Terrasse [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Mohamed Sabir
- Editor: –
- Revisores: Donia Mühlematter, Rima Mekdaschi Studer, Nicole Harari, Alexandra Gavilano
Taghoulte
technologies_3208 - Marrocos
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
usuário de terra:
Outrif Sidi Hammadi
Marrocos
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
La terrasse correspond à une cassure de la pente du versant par la construction de murets, tallus ou de gradins. Elle permet de recueillir et infiltrer les eaux de pluie et par conséquent réduire le ruissellement et l'érosion des sols et améliorer le bilan hydrique du sol.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Les terrasses sont construites sur des versants à pente <60%, à substrats meubles faciles à travailler et à climat aride et semi aride. Elles sont souvent proches des douars pour faciliter le travail et le gardienage. Elles consistent à la cassure de la pente par des murets, talus et gradins. Elles sont de hauteur 1 à 2 m, d'épaisseur 80 cm à la base et 50 cm à la tête avec un fruit vers l'intérieur. La longueur peut aller de quelques m à plusieurs centaines de m (5-200m). La largeur du gradin est variable selon la pente, de 50cm sur pente forte à 10m sur pente faible. Le gradin a une légère pente vers le versant. Les murets ou les tallus sont souvent renforcés par de la végétation naturelle (arbustes fourragers) ou plantée (arbres fruitiers).
Les terrasses cassent la pente du versant, augmentent l'infiltration de l'eau de pluie, réduisent le ruissellement et les pertes en terres et accumulent les sédiments sur le gradin. Le bilan hydrique et la fertilité du sol sont améliorés. Le travail du sol est plus facile. La productivité de la terres est améliorée, notamment en fourrage et en grain (céréales).
Les murets sont construits progressivement à partir des pierres collectées sur la terrasse. Ils sont renforcés par les herbes (fourrage), les arbustes et les arbres à usage multiples (fourrage, fruits, bois). Les murets et talus sont entretenus avant et après chaque saison pluvieuse (hiver: octobre-janvier). Elles sont amendées à chaque début de compagne agricole (octobre) par du fumier produit par le cheptel de l'exploitation.
Les terrasses augmentent la productivité des terres (amélioration du bilan hydrique) en améliorant l'infiltration de l'eau, réduisent l'érosion et conservant la fertilité des sols. Le revenu de l'exploitation se trouve amélioré.
A chaque fois que le terrain le permet, les paysans en construisent parceque ces aménagements augmentent la productivité la terre. Cependant, elles nécessitent des entretines réguliers et donc beaucoup de main d'oeuvre.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Province Agadir-Ida Ou Tanane
Especificação adicional de localização:
Commune de Tamri
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- 10-100 km2
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- mais de 50 anos atrás (tradicional)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
- Preservar/melhorar a biodiversidade
- Reduzir riscos de desastre
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
- Criar impacto econômico benéfico
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
- Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
- culturas forrageiras - outros
- cereais - cevada
- blé
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
- azeitona
- Arganier (cf. Argania spinosa)
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Comentários:
Principales cultures (vivrières et commerciales): Céréales: orge, blé dur à usage domestique.
Principaux produits/ services: grain, paille, olive, noix d'argan (Arganier).
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Agrofloresta
- Medidas de curva de nível
- Coleta de água
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
- A3: Tratamento da superfície do solo
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
- V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes
Medidas estruturais
- S1: Terraços
- S2: Barragens, bancos
- S6: Muros, barreiras, paliçadas, cercas
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
- Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
- Reduzir a degradação do solo
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
- Murette:
Hauteur: 50 cm à 2 m; Epaisseur: 80 cm à la base et 50 cm à la tête;
Fruit (inclinaison): de 30%;
Espacement: de 60 cm à 10 m;
- Gradin:
Largeur: 60 cm à 10 m (sur pente faible);
Longueur: 4 à 200 m.
Autor:
Sabir Mohamed
Data:
17/01/2017
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:
ligne de pierre
Especificar as dimensões da unidade (se for relevante):
de 50 m.
Outro/moeda nacional (especifique):
Dirham marocain MAD
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
9,64971
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
70 MAD
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Collecte des pierres | Toute l'année |
2. | Transport des pierres | Automne |
3. | Construction des murets | Automne |
4. | Apport de la terre fine (remblais) | Automne |
5. | Terrassement | Automne |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Ouvrier | Jour-personne | 50,0 | 70,0 | 3500,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Ouvrier qualifié (Maâlam) | Jour-personne | 10,0 | 120,0 | 1200,0 | 100,0 |
Equipamento | Pioches | Pioche | 5,0 | 120,0 | 600,0 | 100,0 |
Equipamento | Pelles | Pelle | 5,0 | 120,0 | 600,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 5900,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 611,42 |
Comentários:
Parfois, dans les villages les pyasans réalisent des ouvrages lourds (demandant beaucoup de main d'oeuvre) en solidarité dans le cadre d'un travail communautaire appelé "Twiza".
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Réhabilitation des murets et remises en place des pierres qui tombent du muret site aux événements pluvieux intenses. | Chaque saison de culture |
2. | Réhaussement des murets après atterissement des sédiments. | Chaque saison de culture |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Ouvrier | Jour - Personne | 1,0 | 70,0 | 70,0 | |
Mão-de-obra | Ouvrier qualifié (Maâlam) | Jour - Personne | 1,0 | 120,0 | 120,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 190,0 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 19,69 |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
La main d'oeuvre (soit salariée, soit familiale) est le facteur le plus important.
La terre et les pierres sont disponibles soit sur le versant, soit dans l'oued.
Les ouvriers les ramassent et les compilent pour construire la murette et le gradin.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):
400,00
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:
Pluies irregulières dans le temps et dans l'espace.
Saison pluvieuse: hiver (novembre - février),
Saison sèche: été, 5 à 7 mois.
Orages en été (juillet-août), début automne (septembre).
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
Agadir
Zona agroclimática
- Semiárido
Climat méditerranéen.
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Posições côncavas
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
- Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Grosso/fino (arenoso)
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Sol peu évolué.
pH = 7,5
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
> 50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
Qualidade da água (não tratada):
Água potável boa
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
En été, les nappes sont très profondes (100 m). Elles se rechargent en hiver. Mais la quantité n'est pas suffisante.
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Médio
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
- 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Pobre
- Média
Indivíduos ou grupos:
- Indivíduo/unidade familiar
- Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- meia-idade
- idosos
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, não intitulado
- Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
- Acesso livre (não organizado)
Direitos do uso da água:
- Comunitário (organizado)
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Quantidade anterior à GST:
2 q/ha/an
Quantidade posterior à GST:
5 q/ha/an
Comentários/especificar:
Le bilan hydrique amélioré engendre une augmentation de la productivité.
Qualidade da safra
Quantidade anterior à GST:
1 q/ha/an
Quantidade posterior à GST:
4 q/ha/an
Produção de forragens
Qualidade da forragem
Produção animal
Comentários/especificar:
Les animaux sont mieux alimentés.
Produção de madeira
Risco de falha de produção
Diversidade de produtos
Área de produção
Gestão de terra
Comentários/especificar:
La gestion de la terre est mieux organisée.
Renda e custos
Despesas com insumos agrícolas
Rendimento agrícola
Carga de trabalho
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Quantidade de água
Colheita/recolhimento de água
Escoamento superficial
Solo
Umidade do solo
Perda de solo
Acumulação de solo
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
Diversidade animal
Espécies benéficas
Diversidade de habitat
Clima e redução de riscos de desastre
Impactos da inundação
Impactos da seca
Impactos de ciclones, temporais
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Cheias de jusante
Danos na infraestrutura pública/privada
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | não conhecido | ||
Precipitação pluviométrica sazonal | verão | redução/diminuição | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
- > 50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
Tous les ménages ayant de la terre sur pente.
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 91-100%
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Améliore le bilan hydrique du sol. |
Réduit les pertes en sol. |
Augmente les rendements des cultures. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Le bilan hydrique est nettement amélioré avec les terrasses. |
Améliore la fertilité des sols et donc leur productivité. |
Améliore le paysage (patrimoine national). |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Entretien indispensable au moins une fois par an après la saison des pluies. |
Comblement des creusements par des pierres et de la terre. Remise en place des pierres tombées. |
Accès aux parcelles agricoles. | Des chemins étroits sont laissés entre les terrasses. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Nécessité d'entretien régulier (après les pluies). | |
Réduisent la circulation des animaux et des outils. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Plusieurs journées de prospection.
- entrevistas com usuários de terras
Plus de trente paysans.
- entrevistas com especialistas em GST
3 spécialistes.
Quando os dados foram compilados (no campo)?
24/01/2017
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Roose E., Sabir M. et Laouina A. Adaptation des stratégies paysannes de Gestion Conservatoire de l’Eau et des Sols (GCES) aux conditions agro-écologiques du Maroc. (Manuel de GCES du Maroc). Edition IRD 2010.
Disponível de onde? Custos?
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/ pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
Título, autor, ano, ISBN:
Roose E. et Sabir M. Restauration des basses terrasses rasées par les torrents dans le Haut Atlas (Maroc). In Roose E. (Edit). Restauration de la productivité des sols tropicaux et méditerranéens-Contribution à l'agroécologie. Editions IRD, 2017.
Disponível de onde? Custos?
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/ pleins_textes/divers16-05/010064961.pdf
7.3 Links para informações on-line relevantes
Título/ descrição:
Roose E., Sabir M. et Laouina A. Adaptation des stratégies paysannes de Gestion Conservatoire de l’Eau et des Sols (GCES) aux conditions agro-écologiques du Maroc. (Manuel de GCES du Maroc). Edition IRD 2010.
URL:
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/ pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos