Environmentally-friendly rural practices [República da Moldávia]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Valentin Ciubotaru
- Editores: Valentin Ciubotaru, UNCCD PRAIS
- Revisores: Farrukh Nazarmavloev, William Critchley, Rima Mekdaschi Studer
Practici rurale prietenoase mediului
technologies_1815 - República da Moldávia
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
Especialista em GST:
1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
02/06/2014
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Various environmentally-friendly rural practices have been developed and applied in vineyards and orchards. These included contour tillage, strip cropping and buffer strips, as well as barriers to impede runoff made from straw and brushwood etc. There are also forest belts, channels for water retention and discharge, dams, and grassed waterways; trees are planted on land affected by landslides and soil erosion.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Tartaul de Salcie belongs to the Pri-Danube steppe pedologic region: clay-sandy carbonated chernozem is predominant. Widespread erosion leads to compaction of upper horizons. There is a danger of soil alcalization if irrigated.The landscape is hilly, and very fragmented with a dense network of valleys. Almost 85% of the land is situated on slopes. The climate is moderately continental: the summers are warm and long, and the winters are mild and dry. Annual rainfall ranges around 500 millimetres; long dry spells are not unusual. The sources of income are crops, mainly grapes and walnuts for sale. Vegetables are also grown - for home consumption. People also have cattle and sheep, mainly for consumption. Plots are about 2 to 4 hectares per household, with title deeds and land maps to prove it. The main problem relates to registration and legalization of sale or inheritance of land which is bureaucratized and expensive. Incomes depend closely on the amount of precipitation, and also on market access and prices, but on average, per capita, it is 38 US dollars per month.
Various environmentally-friendly rural practices have been developed and applied in vineyards and orchards. These included contour tillage, strip cropping and buffer strips, as well as barriers to impede runoff made from straw and brushwood etc. Integrated plant protection is carried out, reducing soil and water pollution. There are also forest belts, and trees are planted on land affected by landslides and soil erosion. Cleaning of natural springs is carried out, and their protection is ensured. Forest species trees are planted around homes - and cleaning within around the village is practiced.
2.3 Fotos da tecnologia
2.4 Vídeos da tecnologia
Comentários, breve descrição:
https://youtu.be/CGgCshNbVkg
Data:
02/07/2008
Localização:
Tartaul de Salcie village Cahul district, Republic of Moldova
Nome do cinegrafista:
Viorica Cucereanu
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
República da Moldávia
Especificação adicional de localização:
Tartaul de Salcie village, Cahul district, Republic of Moldova
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2000
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- 10-50 anos atrás
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- durante experiências/ pesquisa
- através de projetos/intervenções externas
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
- Preservar/melhorar a biodiversidade
- Reduzir riscos de desastre
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
- Cultura perene (não lenhosa)
- Cultura de árvores e arbustos
Principais plantações (colheitas para venda e consumo próprio):
Wheat, maize, sunflower, vineyards, orchards
Floresta/bosques
Florestas/bosques (semi)naturais:
- Derrubada seletiva
- Retirada de madeira morta/podas
- Uso florestal não madeireiro
Plantação de árvores, reflorestamento:
- Variedades mistas
Produtos e serviços:
- Lenha
- Frutas e nozes
- Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
- Conservação/proteção da natureza
- Lazer/turismo
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Agrofloresta
- sistema rotativo (rotação de culturas, pousios, cultivo itinerante)
- Medidas de curva de nível
3.5 Difusão da tecnologia
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
- 100-1.000 km2
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
- A5: Gestão de sementes, variedades melhoradas
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
- V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais
- S3: Valas graduadas, canais, vias navegáveis
- S5: Represa, bacia, lago
- S6: Muros, barreiras, paliçadas, cercas
Medidas de gestão
- M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
- M6: Gestão de resíduos (reciclagem, reuso ou redução)
Comentários:
- Control of runoff
- Maintain/ increase soil fertility
- Increase/maintain water stored in soil
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
- Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Deteriorização física do solo
- Pc: Compactação
- Pk: quebra e ressecamento
- Ps: Subsidência de solos orgânico, sedimentação do solo
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
- Bh: perda dos habitats
- Bq: quantidade/ declínio da biomassa
- Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
- Bl: perda da vida do solo
Degradação da água
- Hs: mudança na quantidade de água de superfície
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Reduzir a degradação do solo
- Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | Development of environmentally friendly rural practices | Vegetativo | After harvest of crops |
2. | Public awareness and education | Vegetativo | In winter when farmers have time and during vegetative period - to show the results of the measures |
3. | Monitoring and evaluation | Vegetativo | After rainfall and strong winds |
4. | Combine income generation with land management | Vegetativo | During establishment and maintenance |
5. | Give up unproductive land use practices | Vegetativo | When farmers are convinced about efficiency of tested practices |
6. | Development of environmentally friendly rural practices | Agronômico | After harvest of crops |
7. | Public awareness and education | Agronômico | In winter when farmers have time and during vegetative period - to show the results of the actions |
8. | Monitoring and evaluation | Agronômico | After rainfall and strong winds |
9. | Combine income generation with land management | Agronômico | During implementation |
10. | Give up unproductive land use practices | Agronômico | When farmers are convinced about efficiency of tested practices |
Comentários:
Similar activities are performed for structural and management measures
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
The project Sustainable Agriculture financed by the Dutch Foundations CORDAID AND NOVIB
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
450,00
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
Cahul
Zona agroclimática
- Subúmido
Climate is moderately continental: the summers are warm and long, with temperatures averaging about 22°C, and the winters are relatively mild and dry, with January temperatures averaging -2°C. Annual rainfall, which ranges from around 500 millimeters; long dry spells are not unusual. The heaviest rainfall occurs in summer; heavy showers and thunderstorms are common
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
The landscape is hilly, very fragmented with a dense network of valleys. Almost 85% of the land is situated on slopes. About 60% of the land has a gradient from 2 to 6 degree, while 25% of land has an inclination exceeding 6 degrees. Water erosion processes are widespread and quite intense. The predominant length of the hillsides in Tartaul de Salcie is over 1000 m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Tartaul de Salcie belongs to the Pri-Danube steppe pedologic region. Clay-sandy carbonated chernozem is predominant on the territory of the village.The intensification of the erosion process leads to compaction of the upper horizons. The drainage porosity is high in the weakly and moderately eroded soils, and medium in heavily eroded soils. There is a large impact of erosion on penetrability. There is a danger of soil alkalization if irrigated
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
Água potável precária (tratamento necessário)
A salinidade da água é um problema?
Sim
Especifique:
Water mineralization is high: 1 mg/l
Ocorre inundação da área?
Sim
Regularidade:
Esporadicamente
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Baixo
Diversidade de habitat:
- Baixo
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
Indivíduos ou grupos:
- Grupos/comunidade
- Empregado (empresa, governo)
Nível de mecanização:
- Tração animal
- Mecanizado/motorizado
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
The sources of income are agricultural crops, mainly grapes and walnuts for sale, but also vegetables for home consumption. People also have cattle and sheep in their households, mainly for own consumption and some extra for sale.|
People in the community have land plots of about 2 to 4 hectares per household - which belongs to them - and they have title deeds and land maps to prove it. The main problem relates to registration and legalization of sale or inheritance of land which is bureaucratized and expensive. The principal landowner in the village is the association of shareholders “TarSalAgro”.
Income in the area depends much on the amount of precipitation and also on market access and prices, but on the average for the last 3 years the estimated income per capita per month was 38 US dollars.
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
- Grande escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Empresa
- Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
- Comunitário (organizado)
- Indivíduo
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
- Indivíduo
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Produção de madeira
Gestão de terra
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Direitos do uso da terra/à água
Oportunidades de lazer
Comentários/especificar:
The forest close to the village (22 ha) was transformed into a recreational site. A lake was built for recreation purposes. Natural springs in the forest were cleaned and arranged. Currently both the local population and the population from neighbouring villages use the forest for recreation.
Instituições comunitárias
Comentários/especificar:
Improved capacities of LPA and school
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Comentários/especificar:
SLM knowledge is improved not only among the local population, but also people in the from South region. Students from Comrat University visited several times to view the SLM practices in Tartaul de Salcie.
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Diversidade vegetal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
Controle de praga/doença
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Poluição de água subterrânea/rio
Capacidade de tamponamento/filtragem
Sedimentos transportados pelo vento
Danos em áreas vizinhas
Comentários relativos à avaliação de impacto:
While illegal cutting of trees still occurs, people started planting forest species of trees on all spare spaces in the village, which has improved the environment and compensates for earlier loss through tree cutting without replacement planting. |
Community cohesion has improved. People became less isolated through participation in meetings, training events, they exchange opinions more frequently and assist each other. |
Productivity is paramount, since it guarantees future income. For the soil to be productive for many years ahead, sustainable technologies were proposed and implemented. Thus, while the crops have not increased much, the replacement of mineral nutrients with manure diminished expenditures and needs. Changes included a cleaner community area and cleaner households, better use of existing resources, and more attention to hygiene.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Comentários:
Environmentally friendly rural practices implemented in Tartaul de Salcie improved soil properties, water quality, restored forests, planted forest belts, i.e. they create very good conditions for the development of agricultural biodiversity and wild biodiversity in farming landscapes. |
Environmentally friendly rural practices are one of the main sinks of carbon dioxide. Thus, they have a positively impact on climate change mitigation. |
Environmentally friendly rural practices are in harmony with nature and they positively impact on climate change adaptation.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
neutro/balanceado
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
6.5 Adoção da tecnologia
- 1-10%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
The area covered is over 1000 ha
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
- 10-50%
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Reduce soil loss and runoff from the slopes |
The project used local knowledge and people are happy that their ideas are implemented in their own village. |
Almost all village the population was involved to some extent in the development and implementation of activities, and they are proud that their village has become better than others, and outsiders come and learn how to improve their own situation. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Show sincere interest in people's life and their problems. Seek expertise among wise village people and encourage them to share it. Accept people as they are and provide assistance for their growth |
Teach people to save and plan. Advise them that wise investment always pays off. Teach them to invest more in things they treasure most (family, health, land, local forests, etc.). |
Try out and experiment with new things on a small scale, so that failure does not affect income significantly. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Difficulty to cover maintenance costs after end of project | Possibility to apply for additional funding to National Environmental Fund and to motivate the private sector to cover better the respective expenses. |
Lack of interest of new LPA to continue to implement the SLM practices on communal land. | Awareness building workshops with farmers who implement SLM practices. |
Lack of substantial difference in profit. | Although there is a small difference in the short term, nevertheless the soil quality and water storage capacity will be improved, and as a result, the yields and profits will be increased in the long term. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
10
- compilação de relatórios e outra documentação existente
4
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Making a Difference. Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)
Disponível de onde? Custos?
http://www.recoveryplatform.org/assets/submissions/200909020934_recovery_from_desertification.pdf
Título, autor, ano, ISBN:
Elena Bivol, Valentin Ciubotaru. Farmer’s Book (Cartea fermierului)/ NGO BIOS, Chisinau, 2005, 264 p. ISBN: 978-9975-9901-4-1
Disponível de onde? Custos?
NGO BIOS. 72/3 Columna str. # 3, Chisinau, MD-2001, Republic of Moldova
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos