Tecnologias

Stabilisation des berges des rivières par le bambou [Burundi]

Gukingira inzuzi guhomoka

technologies_1730 - Burundi

Completude: 84%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Nzigiyimpa Léonidas

INECN

Burundi

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut National pour l'environnement et la Conservation de la Nature (INECN) - Burundi
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - Itália

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

La technologie consiste à la diminution de la pollution des eaux des rivières par la stabilisation des berges des cours d'eau par la plantation des plants de bambou.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Cette technologie va contribuer à l'amélioration de la qualité des eaux, atténuation aux changements climatiques et l'amélioration des conditions de vie des populations de la zone d'intervention du projet.

La technologie est faite de deux étapes principales: la production des plants en pépinière et la plantation.
La production des plants en pépinière se fait par bouturage. Des morceaux de tiges de bambou de plus ou moins 1 m de long sont entaillés au niveau des entrenoeuds et puis sont couchés à même le sol; les noeuds seulement sont couverts de terre. L'arrosage se fait uniquement au niveau des entailles tous les matins et soirs. Après 4 à 5 mois les plants sont prêts à être plantés. Les plants sont installés sur les berges des cours d'eau dans des poquets de 40cm x 40cm x 40 cm à plus ou moins 1.5 m du cours et à 3 m entre les plants. Les jeunes plants sont protégés par un enclos contre les prédateurs.

But de la technologie: Le projet vise à améliorer la qualité des eaux par la diminution de la sédimentation, l'atténuation des changements climatiques et l'amélioration des conditions de vie des populations.

Activités d'établissement et de maintenance et entrées: 1. Pépinière:
Houes + Bois + clous + sachets en plastique + matériel végétal, ombrière, matériel d'arrosage, machettes, fumure organique, pulvérisateur.

2. Plantation:
Machettes, paniers, houes, paniers de transport des plantes, bois pour la protection des plantes, clous et fils à la ligature.

3. Entretien:
Houes pour sarclage

4. Activités sylvicoles: émondage, exploitation, valorisation des produits de bambous en divers matériaux (chaises, tables, etc.)

5. Renforcement des capacités des communautés sur les techniques sylvicoles du bambou, la transformation et la valorisation des produits de bambous.

Environnement naturel / humain: Le climat de la zone d'intervention est subtropical - humide. Ce sont des bas-fonds des rivières Kayokwe et Waga, toutes tributaires de la rivière Ruvubu. Ils sont régulièrement inondés. Suite à la pression démographique sur les terres agricoles, la population cultive jusqu'au bord des berges des rivières provoquant ainsi leur glissement. La densité moyenne de la population est de 350 hab/km².

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Burundi

Região/Estado/Província:

Mwaro

Especificação adicional de localização:

Kayokwe

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 100-1.000 km2
Comentários:

La technologie s'applique entre 2 micro-bassins versants mitoyens de Kayokwe et de Waga.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

C'est pour la première fois que cette technologie soit appliquée dans la région voire dans le pays.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrofloresta

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
Número de estações de cultivo por ano:
  • 3
Especifique:

La plus longue période de croissance en jours: 240; La période de croissance la plus longue de mois en mois: Saison pluvieuse: Octobre-Mai; Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120; Deuxième période de croissance plus longue de mois en mois: Saison sèche: Juin-Septembre

Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Florestas/bosques (semi)naturais
Florestas (semi)naturais/ bosques: Especificar o tipo de manejo:
  • Derrubada seletiva
Tipo de árvore:
  • Bambu de bambu
Produtos e serviços:
  • Madeira
  • Lenha
  • Conservação/proteção da natureza
Comentários:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Phénomènes d'érosion entraînant la dégradation des terres.
Manque de rotation des cultures et de jachère

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Mauvaises pratiques agricoles, glissements réguliers des berges des rivières, insuffisance des terres cultivables dans les marais, concurrences avec les cultures proches

Problèmes / commentaires concernant l'utilisation de la forêt: Les coupes seront séléctives pour éviter la concurrence sur les cultures installées et en vue d'avoir des revenus réparés dans le temps et dans l'espace.

Usage final (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Terres cultivées: Cp: culture vivace (non ligneuse)

Type de système de culture et grandes cultures commentaires: Les tiges des bambous sont transformés en divers produits artisanaux.

L'élevage gèle les résidus des cultures

Contraintes des cultures de rente (cafés)

Contraintes des habitats dispersés dans les exploitations

Contraintes de Sols rocailleux et inexploitable

Densité d'élevage/ chargement (si pertinent): 25-50 LU /km2

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Gestão de água de superfície (nascente, rio, lagos, mar)

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:

Mesures secondaires: modes de gestion

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wr: erosão das margens
Comentários:

Principales causes de dégradation: surexploitation de la végétation pour l'usage domestique, perturbation du cycle de l'eau (infiltration / ruissellement) (pollution suite à la sédimentation et eutrophisation), pression de la population (Forte densité de la population)

Causes secondaires de la dégradation: inondations (Les crues entrainent souvent la destruction des berges)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

Objectifs secondaires: prévention de la dégradation des sols, réhabilitation / valorisation des terres dénudées

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Dans le souci de stabiliser les berges des rivières Kayokwe et Waga de la province de Mwaro, une pépinière de 50 000 plants de bambous a été installée. La plantation des bambous se fait à 2 m de la berge de la rivière et avec un écartement de 3 m entre les plants de bambous.

Lieu: Nyakibari et Magamba. Mwaro _ Burundi

Date: Octobre 2012

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Le personnel technique a eu une formation à l'extérieur du pays qui a entraîné un maitrise de la technique de multiplication du bambou)

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: faible (Suite au renforcement des capacités, les moniteurs et les exploitants ont vite assimilé la technique de multiplication par bouturage.)

Principales fonctions techniques: amélioration de la qualité de l'eau, eau filtrée / solution tampon

Fonctions techniques secondaires: stabilisation du sol (par ex. Des races d'arbres contre les glissements de terrain), développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)

Aligné: -contour
Nombre de plantes par (ha): 380
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 5
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 6

Mesure végétative: Le long d'un cours d'eau
Matériel végétatif: G: herbacées
Nombre de plantes par (ha): Boutures
Intervalle vertical entre les lignes / bandes / blocs (m): 333
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 3 m

Mesure végétative: matière végétative: G: herbacées

Autres espèces: Boutures: Bambousae vulgaris

Changement de type d'utilisation du sol: Respect d'une bande de 5 m de zone tampon non cultivé

Autor:

Ndabirorere Salvator, B.P 1696 Bujumbura, Tél : 79954960, e-mail : Salvator.Ndabirorere@fao.org

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Outro/moeda nacional (especifique):

Francs Burundais

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

1570,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

2000

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Préparation des boutures Mai- Juin
2. Mise en place des boutures
3. Construction ombrière
4. Arrosage-Entretien
5. Plantation

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Préparation des boutures km 2,0 2000,0 4000,0 20,0
Mão-de-obra Mise en place des boutures personnes /jour 4,0 2000,0 8000,0 10,0
Mão-de-obra Construction ombrière personnes /jour 80,0 2000,0 160000,0 10,0
Mão-de-obra Arrosage-Entretien personnes /jour 720,0 1666,66666 1200000,0 10,0
Equipamento Matériel pépinière ha 1,0 628000,0 628000,0
Material de construção Bois ha 1,0 785000,0 785000,0
Outros Labour: Plantation personnes/jour 32,0 2000,0 64000,0
Outros Achat matériel végétal ha 1,0 1193200,0 1193200,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 4042200,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 2574,65
Comentários:

Duration of establishment phase: 6 month(s)

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Sarclage
2. Protection des plants avec enclos

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Sarclage personnes/jour/km 16,0 2000,0 32000,0 40,0
Mão-de-obra Protection des plants avec enclos personnes/jour/km 22,0 2000,0 44000,0 20,0
Equipamento Matériel pépinière ha 1,0 70650,0 70650,0 10,0
Material de construção Bois ha 1,0 78500,0 78500,0 10,0
Outros Achat matériel végétal ha 1,0 298300,0 298300,0 10,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 523450,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 333,41
Comentários:

Les coûts ont été calculés par rapport au km linéaire pour la plantation et nombre de plants produits en pépinière. Le dollar américain se change à 1615 francs Burundi.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La main d'oeuvre pour la pépinière, la plantation et l'entretien; l'acquisition et le transport des boutures

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • úmido

Classe de climat thermique: tropiques

La plantation a eu lieu dans une vallée sur les berges des rivières Waga et Kayokwe

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Zones altitudinales: Dans les plateaux centraux

Reliefs: Pente inférieure à 8 %

Pentes moyennes: Ce sont des vallées des plateaux centraux avec une pente modérée.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Profondeur moyenne du sol: La plantation a eu lieu dans un marais là où la terre est profonde

Matière organique de la couche arable: Les crues régulières apportent asset de matière organique

La fertilité du sol est moyenne

Le drainage des sols / l'infiltration est moyen

La capacité de stockage de l'eau du sol est élevée car le sol se compose d'argilo-limoneux

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

< 5 m

Disponibilidade de água de superfície:

Excesso

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: Pas de cas de stagnation de l'eau

Disponibilité de l’eau de surface: Les moisde de février, mars et avril connaissent beaucoup d'inondations mais l'eau s'infiltre rapidement

Qualité de l’eau (non traitée): L'eau a une couleur brune à cause de l'érosion

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Baixo
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

La biodiversité sauvage a été remplacée par les travaux agricoles

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Difference in the involvement of women and men: Les femmes se sont beaucoup impliquées parce que elles sont nombreuses dans les FFS

Population density: 200-500 persons/km2

Annual population growth: 3% - 4%

1% of the land users are rich and own 10% of the land (Les riches sont peu nombreux).
18% of the land users are average wealthy and own 20% of the land.
81% of the land users are poor and own 70% of the land (La majorité de la population est pauvre).

Off-farm income specification: Les exploitants n'ont pas encore eu les revenus de cette technologie parce qu'elle a été récemment adoptée.

Market orientation of production system: La technologie est pratiquée dans les parcelles agricoles

Niveau de mécanisation: Tous les travaux inhérents à cette technologie sont manuels

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Comentários:

Pas de limitations au niveau de l'utilisation de l'eau. Elle est utilisée comme eau de boisson principalement et pour l'arrosage des cultures.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Concurrence avec les autres cultures vivrières

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Une technologie nouvellement introduite dans la zone mais va réduire le glissement des berges des rivières.

Geração de energia

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Dans le futur le bambou sera source de charbon

Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água para criação de animais

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Une technologie nouvellement introduite dans la zone

Qualidade da água para criação de animais

diminuído
aumentado
Renda e custos

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Une technologie nouvellement introduite dans la zone

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Oportunidades culturais

Reduzido
Melhorado

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Instituições nacionais

Enfraquecido
Fortalecido

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos

Agravado
Melhorado

moyens de subsistance et bien-être humain

réduit
amélioré
Comentários/especificar:

Cette technologie étant récente, ses impacts socio- économiques sont attendus dans trois à quatre ans.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Qualidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

C'est trop tôt pour trier des conclusions

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Plantation récente

Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

Emissão de carbono e gases de efeito estufa

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Technologie récemment appliquée. Pas encore eu d'impacts

Sedimentos transportados pelo vento

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Diminution des glisseement des berges des rivières

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Les berges consolidées

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

Iinfrastuctures bien protégées contre l'érosion

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local não bem
Tempestade de vento local não conhecido
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca não conhecido
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem
Comentários:

Au départ les plants de bambous étaient produits dans sachets en pépinière. Avec cette pratique, les plants sont vulnérables aux maladies et champignons ce qui demandent l'usage de beaucoup des produits phytosanitaires. Pour ce faire, l'innovation est de produire des plants de bambous sans utiliser des sachets et moins de produits phytosanitaires. Donc c'est une technologie facile et rentable sur le plan économique et écologique.

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

la technologie commencera à générer des bénéfices économiques après une année.

6.5 Adoção da tecnologia

  • 1-10%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

1200 ménages couvrant 8% de la superficie déclarée

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%
Comentários:

1200 familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe

Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: La technologie a été appliquée sur 12 km de partie et d'autre des berges des cours d'eau Kayokwe et Waga.

Commentaires sur l'adoption spontanée: Tous les ménages ont eu un appui du projet Tamp Kagera.

Il existe une tendance modérée à l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: La technologie est récente dans la région, mais elle a été vite acceptée.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
matière première pour la fabrication des produits artisanaux

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive
Disponibilité dans le futur du matériel de construction

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive
protection des berges des rivières

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? regarnissage
Augmantation de la production agricole
Fourrage pour les animaux

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? coupe séléctive
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Stabilisation des Berges des cours d'eau

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Les plants étant nouvellement plantés, ils doivent être protégés contre les animaux ravageurs.
Lutte contre l'érosion

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Regarnissage des plants
Bois de feu

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive
Séquestration du carbone
Matière première pour les produits artisanaux

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Coupe séléctive

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
concurrences avec les autres cultures vivrières respect des écartements
risque de réduction de l'espace pour les cultures vivrières
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Risque d'être considéré comme une espèce envahissante Il faut contrôler les extensions des peuplements par le creusement des tranchées tout autour.
Sensibilisation de la population

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

PROTECTION DES BERGES DES COURS D'EAU PAR LE BAMBOU Par Nzigiyimpa Léonidas2003

Disponível de onde? Custos?

nzigiyimpal@yahool.fr.

Módulos