Tecnologias

Terrasses traditionnelles [Togo]

Kotonzi kibinzi

technologies_1401 - Togo

Completude: 69%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Dogo Madawè

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Togo

Especialista em GST:

Sokame Bonoukpoè Mawuko

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Togo

Especialista em GST:

Ayeva Tchatchibara

Institut Togolais de Recherche Agronomique

Togo

Especialista em GST:

Noviokou

Institut Togolais de Recherche Agronomique

Togo

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA) - Togo
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) - Togo

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les terrasses traditionnelles localement appelées "kelessi" sont des pratiques endogènes qui permettent d'exploiter les flancs de montagnes et de lutter contre l'érosion hydrique des sols.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Ce sont des parcelles de petites dimensions délimitées par les cordons ou lignes de pierres sur les surfaces en pente contre l'érosion hydrique du sol . La disposition des lignnes de pierres n'est toujours pas perpendiculaire à la pente.Dans les champs où la surface est fortement recouverte de pierres, les paysans ne procèdent qu'à un simple nettoyage pour pouvoir labourer. Dans d'autres cas les cordons de pierres sont délibérémént construits en vue de freiner la vitesse de ruissellement des eaux de pluies pour prévenir l'érosion des sols. Par ailleurs, la disposition souvant rapprochée des cordons de pierres ne permet pas d'optimiser la superficie disponible pour l'exploitation agricole.
Objectif: Cette technologie permet d'exploiter les flancs de montagnes ,de freiner la vitesse de ruissellement des eaux de pluies pour éviter le déracinement des cultures et de réduire l'érosion hydrique des sols.
Activités de construction / d'entretien et intrants: la construction de terrasses traditionnelles consiste à ramasser les pierres sur les parcelles de culture et à les disposer en cordons plus ou moins rapprochés et dans le sens perpendiculaire à la pente.
L'entretien demande la remontée des pierres pour refaire les cordons démolis.
Environnement naturel / humain: Elle s'applique sur les terrains en pente fortement recouvert de pierres et sous un climat soudano sahéliende type sub-humide.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Togo

Região/Estado/Província:

Kara

Especificação adicional de localização:

Lassa

Comentários:

Superficie totale de la zone de la Technologie de GDT: 0.8 ha.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

Saison de culture, durée en jours : 180 du mai - oct

Comentários:

Les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue du compilateur ): la forte érosion hydrique qui entraine la dégradation des terres surtout sur les flancs de montagne

Les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue de l’exploitant ): la perte de fertilité du sol

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

Type de dégradation majeur: perte du sol de surface par l’eau

Types de dégradation secondaire: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, aridification

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo
Comentários:

But majeur: mitigation / reduction of land degradation

But secondaire: prevention of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Dessin d'illustration de la technique de terrasse traditionnelle

Lieu: Lassa Badjo. Préfecture de la Kozah

Date: 25/08/2007

le niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen

le niveau de connaissances techniques requis pour l'exploiteur: faible

Objectif majeur: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement

Objectif secondaire: augmentation de l'infiltration

Intervalle vertical entre les structures (m): 1.48
Espace entre les structures (m): 1.5
Hauteur des diguettes/talus/autres (m): 0.5
Largeurdes diguettes/talus/autres (m): 0.32
Longueur des diguettes/talus/autres (m): 60

Matériau: pierres ou cailloux ramassés dans le champ

la pente (qui détermine l'espace indiqué ci-dessus): 14%

la pente d’origine a été modifiée grâce à la Technologie, la pente aujourd'hui est de: 12%

le gradient latéral le long de la structure: 0 %

Date: 25/08/2007

le niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen

le niveau de connaissances techniques requis pour l'exploiteur: faible

Objectif majeur: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement

Objectif secondaire: augmentation de l'infiltration

Intervalle vertical entre les structures (m): 1.48
Espace entre les structures (m): 1.5
Hauteur des diguettes/talus/autres (m): 0.5
Largeurdes diguettes/talus/autres (m): 0.32
Longueur des diguettes/talus/autres (m): 60

Matériau: pierres ou cailloux ramassés dans le champ

la pente (qui détermine l'espace indiqué ci-dessus): 14%

la pente d’origine a été modifiée grâce à la Technologie, la pente aujourd'hui est de: 12%

le gradient latéral le long de la structure: 0 %

Autor:

Idrissou BOURAIMA, Carto/FLESH, UL; Lomé-Togo

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

5.55

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. préparation du terrain début de saison des pluies
2. pose des pierres

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre ha 1,0 278,0 278,0 100,0
Equipamento Outils ha 1,0 172,0 172,0 100,0
Material de construção pierres ha 1,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 450,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 450,0
Comentários:

Durée de mis en place: 12 mois

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. remontée des pierres saison des pluies/chaque saison de culture
2. surveillance saison sèche/annuelle

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre ha 1,0 167,0 167,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 167,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 167,0

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

les coûts sont calculés en tenant compte du nombres de personnes pouvant faire le travail sur un hectare en un seul jour de 8 heures

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Subúmido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

67% des exploitants sont richs et détiennent 77% des terres (niveau de vie un peu élevé).
33% des exploitants sont pauvres et détiennent 23% des terres (niveau de vie peu élevé).
l'agriculture est leur principale source de revenu

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
  • privé, détenteur
Comentários:

Land ownership - loué = 2

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

la superficie exploitable est plus importante

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

dû à l'augmentation des rendements

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

surtout lorsque les cailloux sont assez gros et partiellement enfouis

Impactos socioculturais

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

grâce aux entraides

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

dû à la bonne communication entre les producteurs

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

93

Quantidade posterior à GST:

72

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

par réduction de la vitesse de ruissellement

Perda de solo

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

13.8

Quantidade posterior à GST:

10

Outros impactos ecológicos

réduction du ruissellement de surface

Quantidade anterior à GST:

93

Quantidade posterior à GST:

72

augmentation de la fertilité du sol

réduit
amélioré
Comentários/especificar:

grâce au ralentissement des eaux de ruissellement qui emportent la terre

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

réduction pas sensible

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

due à la réduction du transport de la terre

Poluição de água subterrânea/rio

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

due à la réduction de l'érosion hydrique

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

Comentários:

100% de familles exploitantes ont appliqué la technologie de GDT sans assistance matérielle externe.
68 nombre de familles exploitantes avec 19% de la superficie de la zone, compte tenu de l'augementation des rendements des premiers exploitants

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
augmentation de l'humidité du sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente
augmentation de la fertilité du sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente
réduction de la vitesse des eaux de ruissellement

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
augmentation des rendements de cultures

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien en place des cordons par la remontée de pierres
augementation de l'exploitation agricole

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau
réduction des pertes de sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau
réduction de l'érosion hydrique

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau
obtention d'espace cultivable

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien en place des cordons par la remontée de pierres

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
travail supplémentaire recherche de méthodes plus adaptées
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
augmentation des contraintes de main d'oeuvre ce travail nécessite des subventions
travail pénible ce travail nécessite des subventions

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport, Facteurs d'acceptabilité des techniques de conservation des sols dans le système de production au Nord-Est du Togo, AMEGBETO K. N. et MAWUSSI G.. 2003.

Disponível de onde? Custos?

ESA UL

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport, Etude de l'amenagement participatif du bassin versant de la Lassa Badjo 2ème Phase, Direction Régionale de l'Agriculture de l'Elevage et de la Pêche (DRAEP) Kara. 2001.

Disponível de onde? Custos?

ESA UL

Módulos