilidade do solo
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:
Технология применялось точечно, как демонстрационная участка для обучение фермеров
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A3: Tratamento da superfície do solo
- A4: Tratamento do subsolo
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
- M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
Outras medidas
Comentários:
Повышение знание фермеров над управление земли и урожая
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Deteriorização química do solo
- Cp: poluição do solo
Degradação biológica
- Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Comentários:
Почвенные вредители являются проблемой для выращивание урожая и данная технология напровлено для защита урожая фермеров
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Não aplicável
Comentários:
Технология не направлена для предотвращение деградации земель.
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
При проведение обработки почвы почвенные вредители поднимаются над поверхности почв и уничтожаются.
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:
га
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
- Dólares norte-americanos
Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:
9,2
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
2.7
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Зяблевая вспашка осенью | Agronômico | октябрь |
2. | Основная вспашка | Agronômico | апрель |
3. | Бороздования | Agronômico | апрель |
4. | Посевь семянь | Agronômico | апрель |
5. | Культивация-2 раза | Agronômico | май-июнь |
6. | Применение подкормок-2 раза | Agronômico | июнь-июль |
7. | Орошение-5 раз | Agronômico | июль-сентябрь |
8. | Удаление ботвы | Agronômico | октябрь |
9. | Сбор урожая | Agronômico | октябрь |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Зяблевая вспашка | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Mão-de-obra | Основная пахота | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Mão-de-obra | Посев | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Equipamento | Аренда трактора | раз | 2,0 | 11,0 | 22,0 | |
Equipamento | Аренда копателья | раз | 1,0 | 11,0 | 11,0 | |
Material vegetal | Семена картофель | кг | 3500,0 | 0,38 | 1330,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Аммофос | кг | 250,0 | 0,54 | 135,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Карбомид | кг | 100,0 | 0,54 | 54,0 | |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 1714,0 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Все затраты покрываются за счёт фермера
Comentários:
По инициативу фермера была организованно демонстрационная участка
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | Зяблевая вспашка | Agronômico | октябрь |
2. | Основная вспашка | Agronômico | апрель |
3. | Бороздования | Agronômico | апрель |
4. | Посевь | Agronômico | апроель |
5. | Культивация-2 раза | Agronômico | май-июнь |
6. | Проведение подкормки | Agronômico | июнь-июль |
7. | Орошение-5 раз | Agronômico | июль-сентябрь |
8. | Удаление ботвы | Agronômico | октябрь |
9. | Сбор урожая | Agronômico | октябрь |
Comentários:
Сущность технология можно показать фермерам во время проведение зяблевая и основная вспашка. Результат качество полученного урожая можно показать фермерам при уборке урожая
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Зяблевая вспашка | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Mão-de-obra | Основная вспашка | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Mão-de-obra | Посевь | га | 1,0 | 54,0 | 54,0 | |
Equipamento | Аренда трактора | раз | 2,0 | 11,0 | 22,0 | |
Equipamento | Аренда копателья | раз | 1,0 | 11,0 | 11,0 | |
Material vegetal | Семена картофелья | кг | 3500,0 | 0,38 | 1330,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Аммофос | кг | 250,0 | 0,54 | 135,0 | |
Fertilizantes e biocidas | Карбомид | кг | 100,0 | 0,54 | 54,0 | |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 1714,0 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Все затраты покрывались за счёт фермера
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Изменение цен товаров на рынок
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
1200,00
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Село Фатхобод расположено на верхной части района Файзабада и по сравнение центральной части района имеет больше количество осадок.
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
Файзабадский
Zona agroclimática
- Subúmido
Из-за расположение село климат является умеренно-влажная
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Рельеф местности является сложным. Имеется равнины,крутые склоны.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Почвы местносты являются темным серозёмом и хорошо плодородные
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Bom
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Питьевя вода является источниковая, иригационная вода соберётся из верхный горы село.
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
Биоразнообразия село Фатхобод является средная
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Rico
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- meia-idade
- idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Молодёжь село находиться на миграция и вернётся к осени
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
Comentários:
Земля по закону принадлежить государство и переданно фермерам для долгосрочного пользования.
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
Comentários:
Земля и вода являются государственными и пользуются им фермеров на основе дольгосрочного пользования.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Quantidade posterior à GST:
После применение технологии увеличился
Comentários/especificar:
Увеличилься урожай за счёт сокращение вредителей
Qualidade da safra
Quantidade posterior à GST:
Улучшилось
Comentários/especificar:
Качество урожая улучшилось за счёт уничтожение вредителей
Gestão de terra
Quantidade posterior à GST:
упростилась
Comentários/especificar:
За счёт повышение знание фермеров
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Quantidade posterior à GST:
снизились
Comentários/especificar:
За счёт повышение урожайность
Rendimento agrícola
Quantidade posterior à GST:
увеличились
Comentários/especificar:
за счёт повышение урожая
Disparidades econômicas
Quantidade posterior à GST:
снизился
Comentários/especificar:
За счёт повышение дохода хозяйств.
Impactos socioculturais
Estado de saúde
Quantidade posterior à GST:
улучшилься
Comentários/especificar:
За счёт повышение доходности хозяйств
Instituições comunitárias
Quantidade posterior à GST:
укрепился
Comentários/especificar:
За счёт повышение знания и квалификация фермеров
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Quantidade posterior à GST:
улучшилось
Comentários/especificar:
За счёт повышение знание
Impactos ecológicos
Solo
Cobertura do solo
Quantidade posterior à GST:
улучшилось
Comentários/especificar:
за счёт обработки
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Danos em áreas vizinhas
Quantidade posterior à GST:
сократилься
Comentários/especificar:
за счёт применение профилактические мероприятии почвы
Comentários relativos à avaliação de impacto:
Технология дало возможность сократить почвенные вредителей и это повлияло над другим территориям в некотором размере
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres biológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Infestação de insetos/vermes | muito bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Comentários:
Увеличился количество и качество урожай
6.5 Adoção da tecnologia
- casos isolados/experimental
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
Экперимент проводилься в условиях два домохозяйства
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 90-100%
Comentários:
Стопроцентно подержанно эксперимент со строны фермеров по собственной инициативе.
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Фермеры приняли технологию |
Резултативность технология |
Не требует допольнительных расходов |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Фермеры принимали техноллогию |
Не имеет допольнительных расходов |
Простота техноллогия |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Низкая знания фермеров | Необходимо проводить обучение фермеров |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Низкая знание фермеров | Необходимо организовать обучение фермеров |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- entrevistas com especialistas em GST
На основе результатов произведённых полевых экспериментов Программы Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Книга Картофелеводство
Disponível de onde? Custos?
г. Душанбе
7.3 Links para informação relevante que está disponível online
Título/ descrição:
Некоторые рисунки былы взяты из архива интернета
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos