Banquettes en terre combinées avec de l’Agroforesterie. [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Chkirni Malika
- Editor: –
- Revisores: Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli, Donia Mühlematter, Alexandra Gavilano
Qanderte (ⵇⴰⵓⴷⴰⵕⵟ) القندرت
technologies_2165 - Marrocos
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Banquettes en terre combinées avec de l’Agroforesterie.: 5 de Setembro de 2019 (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 2 de Junho de 2021 (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 14 de Abril de 2021 (inactive)
- Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie: 16 de Abril de 2021 (inactive)
- Banquettes en terre combinées avec de l’Agroforesterie.: 3 de Janeiro de 2018 (inactive)
- Banquettes en terre irriguées combinées à l’agroforesterie: 26 de Outubro de 2022 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
Moha Ahdour
Agriculteur
Marrocos
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Les banquettes combinées avec des plantations à base des espèces forestières et fruitières ayant pour objectif de lutter contre les effets de l'érosion hydrique qui menace les habitations et les infrastructures de base en aval de la parcelle.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
La région se trouve face à des problèmes d’ordre physique et socio-économique caractérisés par la récurrence des périodes de sécheresse, les averses violentes sporadiques estivales. La résultante de ces problèmes découle sur l’accélération de l’érosion hydrique sous toutes ses formes et les inondations qui compromettent sérieusement tout développement normal de la zone. C'est pour cet raison le projet de la FAO à installé une parcelle des plantations anti érosives de démonstration en amont du Qçer Flylou. Dans ce cadre cet exploitant a pris l'initiative de dupliquer l’expérience du projet par la technique de plantation et le choix des espèces arborescente (l’action à tâche d’huile).
Ce sont des éléments de banquettes traditionnelles qui ont été établies grâce à la construction de talus en pierre qui suivent les courbes de niveau.
Le but de ces structures est de fractionner les pentes et de diminuer l’importance du ruissellement afin de contrôler l’érosion, augmenter la quantité d’eau stockée dans le sol et récolter les sédiments érodés.
Les banquettes de Moha sont très diversifiées par des cultures. La plantation des légumineuses aide aussi à améliorer la fertilité du sol. Des mesures de récolte d’eau ont été développées pour améliorer encore les rendements des plantations fruitiers en particulier. Mais ce que cette technologie nécessite un entretien très fréquent.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Midelt
Especificação adicional de localização:
Qcer Flylou
Especifique a difusão da tecnologia:
- Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:
Une superficie inferieur à 0,1 km2.
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2011
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- atráves de inovação dos usuários da terra
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Reduzir riscos de desastre
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Criar impacto econômico benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
- Cultura perene (não lenhosa)
- Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
- legumes - outros
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
- agave/sisal
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
- figos
- frutas de pomóideas (maçãs, peras, marmelos, etc.)
- azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Floresta/bosques
Tipo de árvore:
- Espécies de pinho
- Espécies Populus
- Chêne vert (cf. Quercus ilex), roseau
Comentários:
Principaux produits/ services: Olivier, figue, pommier, chênes vert ,pin d’Alep, gave, roseau, légumes, peuplier...
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Comentários:
Au passé la parcelle a été un terrain de parcours accidenté et maintenant la parcelle est devenu agro-forestière.
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Misto de precipitação natural-irrigado
Comentários:
Valorisation des eaux pluviale pour assurer l 'irrigation des plantations (eaux des seguia).
Et également, il assure l'irrigation par un tuyau bronché de sa maison vers la parcelle.
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Agrofloresta
- Medidas de curva de nível
- Redução de riscos de desastre baseada no ecossitema
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais
- S1: Terraços
- S7: coleta de água/ equipamento de abastecimento/irrigação
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
- M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
- M5: Controle/mudança de composição de espécies
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
- Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
- Wm: movimento de massas/deslizamentos
- Wo: efeitos de degradação externa
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
- Eo: efeitos de degradação externa
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
- Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
- Bl: perda da vida do solo
- Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Degradação da água
- Ha: aridificação
- Hs: mudança na quantidade de água de superfície
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Langueur de la banquette : 20 m
Largeur de la banquette : 14 m
Espace entre banquette et banquette : 1.50 cm
L'espace entre les arbres est trés faible (moins d'1 mètre).
Autor:
chkirni malika
Data:
03/05/2017
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
280 m2
Outro/moeda nacional (especifique):
Dirhams
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
10,0
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
80 dirhams
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Installation des banquètes | Novembre |
2. | Plantation des oliviers | Mars |
3. | Plantation des figuiers | Mars |
4. | Plantation des roseaux | Mars |
5. | Plantation des pommiers | Mars |
6. | Plantation de chêne vert | Avril |
7. | Plantation du pin d’Alep | Avril |
8. | Plantation des cyprès | Avril |
Comentários:
Plantation des plantes de raisin , noyer, faux poivrier , raquette de figue de barbarie...
Ainsi des cultures des maraichage notamment persil ,oignions, fèves, tomates..etc
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d’ouvre de construction des banquettes | Jours | 60,0 | 80,0 | 4800,0 | 100,0 |
Material vegetal | plantation des oliviers | plants | 70,0 | 7,5 | 525,0 | 100,0 |
Material vegetal | plantation des pommiers | plants | 14,0 | 8,0 | 112,0 | 100,0 |
Fertilizantes e biocidas | Engrais 18/46 | kg | 50,0 | 4,2 | 210,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 5647,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 564,7 |
Comentários:
Toutes les activités ont été à la charge de l’exploitant de terre. Les couts ont été calculés seulment pour 200 m2 et non pas par hectare.
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Cultures marichages | |
2. | Fertilsation du sol | deux fois chaque année |
3. | Entretein des banquettes | aprés l'hiver |
4. | Irrigation | deux fois par mois |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | main d'oeuvre | jours | 5,0 | 80,0 | 400,0 | 100,0 |
Equipamento | Tuyau d’irrigation | M | 38,0 | 7,0 | 266,0 | 100,0 |
Equipamento | Achat d’engrais | Kg | 50,0 | 4,2 | 210,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 876,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 87,6 |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
La disponibilité de main d'oeuvre.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
pluvimétrie trés variable d'une année à autre.
Zona agroclimática
- Semiárido
Un climat rude marqué par un hiver rigoureux et un été chaud, influencé par les amplitudes thermiques saisonnières et
journalières.
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Il s’agit des calcaires, des calcaires dolomitiques et des marnes du jurassique. Cette série repose en discordance sur les terrains sous-jacents.
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Sim
Regularidade:
Esporadicamente
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Alto
Diversidade de habitat:
- Alto
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
La régénération d'autres espèces dégradés notamment le thym et l'armoise.
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- misto (subsistência/comercial)
- Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
Gênero:
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
C'est un agriculteur vieux.
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Pequena escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Acesso livre (não organizado)
- Comunitário (organizado)
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Qualidade da safra
Comentários/especificar:
Bonne conduite des cultures par l’apport du fumier organique, ainsi que l''irrigation.
Qualidade da floresta/do bosque
Comentários/especificar:
L'irrigation des plantes forestiers facilite la bonne accroissement de ces espèces par rapport aux plantes reboisées dans des terrains forestiers (les forets).
Diversidade de produtos
Disponibilidade e qualidade de água
Disponibilidade de água para irrigação
Comentários/especificar:
Il a mis en place un systeme d'irrigation.
Demanda por água para irrigação
Comentários/especificar:
Au passé, ç'était un parcourt dégradé et maintenant l'expoitant puisse irriguer ses cultures.
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Comentários/especificar:
Diminution des charge en matière d’achat des intrants.
Rendimento agrícola
Carga de trabalho
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Instituições comunitárias
Comentários/especificar:
Mise en place d’une association par le projet FAO et collaboration avec la Direction Provinciale des Eaux et Forêts de Midelt en renforcement et sensibilisation des populations quant aux effets bénéfiques de cette pratique.
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Quantidade de água
Colheita/recolhimento de água
Escoamento superficial
Lençol freático/aquífero
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Acumulação de solo
Ressecamento/ selagem do solo
Compactação do solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Biodiversidade: vegetação, animais
Cobertura vegetal
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade vegetal
Espécies benéficas
Clima e redução de riscos de desastre
Impactos da inundação
Deslizamentos de terra/fluxos de escombros
Emissão de carbono e gases de efeito estufa
Velocidade do vento
Microclima
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Disponibilidade de água
Caudal confiável e estável em período seco
Comentários/especificar:
Car il utilise les eaux d'rrigation.
Cheias de jusante
Sedimentação a jusante
Capacidade de tamponamento/filtragem
Sedimentos transportados pelo vento
Danos em áreas vizinhas
Danos na infraestrutura pública/privada
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):
Généralement se sont des impacts positives.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem | |
Temperatura sazonal | verão | aumento | moderadamente |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | moderadamente |
Tempestade de granizo local | moderadamente |
Tempestade de neve local | moderadamente |
Tempestade de areia/tempestade de poeira | moderadamente |
Tempestade de vento local | moderadamente |
Tornado | moderadamente |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Onde de calor | moderadamente |
Onde de frio | moderadamente |
Condições de inverno extremo | moderadamente |
Seca | moderadamente |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Deslizamento de terra | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente negativo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
- 1-10%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
Son voisin à été inspiré la technologie de M.Moha et il a fait la meme chose que lui.
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 91-100%
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Sim
Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
- Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):
Diversification des espèces avec des arbres fruitiers et forestiers.
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
L'exploitant est très reconnaissant pour le projet de la FAO-Midelt pour son inspiration de cette technologie. |
Avantage de point de vue esthétique. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
La lutte contre l'érosion hydrique. |
La lutte contre la dégradation off-site (protection des habitations en aval). |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
La distance entre les plantes n'est pas respectée. | Lui permettre de planter dans un terrain collectif. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
- entrevistas com usuários de terras
Interview avec Mr. Moha.
- entrevistas com especialistas em GST
- compilação de relatórios e outra documentação existente
Quando os dados foram compilados (no campo)?
03/05/2017
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
FAO/GCP/INT/093/SPA/2011-Monographie du sous-bassin versant d’Oued Outat
Disponível de onde? Custos?
malika chkirni
Título, autor, ano, ISBN:
rainwater harvezting for drylands and beyond, Brad Lancaster,
Disponível de onde? Custos?
https://www.harvestingrainwater.com/
7.3 Links para informações on-line relevantes
Título/ descrição:
Monographie de la province de Midelt
URL:
https://magazine-geo.blogspot.com/2014/06/monographie-de-la-province-de-midelt.html
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos