Terrasses améliorées [Togo]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Unknown User
- Editor: –
- Revisores: Laura Ebneter, Alexandra Gavilano
Kelessi
technologies_1402 - Togo
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
Especialista em GST:
Dogo Madawè
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)
Togo
Especialista em GST:
Sokame Bonoukpoè Mawuko
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)
Togo
Especialista em GST:
Ayeva Tchatchibara
Institut Togolais de Recherche Agronomique
Togo
Especialista em GST:
Noviokou K.
Institut Togolais de Recherche Agronomique
Togo
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) - TogoNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA) - Togo1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Les terrasses améliorées sont des technologies modernes de conservation des sols et des eaux introduites par les structures étatiques d'encadrement des paysans; contrairement aux terrasses traditionnelles, les terrasses améliorées sont des parcelles relativement plus larges et délimitées par les cordons de pierres suivant les courbes de niveau.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Les cordons de pierres sont souvent disposés à des intervalles qui permettent de dégager suffisamment de surface de terre cultivable et d'éviter le ruissellement longitudinal des montagnes et collines. Les cordons de pierres peuvent être remplacer par des fosses ou bourrelets là où le materiel (pierres) de construction des murettes fait défaut. Dans certains cas, la construction des diguettes y est associée afin de freiner la vitesse des eaux de ruissellement et l'érosion hydrique des sols
Objectif: Le but de la technologie est de freiner la vitesse de ruissellement, de lutter contre l'érosion hydrique des sols, d'augmenter la surface cultivable et de limiter la perte de la fertilité du sol.
Activités de construction / d'entretien et intrants: La construction des terrasses améliorées passe par la détermination des courbes de niveau, le nivellement des parcelles et la pose des piuerres. Elle tient compte de la pente et des conditions pédoclimatiques du milieu.L'entretien des terrasses améliorées se fait par la redisposition des pierres pour le rétablissement des cordons démolis.
Environnement naturel / humain: Cette technique est appliquée sur les terrains à pente modérée ou forte très érodés et rocailleux sous un climat soudano sahélién de type sub-humide
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Togo
Região/Estado/Província:
Kara
Especificação adicional de localização:
Lassa
Comentários:
Superficie totale de la zone de la Technologie de GDT: 1.15 ha.
Map
×3. Classificação da tecnologia de GST
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Saison de culture: 180 jours, de quel mois à quel mois: mai - oct
Comentários:
Problèmes d'Utilisation des terres (point de vue de l'expert): la forte érosion hydrique, perte de sol de surface par l'eau de ruissellement, faible rendement
Problèmes d'Utilisation des terres (point de vue de l'exploitant): pert de fertilité du sol
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Medidas de curva de nível
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas estruturais
- S1: Terraços
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água
- Ha: aridificação
Comentários:
A quel type de problème de dégradation des terres la Technologie s’adresse-t-elle principalement: perte du sol de surface par l’eau
Problème secondaire: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, aridification
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:
But majeur: mitigation / reduction of land degradation
But secondaire: prevention of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Dessin illustrant la technologie de terrasse améliorée
Lieu: Lassa Badjo. Préfecture de la Kozah
Date: 25/08/2007
niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen
niveau de connaissances techniques requis pour l'exploitant: faible
Objectif: augmentation de la fertilité du sol
Objectif secondaire: contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement, réduction de la pente (angle de la pente), augmentation de l'infiltration
Terrace: inclinée en avantterrasse
intervalle vertical entre les structures (m): 3.9
espacement entre les structures (m): 4
hauteur des diguettes/talus/auteres (m): 0.9
largeurdes diguettes/talus/auteres (m): 0.63
longueur des diguettes/talus/auteres (m): 70
le matériau de construction: pierre et autres
La pente (qui détermine l'espace indiqué ci-dessus): 12 %
Si la pente d’origine a été modifiée grâce à la Technologie, la pente aujourd'hui est de: 10 %
Le gradient latéral le long de la structure: 0 %
Autor:
Idrissou BOURAIMA, Carto/FLESH UL, Lomé-Togo
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
5.55
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | détermination des courbes de niveau | avant le début de la saison des pluies |
2. | nivellement | avant le début de la saison des pluies |
3. | pose des pierres | avant le début de la saison des pluies |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d’oeuvre | ha | 1,0 | 222,22 | 222,22 | 100,0 |
Equipamento | outils | ha | 1,0 | 280,0 | 280,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 502,22 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 502,22 |
Comentários:
Duration of establishment phase: 12 month(s)
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | plantation des arbustes au pied des terrasses | saison pluvieuse/annuelle |
2. | remontée des pierres | saison pluvieuse/chaque saison culturale |
3. | surveillance | saison pluvieuse/annuelle |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d'œuvre | ha | 1,0 | 55,5 | 55,5 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 55,5 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 55,5 |
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Subúmido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
- Baixo (<1%)
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
- Rico
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
en saison morte, ils s'adonnent à l'artisanat (fabrication des nattes, des outils agricoles)
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Comunitário/rural
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
- Arrendado
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Área de produção
Comentários/especificar:
augmentation de la surface cultivable, espace entre les cordons est plus grand
Renda e custos
Rendimento agrícola
Comentários/especificar:
rendement plus élévé
Disparidades econômicas
Comentários/especificar:
dû à laugmentation des rendements
Carga de trabalho
Comentários/especificar:
demande beaucoup de travail
Outros impactos socioeconômicos
Augmentation du rendement des cultures
Comentários/especificar:
pour avoir dégagé beaucoup plus de terres cultivables
Création d'emploi
augmentation des contraintes liées aux intrants
Impactos socioculturais
Instituições comunitárias
Comentários/especificar:
la bonne compréhension et le renforcement des liens sociaux
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Comentários/especificar:
par travail de groupe
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Quantidade anterior à GST:
72
Quantidade posterior à GST:
27
Solo
Umidade do solo
Comentários/especificar:
rôle de barrière pour le ruissellement par les cordons de pierres
Perda de solo
Quantidade anterior à GST:
10
Quantidade posterior à GST:
6
Clima e redução de riscos de desastre
Velocidade do vento
Comentários/especificar:
rôle des haies
Outros impactos ecológicos
réduction du ruissellement de surface
Quantidade anterior à GST:
72
Quantidade posterior à GST:
27
augmentation de la fertilité du sol
Comentários/especificar:
retention des éléments fertilisants
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Poluição de água subterrânea/rio
Comentários/especificar:
retention des sédiments en amont
réduction des flux des cours d'eau
Comentários/especificar:
retention d'eau par les cordons en amont
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 91-100%
Comentários:
100% de familles exploitantes qui ont appliqué la technologie de GDT sans assistance matérielle externe
78 nombre de familles exploitantes, 28% de la superficie de la zone
Y a-t-il une tendance (en augmentation) vers une adoption spontanée de la technologie ? oui, fortement, dû à l'amélioration des rendements
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
augmentation de la surface cultivable Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien des cordons en place en y plantant des arbustes (cajanus cajan) |
diminution de la perte du sol par le ruissellement Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? selon la pente, on associe les billons cloisonnés aux terrasses |
maintien de la fertilité de sol Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? association avec les légumineuses (Leucaena, Cajanus cajan) |
augmentation des rendements Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? apport d'engrais minéral |
maintien de l'humidité dans le sol Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? augmentation de la profondeur des sillons |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
augmentation de terres disponibles pour les cultures Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? maintien en place des cordons |
réduction du ruissellement longitudinal Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? association de labour suivant les courbes de niveau |
retention d'éléments fertilisants et de l'eau Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? les cordons de pierres doivent être perpendiculaires à la pente |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
travail pénible | la mécanisation du travail |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
augmentation des contraintes liées aux intrants | la nécessité des subventions |
augmentation des contraintes de main d'oeuvre | la nécessité des subventions |
réduction du courant des rivières en aval | ouverture des cloisons en saison des pluies |
réduction de la production des sédiments en aval | utilisation des engrais verts et minéral |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Rapport, Etude l'aménagement participatif du bassin versant versant de Lassa-Badjo: deuxième phase, Direction Régionale de l'Agriculture, de l'Elevage et de la Pêche (DRAEP)-Kara. 2001.
Disponível de onde? Custos?
ESA-UL, Lomé-Togo
Título, autor, ano, ISBN:
Rapport, Facteurs d'acceptabilité des techniques de conservation des sols dans le système de production vivrière au Nord-Est du Togo, AMEGBETO K. N. et MAWUSSI G.. 2003.
Disponível de onde? Custos?
ESA-UL, Lomé-Togo
Título, autor, ano, ISBN:
Rapport, Travaux d'amenagement et des conservations des sols, CERNY J. (Expert FAO). 1992.
Disponível de onde? Custos?
ESA-UL, Lomé-Togo
Título, autor, ano, ISBN:
Mémoire, Système d'érosion et cartographie de la dynamique de l'environnement du site urbain de Sokodé, BOURAIMA I.
Disponível de onde? Custos?
Université de Lomé, FLESH, Département de Géographie
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos