Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Banquettes en terre irriguée combinées à l’agroforesterie [Marrocos]

Qanderte (ⵇⴰⵓⴷⴰⵕⵟ) القندرت

technologies_2165 - Marrocos

Completude: 90%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Moha Ahdour

Agriculteur

Marrocos

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les banquettes combinées avec des plantations à base des espèces forestières et fruitières ayant pour objectif de lutter contre les effets de l'érosion hydrique qui menace les habitations et les infrastructures de base en aval de la parcelle.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

La région se trouve face à des problèmes d’ordre physique et socio-économique caractérisés par la récurrence des périodes de sécheresse, les averses violentes sporadiques estivales. La résultante de ces problèmes découle sur l’accélération de l’érosion hydrique sous toutes ses formes et les inondations qui compromettent sérieusement tout développement normal de la zone. C'est pour cet raison le projet de la FAO à installé une parcelle des plantations anti érosives de démonstration en amont du Qçer Flylou. Dans ce cadre cet exploitant a pris l'initiative de dupliquer l’expérience du projet par la technique de plantation et le choix des espèces arborescente (l’action à tâche d’huile).
Ce sont des éléments de banquettes traditionnelles qui ont été établies grâce à la construction de talus en pierre qui suivent les courbes de niveau.
Le but de ces structures est de fractionner les pentes et de diminuer l’importance du ruissellement afin de contrôler l’érosion, augmenter la quantité d’eau stockée dans le sol et récolter les sédiments érodés.
Les banquettes de Moha sont très diversifiées par des cultures. La plantation des légumineuses aide aussi à améliorer la fertilité du sol. Des mesures de récolte d’eau ont été développées pour améliorer encore les rendements des plantations fruitiers en particulier. Mais ce que cette technologie nécessite un entretien très fréquent.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Midelt

Especificação adicional de localização:

Qcer Flylou

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:

Une superficie inferieur à 0,1 km2.

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2011

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • atráves de inovação dos usuários da terra

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Reduzir riscos de desastre
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • legumes - outros
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • agave/sisal
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • figos
  • frutas de pomóideas (maçãs, peras, marmelos, etc.)
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Floresta/bosques

Floresta/bosques

Tipo de árvore:
  • Espécies de pinho
  • Espécies Populus
  • Chêne vert (cf. Quercus ilex), roseau
Comentários:

Principaux produits/ services: Olivier, figue, pommier, chênes vert ,pin d’Alep, gave, roseau, légumes, peuplier...

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Comentários:

Au passé la parcelle a été un terrain de parcours accidenté et maintenant la parcelle est devenu agro-forestière.

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado
Comentários:

Valorisation des eaux pluviale pour assurer l 'irrigation des plantations (eaux des seguia).
Et également, il assure l'irrigation par un tuyau bronché de sa maison vers la parcelle.

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Medidas de curva de nível
  • Redução de riscos de desastre baseada no ecossitema

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
  • A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços
  • S7: coleta de água/ equipamento de abastecimento/irrigação
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
  • M5: Controle/mudança de composição de espécies

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
  • Wm: movimento de massas/deslizamentos
  • Wo: efeitos de degradação externa
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
  • Eo: efeitos de degradação externa
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
  • Bl: perda da vida do solo
  • Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Longueur de la parcelle : 20 m
Largeur de la parcelle : 14 m
Espace entre banquettes: 1.50 cm
L'espace entre les arbres est très faible (moins d'1 mètre).

Autor:

chkirni malika

Data:

03/05/2017

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

280 m2

Outro/moeda nacional (especifique):

Dirhams

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

80 dirhams

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Installation des banquètes Novembre
2. Plantation des oliviers Mars
3. Plantation des figuiers Mars
4. Plantation des roseaux Mars
5. Plantation des pommiers Mars
6. Plantation de chêne vert Avril
7. Plantation du pin d’Alep Avril
8. Plantation des cyprès Avril
Comentários:

Plantation des plantes de raisin , noyer, faux poivrier , raquette de figue de barbarie...
Ainsi des cultures des maraichage notamment persil ,oignions, fèves, tomates..etc

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d’ouvre de construction des banquettes Jours 60,0 80,0 4800,0 100,0
Material vegetal plantation des oliviers plants 70,0 7,5 525,0 100,0
Material vegetal plantation des pommiers plants 14,0 8,0 112,0 100,0
Fertilizantes e biocidas Engrais 18/46 kg 50,0 4,2 210,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 5647,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 564,7
Comentários:

Toutes les activités ont été à la charge de l’exploitant de terre. Les couts ont été calculés seulment pour 200 m2 et non pas par hectare.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Cultures maraîchères
2. Fertilsation du sol deux fois par année
3. Entretien des banquettes après l'hiver
4. Irrigation deux fois par mois

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra main d'oeuvre jours 5,0 80,0 400,0 100,0
Equipamento Tuyau d’irrigation M 38,0 7,0 266,0 100,0
Equipamento Achat d’engrais Kg 50,0 4,2 210,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 876,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 87,6

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La disponibilité de main d'oeuvre.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

pluvimétrie trés variable d'une année à autre.

Zona agroclimática
  • Semiárido

Un climat rude marqué par un hiver rigoureux et un été chaud, influencé par les amplitudes thermiques saisonnières et
journalières.

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Il s’agit des calcaires, des calcaires dolomitiques et des marnes du jurassique. Cette série repose en discordance sur les terrains sous-jacents.

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Sim

Regularidade:

Esporadicamente

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Alto
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

La régénération d'autres espèces dégradés notamment le thym et l'armoise.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
  • Comercial/mercado
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

C'est un agriculteur vieux.

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Comunitário (organizado)

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Bonne conduite des cultures par l’apport du fumier organique, ainsi que l'irrigation.

Qualidade da floresta/do bosque

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

L'irrigation des plantes forestiers facilite la bonne croissance de ces espèces par rapportaux plantations dans des terrains forestiers non-irrigués

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado
Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água para irrigação

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

L’exploitant a mis en place un système d'irrigation.

Demanda por água para irrigação

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Dans le passé, c'était un parcourt dégradé et maintenant l'exploitant peut effectuer des cultures irriguées.

Renda e custos

Despesas com insumos agrícolas

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Diminution des charges en matière d’achat des intrants.

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

Mise en place d’une association par le projet FAO et collaboration avec la Direction Provinciale des Eaux et Forêts de Midelt pour renforcer et sensibiliter les populations quant aux effets bénéfiques de cette pratique.

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Acumulação de solo

diminuído
aumentado

Ressecamento/ selagem do solo

aumentado
Reduzido

Compactação do solo

aumentado
Reduzido

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

Deslizamentos de terra/fluxos de escombros

aumentado
diminuído

Emissão de carbono e gases de efeito estufa

aumentado
diminuído

Velocidade do vento

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado
Comentários/especificar:

Car il utilise l'irrigation.

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

Capacidade de tamponamento/filtragem

Reduzido
Melhorado

Sedimentos transportados pelo vento

aumentado
Reduzido

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

Généralement se sont des impacts positives.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem
Temperatura sazonal verão aumento moderadamente

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local moderadamente
Tempestade de granizo local moderadamente
Tempestade de neve local moderadamente
Tempestade de areia/tempestade de poeira moderadamente
Tempestade de vento local moderadamente
Tornado moderadamente
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Onde de calor moderadamente
Onde de frio moderadamente
Condições de inverno extremo moderadamente
Seca moderadamente
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Deslizamento de terra bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente negativo

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • 1-10%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

Son voisin à été inspiré la technologie de M.Moha et il a fait la meme chose que lui.

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
  • Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

Diversification des espèces avec des arbres fruitiers et forestiers.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Avantage de point de vue esthétique.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
La lutte contre l'érosion hydrique.
La lutte contre la dégradation off-site (protection des habitations en aval).

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Les arbres sont plantés trop densément pour une production intéressante. Une fois les espèces adaptées identifiées, couper les autres.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Interview avec Mr. Moha.

  • entrevistas com especialistas em GST
  • compilação de relatórios e outra documentação existente
Quando os dados foram compilados (no campo)?

03/05/2017

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

FAO/GCP/INT/093/SPA/2011-Monographie du sous-bassin versant d’Oued Outat

Disponível de onde? Custos?

malika chkirni

Título, autor, ano, ISBN:

rainwater harvezting for drylands and beyond, Brad Lancaster,

Disponível de onde? Custos?

https://www.harvestingrainwater.com/

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Monographie de la province de Midelt

URL:

https://magazine-geo.blogspot.com/2014/06/monographie-de-la-province-de-midelt.html

Módulos