Tecnologias

Ados [Burkina Faso]

Diguette en terre (Français)

technologies_1141 - Burkina Faso

Completude: 80%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:

Kini Janvier

Université de Ouagadougou

Burkina Faso

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles (INERA Institut de l'environnement et de recherches agricoles) - Burkina Faso
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Université de Ouagadougou (UO) - Burkina Faso

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les ados sont des diguettes en terres disposées en courbes de niveau dont la base est comprise entre 0,7 m et 1 m et dont la hauteur vaut 0,5 m.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Ce sont de grandes diguettes réalisées à la charrue bovine ou au tracteur. Elles possèdent des ailes en pierres pour permettre l’évacuation des eaux excédentaires. Cette technologie est caractérisée par ses dimensions (0,7m à 1m de base et 0,5m) et une combinaison de pierres et de terre simple. Le coût de réalisation d'un hectare d'ados (2 ados/Ha) est compris entre 50 000 FCFA et 60 000 FCFA.

But de la technologie: L’objectif poursuivi par la mise en œuvre des ados est de stopper les eaux de ruissellement et de permettre leur infiltration. Elle augmente ainsi la capacité de stockage de rétention en eau du sol.

Activités d'établissement et de maintenance et entrées:Construction : déterminer le sens de ruissellement grâce au niveau à eau. Il faut entre deux à trois lignes d’ados par hectare afin d’obtenir l’efficacité. Nécessité de 15 à 20 hommes/jour par hectare pour la construction des ados.
L’entretien : consistant à surveiller et reboucher les brèches après une grosse pluie, il nécessite 5 hommes/jour pour l’entretien par an.

Environnement naturel / humain:Il faut des terrains d’une pente n’excédant pas 1%, sinon, on ne peut pas l’appliquer. Nécessité de sol limono-sableux ou gravillonnaire.
Du point de vue humain, il est nécessaire de faire de travailler en groupement (action collective). Il est également impératif de suivre une formation pour maîtriser la pratique des diguettes en terres.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Burkina Faso

Região/Estado/Província:

Burkina Faso/Yatenga

Especificação adicional de localização:

Région du Nord/Oula

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

10000,0

Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 1.000-10,000 km2
Comentários:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 10000 km2.

Les diguettes ont été réintroduites entre 2007-2008.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • 10-50 anos atrás

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • durante experiências/ pesquisa
Comentários (tipos de projeto, etc.):

l’expérimentation a commencé en 2007/2008 tandis que l’introduction par le projet a commencé dans les années 1960

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrossilvipecuária

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

La période de croissance la plus longue en jours: 150 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juin à octobre Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120S la plus longue période de croissance de mois en mois: juillet à octobre

Pastagem

Pastagem

Tipo de animal:
  • gado - carne bovina não-láctea
  • caprinos
  • ovelhas
  • aves
Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Florestas/bosques (semi)naturais
Florestas (semi)naturais/ bosques: Especificar o tipo de manejo:
  • Derrubada seletiva
Produtos e serviços:
  • Lenha
  • Frutas e nozes
Comentários:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Erosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), une baisse notable de la fertilité des terres (Zippela) et une disparition de la végétation. Ruissellements intenses lors de fortes pluies. Absence d’herbes (fourrages) pour les animaux. Baisse des rendements des cultures.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Baisse des rendements des cultures, insuffisance de fourrages, érosion des sols (apparition des rigoles et des ravines), manque de terres de bonnes qualité.
Abattage sélectif de forêts naturelles (semi-): Oui
Usage final (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Terres cultivées: Ca: Culture annuelle
Type de système de culture et principales récoltes commentaire: la majorité c’est la production de céréales alors que les cultures de rente sont essentiellement saisonnières

L'élevage pèche sur les résidus de récoltes

Contraintes de règlement / urbain: Tout en banco (habitat)

Densité d'élevage/ chargement: 10-25 LU /km2

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Approvisionnement en eau: Aussi mixtes: pluviales-irriguées

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Coleta de água
  • Desvio e drenagem de água

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A7: Outros
Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V5: Outros
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
Comentários:

Mesures principales: Structures physiques, modes de gestion

Mesures secondaires: Pratiques agronomiques
Spécifications des autres pratiques agronomiques: Amélioration du sol par infiltration de l'eau

Spécification d'autres pratiques végétales: Céréales (maïs, mil, riz), légumineuses (niébé)

Type de pratiques agronomiques: retenir plus de couverture végétale

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Degradação da água

Degradação da água

  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície
Comentários:

Principal type de dégradation abordé: Hs: variation dans la quantité d’eau de surface

Principales causes de dégradation: gestion des sols (Disparition de la jachère), déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), changement des précipitations saisonnières, inondations, sécheresses, pression de la population

Causes secondaires de dégradation: gestion des cultures (annuelles, pérennes, arbre/buissons) (Monoculture), surpâturage, régime foncier, pauvreté / santé

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

Buts principales: Aussi restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Schéma d'un ados

Lieu: Ouahigouya. Nord/Yatenga/Ouahigouya

Date: 13/07/2013

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: moyen

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...)

Conserver plus de couverture végétale
Matériel / espèce: andropogon gayanus
Quantité / densité: 300

Aligné: -une frontière
Matériel végétatif: G: herbacées
Nombre de plantes par (ha): 750
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 33
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 0,4
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 0,4

Aligné: -linear
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 10
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 33
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 10
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 10

Mur / barrière
Intervalle vertical entre les structures (m): 25
Espacement entre les structures (m): 25

Matériaux de construction (Terre): Terre

Matériaux de construction (pierre): Pierre

Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 1%

Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est: 1%

Spécifications des barrages / bassins / étangs: capacité 12000m3

Autor:

J. Vlaar, 1992

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Outro/moeda nacional (especifique):

F CFA

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

500,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

8.00

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Renforcement par andropogon annuel
2. Achat d'engrais

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Renforcement par andropogon 5 hommes/jours 1,0 40,0 40,0 100,0
Equipamento Outils ha 1,0 30,0 30,0 100,0
Fertilizantes e biocidas NPK 80,0 67,0
Fertilizantes e biocidas Urée 40,0 67,0
Material de construção Pierres ha 1,0 40,0 40,0 10,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 110,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 0,22
Comentários:

Durée de la phase d'établissement: 2 mois
Durée de vie du produit (engrais): 1 campagne

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Renforcement des diguettes avec des plants annuel
2. Fermer les brèches causées par le ruissellement annuel
3. Renforcement par andropogone annuel

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Renforcement des diguettes avec des plants 5 hommes/jours 1,0 40,0 40,0 100,0
Mão-de-obra Fermer les brèches causées par le ruissellement 5 hommes/jours 1,0 40,0 40,0 100,0
Mão-de-obra Renforcement par andropogone 5 hommes/jours 1,0 40,0 40,0 100,0
Equipamento Outils ha 1,0 2,0 2,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 122,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 0,24
Comentários:

Machines / outils: Charrue, pèles, arrosoirs,, machines

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La main d’œuvre constitue le facteur le plus déterminant des coûts de construction et d’entretien. Elle est suivie du coût de l’équipement

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

pluies d’été souvent très variables et irrégulières

Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Zones altitudinales: 101-500 m (L’altitude moyenne varie entre 250 et 270 m)
Pentes moyennes: Plat (car inférieur à 2 %)

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Profondeur moyenne du sol: Superficiel (car très fréquent dans la zone)
Fertilité du sol: Très bas
Drainage des sols / infiltrateur: Moyenne
Capacité de stockage de l'eau du sol: Moyenne

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (car 10 m en hivernage et entre 15 et 20 m)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi faible/absente
Qualité de l’eau (non traitée): Uniquement pour usage agricole (irrigation pour les cultures)

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Baixo
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

Car très peu d’arbres et microorganismes

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Gênero:
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

es utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Différence dans la participation des femmes et des hommes: S'il existe des différences dans l'implication des femmes et des hommes, expliquer les causes et les rôles de chacun :. Manque de main d'oeuvre et de temps pour les femmes.

Densité de la population: 50-100 personnes / km2

Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

1% des utilisateurs du territoire sont très riches.
1% des utilisateurs du terrain sont riches.
50% des usagers de la terre sont riches en moyenne.
45% des usagers de la terre sont pauvres.
3% des utilisateurs du territoire sont pauvres.

Spécification du revenu hors ferme: transferts reçus, l'artisanat, le commerce
Niveau de mécanisation: Travail manuel (classé 1, car le travail manuel vaut environ 80%), traction animale (classé 2, environ 20%) et mécansié/motorisé (classé 2, mais très très faible )

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Comentários:

Un ménage moyen a deux ha des cultures annuelles
Animaux sur les champs des ménages

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
  • Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Comentários:

les terres agricoles ne se vendent pas alors que l’eau est librement accessible à tous

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado

Produção animal

diminuído
aumentado

Produção de madeira

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Área de produção

diminuído
aumentado
Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água para criação de animais

diminuído
aumentado

Qualidade da água para criação de animais

diminuído
aumentado

Disponibilidade de água para irrigação

diminuído
aumentado

Qualidade da água para irrigação

diminuído
aumentado

Demanda por água para irrigação

aumentado
diminuído
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Estado de saúde

Agravado
Melhorado

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Instituições nacionais

Enfraquecido
Fortalecido

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos

Agravado
Melhorado

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté
Comentários/especificar:

Car l’accroissement de la production engendre un accroissement de revenu permettant d’accéder à ces services sociaux de base.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído

Drenagem de excesso de água

Reduzido
Melhorado

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga

Evaporação

aumentado
diminuído
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento não bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local não bem
Tempestade de vento local não conhecido
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca não bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Car les exploitants investissent toujours lorsque le résultat est positif

6.5 Adoção da tecnologia

Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

100& et dix ménages

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 51-90%
Comentários:

20% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support de matériel externe

2 familles d'utilisateurs fonciers ont adopté la technologie avec support matériel externe

Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: Ce sont les familles qui bénéficient d'un projet d'expérimentation de la technologie.

80% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

8 familles d'utilisateurs fonciers ont adopté la technologie sans support matériel externe

Il y a une petite tendance vers l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: Ce sont des tendances à l'expérimentation ou essais.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
La technologie entraîne une augmentation des rendements

How can they be sustained / enhanced? La technologie Ados nécessite une subvention, des crédits et un bon entretien
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
il y a une augmentation des rendements
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Il faut une subvention, des crédits et un bon entretien
La technologie entraîne une augmentation du fourrage

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Il faut une subvention, des crédits et un bon entretien

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Il y a un accroissement de la main d’œuvre Il y a un accroissement de la mécanisation
Il y a une insuffisance de moyens financiers
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
La technologie entraîne une utilisation plus importante de la main d’œuvre la mécanisation peut aider à la réalisation des ados
Les paysans n'ont pas suffisamment de moyens financiers La technologie nécessite une subvention, des crédits et une meilleure organisation en groupement

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

Módulos