Зимный полив для влагозарядки почвы перед посадкой садов и виноградников в условиясх засушливого зимы. [Tajiquistão]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Rustam Kalandarov
- Editor: –
- Revisores: Farrukh Nazarmavloev, Joana Eichenberger
Усули захира кардани об пеш аз нихолшинони дар шароити замистони хушк.………………………………………………………………
technologies_3687 - Tajiquistão
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
usuário de terra:
Рахимов Тагаймурод
Фермерская хозяйства "Асадулло"
Tajiquistão
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Environmental Land Management and Rural Livelihoods (ELMAR)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Youth Ecological Center, Tajikistan (Youth Ecological Center, Tajikistan) - Tajiquistão1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Não
Comentários:
Технология природосберегающий противо эрозионный влгонакапляющий система для выращивания садов и виноградников.
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Технология заключается в том, что в некоторые годы зима очень засушливая. Для посадки саженцев почва не готова, по этому после разбивки участка надо копать лунки и заполнять их водой каждую. Через пару дней почва хорошо впитывает воду и уже можно сажать саженцев
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Эта технология в сравнение сплошным поливом на много экономит. Она применяется в дехканском хозяйстве Асадулло на площади боле 40 га. Природное условия в основном богарные, часть условно поливная зона. Часть земель на капельном орошение. Богарные зона здесь засушливая в основном влага есть за счет осадков которые выпадают осенью, зимой и весной. Годовая сумма осадков в последние годы не превышает 450 - 550 мм, это количество для богарного возделывания садов и виноградников недостаточное, считается необеспеченной багарой по этому при возможности проводят поливны. Бывают годы с очень малыми осадками, когда невозможно закладывать молодой сад. Были случай , когда в некоторые хозяйство богарной зоне отложили посадку нового сада из за засушливою периода на другой сезон года. Эта технология больше возможностей для посадки. Отличительные черты технологии в том, что в условиях засушливого (мало осадков) года её применяют в место сплошного полива (зимний полив) ,который раньше не пользовали во всех поливных зонах сельского хозяйства, но для этого необходимы постоянные поливные самотёчные каналы, чтобы поливать зимой. Однако, не всегда бывает такая возможность. По новой технологии можно обеспечить индивидуальный полив для каждой лунки где сажают саженец. После планировки участка на местах производят разбивку и копают лунки, причём копают специальным оборудованием для копки лунок. Каждая лунка глубиной 70-80 см. После выкопки лунки дополна заполняются водой почти по 80 л. Почва насыщается водой через пару днёй и лунка готова, в неё можно сажать саженцы. Основная цель накопление и обогащение почвы влагой, после которого саженцы хорошо приживаются. Обычный полив проводится типу «яхоба» но так как зимние поливы в последние годы из за ограничения электричества затруднены насосы не работают зимняя влагозарядки затруднена. Уже более 20 лет земледельцы «яхоба» не используют. Эта технология часто спасает садоводов в случае если зима проходит без осадков. После посадки во время вегетации можно продолжит обычный полив или капельное орошение в условиях поливного земледелия. Для запуска этой технологии необходимо только выкопать лунки и провести полив. Полив производится специальными тракторами с прицепленным специальным приспособлением поливной бочкой ОВТ, переоборудованной для полива. Во время полива работает один рабочий который держит шланг, если два шланга, то двое рабочих сразу два ряда лунок поливают. За один день можно поливать одним трактором почти 2 га площади сады.
Преимущество в том, что проводится экономный полив и 100% саженцев принимаются. Землепользователям этот способ подходит. Пользуются им те хозяйства, у которых есть возможность доставки горюче смазочных материалов и техники для завоза воды, водовозами для постоянно обеспечения водой поливных тракторов. При зимнем поливе (яхоб) это очень полезнее преимущество в том, что почва получает влагозарядку, уничтожаются зимующие вредители. Но однако в этих зонах вода подается с использованием электроэнергии, по поступление электроэнергии ограничено. Индивидуальный полив можно использовать даже в приусадебных участках.
2.3 Fotos da tecnologia
Observações gerais sobre as fotos:
На фотографии приведено лунки с политой воды , который подготовливается к просачиванию почвы и вдолнейшем посади саженцев.
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Tajiquistão
Região/Estado/Província:
Хуросонский район. Хатлон
Especificação adicional de localização:
Фермерский хозяйства "Асадулло" уч. ка Фахрабад
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:
Технология находится на Юге в 35 км от столице. Предгорный холмистые зона.
Map
×2.6 Data da implementação
Indique o ano de implementação:
2018
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- atráves de inovação dos usuários da terra
- durante experiências/ pesquisa
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Технология является как инновация и научного эксперимента.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Melhora a produção
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
- Preserva ecossistema
- Reduzir riscos de desastre
- Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
- Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura de árvores e arbustos
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Урожай один раз за вегетацию.
Comentários:
Тип землепользование является садоводства.
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Misto de precipitação natural-irrigado
Comentários:
Технологию используются в условно поливных землях.
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Medidas de curva de nível
- Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
Medidas vegetativas
- V1: cobertura de árvores/arbustos
Comentários:
Технология является агрономически с использованием растительности многолетних древесных и кустарниковых пород.
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação da água
- Ha: aridificação
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
- Reduzir a degradação do solo
Comentários:
Для предотвращения деградации и эрозии почвы .
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:
на 1 га
Se utilizar uma unidade de área local, indicar fator de conversão para um hectare (por exemplo, 1 ha = 2,47 acres): 1 ha =:
10000 метр квадрат
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
- USD
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:
8,9
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
3.0
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Разбивка участок по схеме посадки. | февраль. |
2. | Копать лунки | февраль |
3. | Заливка воды | февраль |
4. | Посадка саженцы. | февраль |
Comentários:
Все работы проведено одновременно после покупки лунки сразу заливают водой и через 2 -3 дня можно сажать
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Механизированная работа копка лунки | день | 7,5 | 33,3 | 249,75 | 100,0 |
Mão-de-obra | Заливка воды. | день | 7,5 | 33,3 | 249,75 | 100,0 |
Mão-de-obra | посадка саженца | день | 100,0 | 0,4 | 40,0 | 100,0 |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 539,5 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 60,62 |
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Затраты покриваются землепользователем.
Comentários:
Частная хозяйства каждый землепользователь сами покрывают затраты.
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:
Все затраты покрываются земле пользователем.
Comentários:
Частная компания каждый землепользователь покрывает сам
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Копка ям и заливка воды.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:
ГМС. г.Душанбе
Zona agroclimática
- Semiárido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
- Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Технологию можно принимать не зависимо от рельефа .
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
нет дангных
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
> 50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Precário/nenhum
A salinidade da água é um problema?
Não
Ocorre inundação da área?
Não
Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:
Зона является условно поливной или богара.
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Médio
Diversidade de habitat:
- Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:
биоразнообразия местности кустарники полукустарники трявянистые пологи встречаются мендалники Бояришники. и шиповники. Местобитания ландшафт откритого холмистого типа.
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Sedentário ou nômade:
- Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Rico
Indivíduos ou grupos:
- Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Gênero:
- Mulheres
- Homens
Idade dos usuários da terra:
- Jovens
- meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Землепользователи постоянно жители местности работа ведется общиной иногда принимают наёмных рабочих сил.
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Grande escala
Comentários:
Хозяйства является крупным
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Empresa
Direitos do uso da terra:
- Acesso livre (não organizado)
Direitos do uso da água:
- Acesso livre (não organizado)
Comentários:
Компания является частным.
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Comentários/especificar:
Производства увеличится после применения технологии
Qualidade da safra
Comentários/especificar:
улучшится после применение технологии
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):
Технология не влияет за приделами территориям не загрязняет не нарушает экологический баланс.
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | moderadamente | |
Temperatura sazonal | inverno | aumento | bem |
Precipitação pluviométrica anual | redução/diminuição | moderadamente | |
Precipitação pluviométrica sazonal | inverno | redução/diminuição | moderadamente |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | moderadamente |
Tempestade de granizo local | moderadamente |
Tempestade de areia/tempestade de poeira | moderadamente |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Onde de calor | bem |
Onde de frio | bem |
Condições de inverno extremo | moderadamente |
Seca | moderadamente |
Comentários:
Экстримальные явления для технологии не очень влияет кроме сильных жары и сильных морозов.
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
Comentários:
Эффективность затраты в краткосрочным и долгосрочным перспективы позитивное.
6.5 Adoção da tecnologia
- 1-10%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):
домохозяйства это частная компания где принимается технология.
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 0-10%
Comentários:
Технологию кто может те и принимают технологию без никаких доли.
6.6 Adaptação
A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?
Não
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Обеспечивается почва влагой, вырастут саженцы. |
улучшает роз и развития |
предотвращает засуху почвы. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Обеспечивается почва влагой, без потерии вырастут саженцы. |
улучшает роз и развития |
предотвращает засуху почвы. |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Завоз воды. |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
завоз воды и заполнят |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
хозяйства
- entrevistas com usuários de terras
хозяйства
Quando os dados foram compilados (no campo)?
12/02/2018
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos